Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cytologie vaginale
Essai de frottement
FCV
FMJ
Frayure
Frottis
Frottis
Frottis Pap
Frottis buccal
Frottis cervical
Frottis cervico-utérin
Frottis cervico-vaginal
Frottis cervico-vaginal
Frottis de la muqueuse jugale
Frottis vaginal
Frottis vaginal
Frotture
Méthode du frottis laryngo-pharyngien
Méthode du raclage laryngo-pharyngien
Probang-test
Prélèvement cervical
Prélèvement de dépistage cytologique
Prélèvement vaginal
Test de Papanicolaou
Test pap
Test par frottis

Übersetzung für "frottis " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
frottis cervico-vaginal (1) | frottis vaginal (2) | frottis cervical (3) | frottis cervico-utérin (4) | frottis Pap (5) | test pap (6) | frottis (7) | prélèvement de dépistage cytologique (8) | prélèvement de dépistage cytologique cervico-vaginal (9) | prélèvement vaginal (10) | cytologie vaginale (11) [ FCV ]

Krebsabstrich


frottis cervico-vaginal | frottis vaginal | prélèvement cervical | test de Papanicolaou

Gebärmutterhalsabstrich | gynäkologische Untersuchung | Pap-Abstrich | Zervixabstrich | Zervixschleim


frottis de la muqueuse jugale [ FMJ ]

Wangenschleimhautabstrich [ WSA ]






méthode du frottis laryngo-pharyngien | méthode du raclage laryngo-pharyngien | probang-test

Rachenabstrich (sogenannter Probang-Test)


essai de frottement | test par frottis

Reibepruefung | Wischtest
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
ii) les frottis cutanés des salamandres, prélevés sur écouvillons, au cours de la cinquième semaine de quarantaine ont été soumis à un test de dépistage de Bsal ayant donné des résultats négatifs à l’aide du test de diagnostic approprié, conformément aux tailles d’échantillon indiquées à l’annexe III, point 1 a), de la décision d’exécution (UE) 2018/320 de la Commission; ]

ii) in der fünften Quarantänewoche von den Salamandern genommene Hautabstriche wurden anhand des geeigneten diagnostischen Tests mit negativen Ergebnissen auf Bsal getestet, wobei der in Anhang III Nummer 1 Buchstabe a des Durchführungsbeschlusses (EU) 2018/320 der Kommission vorgesehene Probenumfang zugrunde gelegt wurde; ]


d'une seule unité épidémiologique d'au moins 62 salamandres, mise en quarantaine dans un établissement approprié qui remplit les conditions minimales fixées à l'annexe II pendant une période d'au moins six semaines ayant immédiatement précédé la date de délivrance du certificat de police sanitaire figurant à l'annexe I, partie A, et les frottis cutanés des salamandres du lot, prélevés sur écouvillons, doivent avoir été soumis à un test de dépistage de Bsal ayant donné des résultats négatifs au cours de la cinquième semaine de la période de quarantaine à l'aide du test de diagnostic approprié, conformément aux tailles d'échantillon indiqu ...[+++]

mindestens 62 Salamander, die als eine einzige epidemiologische Einheit in einer geeigneten Einrichtung, die den Mindestanforderungen in Anhang II entspricht, mindestens sechs Wochen lang unmittelbar vor dem Datum der Ausstellung der in Anhang I Teil A festgelegten Veterinärbescheinigung in Quarantäne gehalten wurden, und in der fünften Quarantänewoche wurden Hautabstriche von den in der Sendung enthaltenen Salamandern anhand des geeigneten diagnostischen Tests mit negativen Ergebnissen auf Bsal getestet, wobei der in Anhang III Nummer 1 Buchstabe a vorgesehene Probenumfang zugrunde gelegt wurde, oder


Si la taille de l'unité épidémiologique est supérieure ou égale à 62, les frottis cutanés des salamandres mises en quarantaine, prélevés sur écouvillons, doivent être examinés sous le contrôle du vétérinaire officiel ou agréé à l'aide du test de diagnostic approprié au cours de la cinquième semaine suivant la date de leur entrée dans l'établissement approprié, conformément aux tailles d'échantillon indiquées dans le tableau de référence, à moins que l'opérateur n'opte pour les traitements visés au point b).

Umfasst die epidemiologische Einheit mindestens 62 Salamander, so müssen in der fünften Woche nach dem Datum ihrer Verbringung in die geeignete Einrichtung Hautabstriche der in Quarantäne gehaltenen Salamander unter der Aufsicht des/der amtlichen oder zugelassenen Tierarztes/Tierärztin anhand des geeigneten diagnostischen Tests untersucht werden, wobei der in der Referenztabelle angegebene Probenumfang zugrunde zu legen ist, es sei denn, der Unternehmer entscheidet sich für eine Behandlung gemäß Buchstabe b.


50. encourage les États membres à renforcer les soins de santé préventifs à l'intention des femmes âgées, en prévoyant par exemple des mammographies et des frottis cervicaux accessibles et réguliers, à supprimer les limites d'âge pour accéder aux services préventifs tels que le dépistage du cancer du sein et à accroître la sensibilisation à l'importance du dépistage;

50. fordert die Mitgliedstaaten auf, die präventive Gesundheitsversorgung für ältere Frauen zu stärken, etwa durch das Angebot zugänglicher und regelmäßiger Mammographien und Gebärmutterhalsabstriche, Altersbeschränkungen bei Vorsorgeuntersuchungen wie Brustkrebs-Screenings abzuschaffen und das Bewusstsein für die Wichtigkeit eines Screenings zu erhöhen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
39. se félicite des efforts déployés par certains États membres qui garantissent un accès libre à la prévention des maladies qui touchent plus fréquemment soit les hommes, soit les femmes et encourage les États membres qui n'ont pas encore agi de la sorte à renforcer les soins de santé préventifs en faveur des femmes âgées en leur permettant, par exemple, d'effectuer facilement des mammographies et des frottis cervicaux réguliers, à supprimer les limites d'âge en ce qui concerne l'accès à la prévention en matière de santé, comme dans le cas du dépistage du cancer du sein, et à sensibiliser la population à l'importance du dépistage;

39. begrüßt die Bemühungen einiger Mitgliedstaaten, die allen die Möglichkeit zur Prävention geschlechtsspezifischer Krankheiten anbieten, und fordert die Mitgliedstaaten, die dies bisher noch nicht getan haben, auf, die präventive Gesundheitsfürsorge für ältere Frauen zu verbessern, indem sie zum Beispiel für alle zugängliche und regelmäßige Mammografien und PAP-Tests anbieten, die Altersgrenzen für den Zugang zu Leistungen der Gesundheitsfürsorge, wie beispielsweise Früherkennung von Brustkrebs, abzuschaffen und das öffentliche Bewusstsein für die Bedeutung von Voruntersuchungen zu stärken;


39. se félicite des efforts déployés par certains États membres qui garantissent un accès libre à la prévention des maladies qui touchent plus fréquemment soit les hommes, soit les femmes et encourage les États membres qui n'ont pas encore agi de la sorte à renforcer les soins de santé préventifs en faveur des femmes âgées en leur permettant, par exemple, d'effectuer facilement des mammographies et des frottis cervicaux réguliers, à supprimer les limites d'âge en ce qui concerne l'accès à la prévention en matière de santé, comme dans le cas du dépistage du cancer du sein, et à sensibiliser la population à l'importance du dépistage;

39. begrüßt die Bemühungen einiger Mitgliedstaaten, die allen die Möglichkeit zur Prävention geschlechtsspezifischer Krankheiten anbieten, und fordert die Mitgliedstaaten, die dies bisher noch nicht getan haben, auf, die präventive Gesundheitsfürsorge für ältere Frauen zu verbessern, indem sie zum Beispiel für alle zugängliche und regelmäßige Mammografien und PAP-Tests anbieten, die Altersgrenzen für den Zugang zu Leistungen der Gesundheitsfürsorge, wie beispielsweise Früherkennung von Brustkrebs, abzuschaffen und das öffentliche Bewusstsein für die Bedeutung von Voruntersuchungen zu stärken;


T. considérant qu'une prévention secondaire efficace visant à une détection précoce des maladies peut également contribuer considérablement à l'amélioration de la prévention des maladies et de la santé et que, selon les prévisions, en soumettant l'ensemble de la population concernée au dépistage du cancer du col de l'utérus, il serait possible de réduire les années de vie perdues de plus de 94 %, et que, pour 152 frottis réalisés, une année de vie pourrait être gagnée,

T. in der Erwägung dass eine wirksame, auf Früherkennung abzielende sekundäre Prävention auch erheblich zur Verbesserung der Gesundheitsprävention und somit zur Verbesserung der Gesundheit beitragen kann; in der Erwägung, dass Prognosen zufolge durch die Einführung von Vorsorgeuntersuchungen auf Gebärmutterhalskrebs, die 100 % der Bevölkerung erfassen, der Verlust von Lebensjahren um schätzungsweise mehr als 94 % gesenkt und pro 152 Pap-Abstriche ein Lebensjahr gewonnen werden könnte,


T. considérant qu’une prévention secondaire efficace visant à une détection précoce des maladies peut également contribuer considérablement à l’amélioration de la prévention des maladies et de la santé et que, selon les prévisions, en soumettant l’ensemble de la population concernée au dépistage du cancer du col de l’utérus, il serait possible de réduire les années de vie perdues de plus de 94 %, et que, pour 152 frottis réalisés, une année de vie pourrait être gagnée,

T. in der Erwägung dass eine wirksame, auf Früherkennung abzielende sekundäre Prävention auch erheblich zur Verbesserung der Gesundheitsprävention und somit zur Verbesserung der Gesundheit beitragen kann; in der Erwägung, dass Prognosen zufolge durch die Einführung von Vorsorgeuntersuchungen auf Gebärmutterhalskrebs, die 100 % der Bevölkerung erfassen, der Verlust von Lebensjahren um schätzungsweise mehr als 94 % gesenkt und pro 152 Pap-Abstriche ein Lebensjahr gewonnen werden könnte,


- Mise en évidence de l'hématozoaire dans des frottis sanguins.

- Nachweis von Malaria-Parasiten im Blutausstrich


- Mise en évidence de diplocoques intracellulaires Gram négatifs dans un frottis urétral réalisé chez un homme.

- Nachweis gramnegativer intrazellularer Diplokokki im urethralen Abstrich des Mannes




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

frottis ->

Date index: 2021-03-06
w