Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GNA
IAC
IAP
Indicateur annexe de pièce 83
Indicateur annexe du conducteur
Indicateur annexe du pointeur

Traduction de «indicateur annexe du conducteur » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indicateur annexe du conducteur [ IAC ]

Nebenanzeige Fahrer [ NAF ]


indicateur annexe du pointeur [ IAP ]

Nebenanzeige Richter [ NAR ]


indicateur annexe de pièce 83 [ GNA ]

Geschütznebenanzeige 83 [ GNA ]


Avant de changer de direction,le conducteur manifestera à temps son intention au moyen des indicateurs de direction ou en

Richtungsänderung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le tableau de bord 2015 s’accompagne d’une analyse complémentaire qui classe les États membres en fonction de différents indicateurs (annexe H).

Dem Leistungsanzeiger 2015 ist als Anhang H eine weitere Analyse beigefügt, in der die Mitgliedstaaten anhand individueller Indikatoren eingestuft werden.


§ 2. Par dérogation au paragraphe 1, la partie affectée à des bureaux ou services d'une unité résidentielle destinée au logement individuel, lors de sa construction ou de sa reconstruction, est considérée comme une unité de bureaux et de services lorsque l'une des conditions suivantes est remplie : 1° la partie réservée aux bureaux ou services est supérieure à 40 pourcent du volume protégé global; 2° la partie réservée aux bureaux ou services représente un volume protégé supérieur à 800 m|F3». Art. 5. Dans le même arrêté, il est inséré un article 10/1 rédigé comme suit : « Art. 10/1. § 1. Lorsque l'accusé de réception de la demande de permis est postérieur au 31 décembre 2016, l'unité PER respecte, lors de sa construction ou de sa recons ...[+++]

10 - § 1 - Wenn die Empfangsbestätigung des Genehmigungsantrags vor dem 1. Januar 2017 ausgestellt wird, hat die Wohneinheit, die zur individuellen Bewohnung bestimmt ist, bei ihrem Bau oder Wiederaufbau den folgenden Anforderungen zu genügen: 1° die Bauelemente genügen den in der Anlage C 1 bestimmten U- und R-Werten; 2° Der E-Wert liegt nicht über 80; 3° der E liegt nicht über 130 Kwh/m|F2.Jahr; 4° die Belüftung genügt den in der Anlage C 2 bestimmten Anforderungen, mit Ausnahme derjenigen der eventuellen Räumlichkeiten für Büros oder Dienstleistungen, die den in der Anlage C 3 bestimmten Anforderungen genügt; 5° der Indikator des in der Anlage A ...[+++]


Le plan de gestion contient en particulier : a) des informations sur chaque masse ou groupe de masses d'eau souterraine définie comme étant à risque, avec au minimum les données suivantes: i) la taille des masses d'eau; ii) chaque polluant ou indicateur de pollution qui caractérise les masses d'eau souterraine comme étant à risque; iii) les objectifs de qualité environnementale auxquels le risque est lié, y compris les utilisations ou fonctions légitimes, qu'elles soient réelles ou potentielles, de la masse d'eau souterraine, et la relation entre les masses d'eau souterraine et les eaux de surface associées ainsi q ...[+++]

Der Bewirtschaftungsplan enthält insbesondere folgende Informationen: a) Angaben zu den einzelnen als gefährdet eingestuften Grundwasserkörpern oder Gruppen von Grundwasserkörpern, die unter anderem Folgendes umfassen: i) die Größe der Wasserkörper; ii) die Schadstoffe und Verschmutzungsindikatoren, die zur Einstufung als gefährdete Grundwasserkörper beitragen; iii) die Umweltqualitätsziele, auf die sich die Einstufung bezieht, einschließlich der tatsächlichen oder potenziellen legitimen Nutzungszwecke oder Funktionen des Grundwasse ...[+++]


5° le point IV de la partie B. est remplacé par ce qui suit : « IV. Informations à fournir en ce qui concerne les polluants et leurs indicateurs pour lesquels des valeurs seuils ont été établies Les plans de gestion des bassins hydrographiques wallons établis conformément à l'article D.24, reprennent des informations sur la manière dont la procédure définie à la partie B., II de la présente annexe a été appliquée.

5° Punkt IV des Teils B wird durch Folgendes ersetzt: " IV. Vorzulegende Informationen zu den Schadstoffen und ihren Indikatoren, für die Schwellenwerte festgelegt wurden In den gemäß Artikel D.24 vorgelegten Bewirtschaftungsplänen für die Einzugsgebiete wird zusammengefasst, wie das in Teil B., II dieses Anhangs genannte Verfahren angewandt wurde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, les voitures seront également équipées d’indicateurs de changement de vitesse pour aider les conducteurs à économiser du carburant et à réduire les émissions de CO2.

Darüber hinaus werden Fahrzeuge mit Gangwechselanzeigen ausgestattet, die Treibstoffeinsparungen und eine Verringerung der CO2-Emissionen ermöglichen.


Enfin, les nouveaux types de voitures particulières devront également être équipés d’indicateurs de changement de vitesse aidant les conducteurs à faire de plus grandes économies de carburant en adoptant un style de conduite plus respectueux de l’environnement.

Schließlich werden neue Personenkraftwagentypen mit einer Gangwechselanzeige ausgestattet sein müssen, die dem Fahrer Kraftstoffeinsparungen ermöglicht, indem sie einen umweltfreundlichen Fahrstil fördert.


Les descripteurs (annexe I) et indicateurs (annexe II) proposés ne sont présentés qu'à titre indicatif et peuvent être choisis et appliqués par les utilisateurs du cadre de référence en fonction de l'ensemble ou d'une partie de leurs besoins et de leurs structures existantes.

Die vorgeschlagenen Deskriptoren (Anhang I) und Indikatoren (Anhang II) sind lediglich als Orientierungshilfe gedacht und können von den Anwendern des Bezugsrahmens im Einklang mit der Gesamtheit oder einem Teil ihrer Anforderungen und Gegebenheiten ausgewählt und angewandt werden.


Aux fins de la présente annexe, les conducteurs sont classés en deux groupes:

Für die Zwecke dieses Anhangs werden die Fahrzeugführer in zwei Gruppen eingeteilt:


28. INVITE la Commission à élaborer un programme de travail pour la définition d'indicateurs, conformément à la recommandation du Conseil "Environnement" du 3 décembre 2001 et du 4 mars 2002, ainsi qu'à accélérer, à titre de première priorité pour 2003, la définition des indicateurs repris sur la liste figurant à l'annexe 2, notamment ceux qui concernent les principaux secteurs environnementaux que sont l'eau, les substances chimiques et la diversité biologique, afin de permettre au Conseil "E ...[+++]

28. ERSUCHT die Kommission, im Einklang mit der Empfehlung des Rates (Umwelt) vom 3. Dezember 2001 und vom 4. März 2002 ein Arbeitsprogramm zu den Indikatoren zu erstellen und als erste Priorität für das Jahr 2003 die Entwicklung der Indikatoren gemäß Anlage 2 voranzutreiben, insbesondere Indikatoren für die wichtigen Umweltbereiche Wasser, Chemikalien und biologische Vielfalt, damit der Rat (Umwelt) die Indikatoren im Einklang mit umweltrelevanten Kriterien jedes Jahr im Herbst mit Blick auf den jeweils folgenden Synthesebericht aktualisieren und annehmen kann;


21. DEMANDE à la Commission, y compris à EUROSTAT, ainsi qu'à l'AEE en collaboration avec les États membres, d'affiner encore et de développer les indicateurs figurant à l'annexe II ainsi que ceux qui seront définis à l'avenir, et d'améliorer leurs bases de données et leurs séries chronologiques aux fins de l'élaboration des futurs rapports de synthèse; DEMANDE par conséquent à ces institutions de présenter avant le Conseil "Environnement" de mars 2002, pour ce qui est des priorités identifiées conformément au point 20, une analyse des méthodes existantes et de la disponibilité des données néces ...[+++]

ERSUCHT die Kommission, einschließlich EUROSTAT, sowie die Europäische Umweltagentur in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten, die Indikatoren in Anhang II und künftige Indikatoren weiter zu entwickeln und abschließend zu überarbeiten und ihre Datenbanken und Zeitreihen im Hinblick auf die nachfolgenden Syntheseberichte zu verbessern; ERSUCHT die genannten Stellen daher, rechtzeitig vor der Tagung des Rates (Umwelt) im März 2002 einschließlich der gemäß Nummer 20 festgelegten Prioritäten eine Analyse der bestehenden Methodik und der Verfügbarkeit der für die Berechnung der in Anhang II aufgeführten Indikatoren benötigten Daten sowie ei ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

indicateur annexe du conducteur ->

Date index: 2021-11-13
w