14. invite, à cette fin, la Commission à mettre en place des unités de programmation stratégiques au sein de chacune de ses directions générales, qui seront chargées d'élaborer un "plan d'exploitation" annuel visant à optimiser la complémentarité, la synergie, la rentabilité et la "valeur ajoutée" européenne au sein des programmes et actions qu'elle est chargée de gérer; et à mettre sur pied une unité centrale de programmation stratégique qui sera chargée de coordonner les travaux des diverses directions générales.
14. fordert die
Kommission auf, zu diesem Zweck Referate für die strategische Planung in jeder ihrer Generaldirektionen einzurichten, die mit der Ausarbeitung eines jährlichen „Geschäftsplans“ beauftragt sind und sich bemühen, in Bezug auf Komplementarität, Synergie, ein angemessenes Kosten/Nutzen-Verhältnis und einen europäischen „Mehrwert“ im Rahmen der vo
n ihnen verwalteten Programme und Aktionen maximale Ergebnisse zu erreichen, und eine Zentralstelle für die strategische Planung zu schaffen, die die Aufgabe hat, die Arbeit der ei
...[+++]nzelnen Generaldirektionen zu koordinieren.