Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Guichetier
Guichetier de banque
Guichetier en bureau de poste
Guichetiers de banque et assimilés
Guichetière
Guichetière de banque
Guichetière en bureau de poste

Übersetzung für "guichetier " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
guichetier de banque | guichetier de banque/guichetière de banque | employé de banque/employée de banque | guichetière de banque

Bankbediensteter | Bankschalterbediensteter | Bankbediensteter/Bankbedienstete | Sparkassenkaufmann


guichetier | guichetière

Schalterbeamter | Schalterbeamtin




Guichetiers de banque et assimilés

Bank- und andere Schalterbedienstete


guichetière en bureau de poste | guichetier en bureau de poste | guichetier en bureau de poste/guichetière en bureau de poste

Postsachbearbeiter | Postschalterbediensteter | Postschalterbedienstete | Postschalterbediensteter/Postschalterbedienstete
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque les clients déposent des billets en euros dans les automates d’aide au guichetier pour le recyclage et les automates d’aide au guichetier ou retirent des billets en euros de ces machines, celles-ci sont considérées comme des machines à l’usage du public et doivent classer et traiter les billets en euros conformément à l’annexe II a.

Wenn Kunden Euro-Banknoten zur Einzahlung in TARMs oder TAMs einspeisen oder die Euro-Banknoten entgegennehmen, die von diesen Automaten ausgegeben werden, so sind diese Automaten als kundenbediente Automaten anzusehen und die Automaten müssen die Euro-Banknoten im Einklang mit Anhang IIa einstufen und behandeln.


Lorsque les clients déposent des billets en euros dans les automates d’aide au guichetier pour le recyclage et les automates d’aide au guichetier ou retirent des billets en euros de ces machines, celles-ci sont considérées comme des machines à l’usage du public et doivent classer et traiter les billets en euros conformément à l’annexe II a.

Wenn Kunden Euro-Banknoten zur Einzahlung in TARMs oder TAMs einspeisen oder die Euro-Banknoten entgegennehmen, die von diesen Automaten ausgegeben werden, so sind diese Automaten als kundenbediente Automaten anzusehen und die Automaten müssen die Euro-Banknoten im Einklang mit Anhang IIa einstufen und behandeln.


Les automates d’aide au guichetier sont des machines, exploitées par des professionnels appelés à manipuler des espèces, qui vérifient l’authenticité des billets en euros.

►C1 Automatische Kassentresore sind Automaten, die von Bargeldakteuren betrieben werden, um Euro-Banknoten auf Echtheit zu prüfen.


Par contre, les critères retenus n'incluent pas les personnes âgées, les usagers des transports en commun, les personnes travaillant la nuit, les transporteurs de fonds, les guichetiers de La Poste ou d'une banque privée, les chauffeurs de taxis ou les vétérinaires lorsqu'ils exercent à titre privé.

In den vorgesehenen Kriterien sind jedoch nicht Senioren, Benutzer öffentlicher Verkehrsmittel, nachts arbeitende Personen, Geldtransporteure, Schalterbedienstete der Post oder einer Privatbank, Taxifahrer oder Tierärzte einbegriffen, wenn sie ihren Beruf privat ausüben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, la multiplication des circonstances qui permettent une augmentation de la peine ou de son minimum pourrait faire naître des interrogations, par rapport aux articles 10 et 11 de la Constitution, sur l'impossibilité d'une telle augmentation dans d'autres circonstances qui portent également une atteinte particulièrement grave à l'intérêt général, en raison de la qualité (personnes âgées, usagers des transports en commun, personnes travaillant la nuit, etc) ou de la profession de la victime (les fonctionnaires exerçant une mission de contrôle ou en contact avec le public, les transporteurs de fonds, les guichetiers de La Poste ou d'u ...[+++]

Die Erweiterung der Umstände, unter denen eine Erhöhung der Strafe oder ihres Mindestmasses möglich ist, könnte jedoch Fragen aufwerfen in Bezug auf die Artikel 10 und 11 der Verfassung, über die Unmöglichkeit einer solchen Erhöhung unter anderen Umständen, die ebenfalls zu einer besonders schwerwiegenden Beeinträchtigung des Gemeinwohls führen wegen der Eigenschaft (Senioren, Benutzer öffentlicher Verkehrsmittel, nachts arbeitende Personen, usw) oder des Berufes des Opfers (Beamte, die eine Kontrollaufgabe ausführen oder in Kontakt mit der Öffentlichkeit stehen, Geldtransporteure, Schalterbeamte der Post oder einer Privatbank, Stewards ...[+++]


Les banques n'étaient pas totalement préparées à faire face à une telle augmentation de la charge de travail, malgré la mise à disposition de 600 guichetiers.

Die Banken waren trotz des Einsatzes von 600 Kassierern nur unzureichend auf einen solchen Ansturm vorbereitet.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

guichetier ->

Date index: 2024-02-03
w