Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Guidage du mât porte-électrodes
Guidage du porte-électrodes
Mât d'électrode
Mât porte-électrode
Pince porte-electrode a poignee en matiere synthetique
Porte-electrode a poignee en matiere synthetique
Rouleaux de guidage du mât
Vérin porte-électrode

Übersetzung für "guidage du porte-électrodes " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
guidage du mât porte-électrodes | guidage du porte-électrodes | rouleaux de guidage du mât

Elektrodensäulenführung | Elektrodenwagenführung | Saeulenführung | Wagenführung


t d'électrode | mât porte-électrode | vérin porte-électrode

Elektrodenmast | Elektrodensäule | Elektrodenschlitten | Elektrodenwagen


pince porte-electrode a poignee en matiere synthetique | porte-electrode a poignee en matiere synthetique

elektrodenhalter mit kunststoffgriff | elektrodenzange mit kunststoffgriff | schweisszange mit kunststoffgriff
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le signaleur porte un gilet distinctif fluorescent permettant à l’équipage de conduite de l’identifier comme étant la personne chargée de l’opération de guidage.

Der Einwinker hat eine auffällige fluoreszierende Weste zu tragen, die es der Flugbesatzung ermöglicht, ihn als die für das Einwinken verantwortliche Person zu erkennen.


Kits contenant tous les composants essentiels pour l'assemblage des armes portatives à décharge électrique visées au point 2.1. Note: Les biens suivants sont considérés comme des composants essentiels: — l'unité produisant une décharge électrique, — l'interrupteur, qu'il se trouve ou non sur une télécommande, et — les électrodes ou, le cas échéant, les câbles par lesquels la décharge électrique doit être administrée 2.3.

2.2. Bausätze, die alle wesentlichen Bestandteile für die Herstellung der von Nummer 2.1 erfassten tragbaren Elektroimpulswaffen enthalten. Anmerkung: Folgende Güter gelten als wesentliche Bestandteile: — Einheiten, die Elektroschocks erzeugen, — Schalter, ob mit oder ohne Fernsteuerung, und — Elektroden oder gegebenenfalls Drähte, über die Elektroschocks verabreicht werden.


Kits contenant tous les composants essentiels pour l'assemblage des armes portatives à décharge électrique visées au point 2.1. Note: Les biens suivants sont considérés comme des composants essentiels: — l'unité produisant une décharge électrique, — l'interrupteur, qu'il se trouve ou non sur une télécommande, et — les électrodes ou, le cas échéant, les câbles par lesquels la décharge électrique doit être administrée 2.3.

2.2. Bausätze, die alle wesentlichen Bestandteile für die Herstellung der von Nummer 2.1 erfassten tragbaren Elektroimpulswaffen enthalten. Anmerkung: Folgende Güter gelten als wesentliche Bestandteile: — Einheiten, die Elektroschocks erzeugen, — Schalter, ob mit oder ohne Fernsteuerung, und — Elektroden oder gegebenenfalls Drähte, über die Elektroschocks verabreicht werden.


Une baisse de niveau minime, pouvant atteindre 60 mm au maximum, entre la surface du plancher au seuil de la porte et la surface à l'extérieur de la voiture, destinée au guidage et au logement de la porte en position fermée, est également admissible et n'est pas considérée comme une marche.

Eine zur Führung und zum dichten Schließen der Tür erforderliche geringfügige Verringerung der Höhe um maximal 60 mm zwischen dem Boden an der Türschwelle und dem Boden außerhalb des Fahrzeugs ist ebenfalls zulässig und gilt nicht als Stufe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une baisse de niveau minime, pouvant atteindre 60 mm au maximum, entre la surface du plancher de la plateforme et la surface du quai, destinée au guidage et au logement de la porte en position fermée, est également admissible et n'est pas considérée comme une marche.

Eine zur Führung und zum dichten Schließen der Tür erforderliche geringfügige Verringerung der Höhe um maximal 60 mm zwischen der Fußbodenoberfläche des Vorraums und der Fußbodenoberfläche außerhalb des Fahrzeugs ist ebenfalls zulässig und gilt nicht als Stufe.


La décision porte sur les redevances qui sont dues en contrepartie de services du gestionnaire des aéroports portugais Aeroportos e Navegação Aérea-Empresa Publica (ANA) comme l'entretien et l'exploitation des pistes, et le guidage d'approche.

In dieser Entscheidung geht es um die Gebühren, die die portugiesische Flughafenverwaltungsgesellschaft ANA (Aeroportos e Navegação Aérea - Empresa Pública) für Dienstleistungen wie Betrieb und Instandhaltung der Start- und Landebahnen und Betrieb von Landeanlagen erhebt.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

guidage du porte-électrodes ->

Date index: 2021-10-10
w