Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concours formel
Concours idéal
Concours idéal d'infractions
Concours idéal de délits
Contrôler les spécifications formelles des TIC
Cumul idéal
Délit contre le code de la route
Délit de pure activité
Délit fiscal
Délit formel
Délit routier
Examiner les spécifications formelles des TIC
Faire cesser l'infraction
Infraction au code de la route
Infraction au droit communautaire
Infraction au droit de l'UE
Infraction au droit de l'Union européenne
Infraction aux règles de la circulation routière
Infraction de pure activité
Infraction en matière de taxes
Infraction fiscale
Infraction formelle
Infraction routière
Infraction à la LCR
Infraction à la circulation routière
Infraction à la loi sur la circulation routière
Inspecter les spécifications formelles des TIC
Mettre fin à l'infraction
Violation de traité CE
Violation du droit communautaire
Violation du droit de l'UE
Violation du droit de l'Union européenne
Vérifier les spécifications formelles des TIC

Traduction de «infraction formelle » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
infraction formelle | infraction de pure activité | délit formel | délit de pure activité

Tätigkeitsdelikt | schlichtes Tätigkeitsdelikt | reines Tätigkeitsdelikt




concours idéal | concours idéal d'infractions | concours idéal de délits | concours formel | cumul idéal

Idealkonkurrenz


examiner les spécifications formelles des TIC | inspecter les spécifications formelles des TIC | contrôler les spécifications formelles des TIC | vérifier les spécifications formelles des TIC

formale IKT-Spezifikationen verifizieren | formale IT-Spezifikationen überprüfen | formale IKT-Spezifikation überprüfen | formale IKT-Spezifikationen überprüfen


violation du droit de l'UE [ infraction au droit communautaire | infraction au droit de l'UE | infraction au droit de l'Union européenne | violation de traité CE | violation du droit communautaire | violation du droit de l'Union européenne ]

Verstoß gegen EU-Recht [ Verletzung des EU-Rechts | Verletzung des Gemeinschaftsrechts | Verletzung des Rechts der Europäischen Union | Verstoß gegen das Recht der Europäischen Union | Verstoß gegen EG-Vertrag | Verstoß gegen Gemeinschaftsrecht ]


infraction routière | délit routier | infraction à la loi sur la circulation routière | infraction à la législation sur la circulation routière | infraction aux règles de la circulation routière | infraction à la circulation routière | infraction au code de la route | délit contre le code de la route | infraction à la LCR

Strassenverkehrsdelikt | Verkehrsdelikt | Verstoss gegen das Strassenverkehrsgesetz | Widerhandlung gegen das Strassenverkehrsgesetz | Widerhandlung gegen die Strassenverkehrsvorschriften | Strassenverkehrswiderhandlung | Widerhandlung im Strassenverkehr | Delikt gegen das Strassenverkehrsgesetz | SVG-Delikt | SVG-Straftat


faire cesser l'infraction | mettre fin à l'infraction

Zuwiderhandlungen abstellen


délit fiscal | infraction en matière de taxes | infraction fiscale

Abgabendelikt | fiskalische strafbare Handlung | Steuerstraftat | Steuervergehen


planifier des inspections pour la prévention d’infractions aux règles d'hygiène

Inspektionen zur Verhinderung von Verstößen gegen Hygienestimmungen planen


donner des conseils sur les infractions à la réglementation

Beratung über Verstöße gegen Vorschriften leisten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Des avis motivés, deuxième stade de la procédure d'infraction formelle en vertu de l'article 226 du traité CE, ont été adressés aux États membres concernés en leur demandant de transposer la directive 98/44/CE dans leur droit national.

In den anderen Mitgliedstaaten ist der Umsetzungsprozess noch nicht abgeschlossen und unterschiedlich weit gediehen. Mit Gründen versehene Stellungnahmen, zweite Stufe des formellen Vertragsverletzungsverfahrens gemäß Artikel 226 EG-Vertrag, wurden den betreffenden Mitgliedstaaten mit der Aufforderung übermittelt, die Richtlinie 98/44/EG in nationales Recht umzusetzen.


En conséquence, la Commission a ouvert une procédure d'infraction formelle en adressant une lettre de mise en demeure couvrant les 66 zones en infraction en mai 2016.

Die Kommission leitete daher ein formelles Vertragsverletzungsverfahren ein und übermittelte im Mai 2016 ein Aufforderungsschreiben bezüglich der 66 betroffenen Gebiete.


La Commission a ouvert une procédure d'infraction formelle en février 2017.

Die Kommission hat im Februar 2017 ein Vertragsverletzungsverfahren eröffnet.


La Commission a ouvert une procédure d'infraction formelle en avril 2013.

Die Kommission hatte im April 2013 ein Vertragsverletzungsverfahren eröffnet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. considérant que l'accord-cadre sur les relations entre le Parlement européen et la Commission européenne prévoit la mise en commun d'informations concernant toutes les procédures en manquement à compter de la lettre de mise en demeure, mais ne couvre pas la procédure informelle EU Pilot, qui intervient avant l'ouverture de procédures d'infraction formelles;

D. in der Erwägung, dass die Rahmenvereinbarung über die Beziehungen zwischen dem Europäischen Parlament und der Kommission den Austausch von Informationen zu sämtlichen Vertragsverletzungsverfahren auf der Grundlage von Aufforderungsschreiben vorsieht, aber nicht die Anwendung des informellen EU-Pilot-Verfahrens, dem die Einleitung eines förmlichen Vertragsverletzungsverfahrens vorausgeht, abdeckt;


D. considérant que l'accord-cadre sur les relations entre le Parlement européen et la Commission européenne prévoit la mise en commun d'informations concernant toutes les procédures en manquement à compter de la lettre de mise en demeure, mais ne couvre pas la procédure informelle EU Pilot, qui intervient avant l'ouverture de procédures d'infraction formelles;

D. in der Erwägung, dass die Rahmenvereinbarung über die Beziehungen zwischen dem Europäischen Parlament und der Kommission den Austausch von Informationen zu sämtlichen Vertragsverletzungsverfahren auf der Grundlage von Aufforderungsschreiben vorsieht, aber nicht die Anwendung des informellen EU-Pilot-Verfahrens, dem die Einleitung eines förmlichen Vertragsverletzungsverfahrens vorausgeht, abdeckt;


La proposition de compléter les procédures d’infraction à l’encontre des États membres par une procédure qui bloquera certaines mesures politiques, jusqu’à ce que la Commission décide de lancer ou non une procédure d’infraction formelle, est carrément dangereuse.

Der Vorschlag, Vertragsverletzungsverfahren gegen Mitgliedstaaten durch ein Verfahren zu ergänzen, das bestimmte politische Maßnahmen bis zu dem Zeitpunkt blockiert, wenn die Kommission entscheidet, ob sie ein offizielles Vertragsverletzungsverfahren einleiten soll oder nicht, ist geradezu gefährlich.


En avril, la Commission a informé le Parlement des mesures adoptées à cet égard, et en particulier de sa décision d’envoyer une requête formelle aux autorités néerlandaises (ce qui correspond à la première étape d’une procédure d’infraction formelle).

Im April unterrichtete die Kommission das Parlament über die in diesem Zusammenhang ergriffenen Maßnahmen, insbesondere über ihre Entscheidung, an die niederländischen Behörden ein Fristsetzungsschreiben zu richten (dies ist der erste Schritt in einem förmlichen Vertragsverletzungsverfahren).


En outre, la transposition par les États membres des instruments législatifs au titre du «troisième pilier» est souvent reportée et aucun recours n’est possible pour les procédures d’infraction formelles.

Außerdem kommt es bei der Umsetzung der Rechtsinstrumente der „dritten Säule“ durch die Mitgliedstaaten häufig zu Verzögerungen, und es gibt keinen Rückgriff auf formale Vertragsverletzungsverfahren.


L'amendement a également pour but de faciliter les poursuites pour révisionnisme (point e) sans toutefois en faire une infraction formelle.

Mit diesem Änderungsantrag soll es ferner einfacher sein, eine Strafverfolgung wegen Leugnung des Holocausts einzuleiten (Buchstabe e), ohne jedoch so weit zu gehen, dies als Verbrechen zu definieren.


w