Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agresseur sexuel
Auteur d'une infraction sexuelle
Délinquant sexuel
Délinquante sexuelle
Fournir des services sexuels
Infraction au droit communautaire
Infraction au droit de l'UE
Infraction au droit de l'Union européenne
Infraction contre l'intégrité sexuelle
Infraction d'ordre sexuel
Infraction sexuelle
Infraction à caractère sexuel
Troubles sexuels
Violation de traité CE
Violation du droit communautaire
Violation du droit de l'UE
Violation du droit de l'Union européenne

Übersetzung für "infraction sexuelle " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
infraction à caractère sexuel | infraction sexuelle

Sexualstraftat | Straftat gegen die sexuelle Selbstbestimmung


infraction contre l'intégrité sexuelle | infraction sexuelle

Sexualdelikt | Sexualstraftat | strafbare Handlung gegen die sexuelle Integrität


infraction contre l'intégrité sexuelle | infraction sexuelle | infraction d'ordre sexuel

strafbare Handlung gegen die sexuelle Integrität | Delikt gegen die sexuelle Integrität | Sexualdelikt | Sexualstraftat


délinquant sexuel | délinquante sexuelle | auteur d'une infraction sexuelle | agresseur sexuel

Sexualstraftäter | Sexualstraftäterin | Sexualdelinquent | Sexualdelinquentin | Sexualtäter | Sexualtäterin


Message du 10 mai 2000 concernant la modification du code pénal suisse et du code pénal militaire(Infractions contre l'intégrité sexuelle; prescription en cas d'infractions contre l'intégrité sexuelle des enfants et interdiction de la possession de pornographie dure)

Botschaft vom 10.Mai 2000 über die Änderung des Schweizerischen Strafgesetzbuches und des Militärstrafgesetzes(Strafbare Handlungen gegen die sexuelle Integrität / Verjährung bei Sexualdelikten an Kindern und Verbot des Besitzes harter Pornografie)


Message du 10 mai 2000 concernant la modification du code pénal suisse et du code pénal militaire (Infractions contre l'intégrité sexuelle | prescription en cas d'infractions contre l'intégrité sexuelle des enfants et interdiction de la possession de pornographie dure)

Botschaft vom 10. Mai 2000 über die Änderung des Schweizerischen Strafgesetzbuches und des Militärstrafgesetzes (Strafbare Handlungen gegen die sexuelle Integrität / Verjährung bei Sexualdelikten an Kindern und Verbot des Besitzes harter Pornografie)


professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles/professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles

Berater bei sexueller Gewalt | Beraterin bei sexueller Gewalt | Berater bei sexueller Gewalt/Beraterin bei sexueller Gewalt | Beraterin im Fall sexuellen Missbrauchs


violation du droit de l'UE [ infraction au droit communautaire | infraction au droit de l'UE | infraction au droit de l'Union européenne | violation de traité CE | violation du droit communautaire | violation du droit de l'Union européenne ]

Verstoß gegen EU-Recht [ Verletzung des EU-Rechts | Verletzung des Gemeinschaftsrechts | Verletzung des Rechts der Europäischen Union | Verstoß gegen das Recht der Europäischen Union | Verstoß gegen EG-Vertrag | Verstoß gegen Gemeinschaftsrecht ]


troubles sexuels

Anomalien der Sexualfunktionen | sexuelle Störungen


fournir des services sexuels

körperliche Intimität bieten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Initiative relative à la reconnaissance et à l'exécution dans l'Union européenne des interdictions résultant de condamnations pour infractions sexuelles commises à l'égard d'enfants (2005)

Initiative betreffend die Anerkennung und Vollstreckung von Berufsverboten in der Europäischen Union aufgrund von Verurteilungen wegen Sexualstraftaten gegen Kinder (2005)


Parmi les États membres qui n’ont pas adopté de dispositions explicites, d’après les informations qu’ils ont fournies, il est possible, dans certains cas, de recourir à des dispositions relatives aux infractions sexuelles ou à l’exploitation sexuelle des enfants (par exemple en Italie, en Espagne, aux Pays-Bas et en Belgique).

In den Mitgliedstaaten, die keine expliziten Bestimmungen dieser Art erlassen haben, könnten nach eigener Auskunft in einigen Fällen Bestimmungen angewandt werden, die Sexualdelikte oder die sexuelle Ausbeutung von Kindern betreffen (z. B. IT,ES, NL und BE).


Il en va ainsi en matière de prévention des infractions sexuelles impliquant des enfants, de protection des personnes vulnérables et des zones sensibles sur le plan de la sécurité, ainsi que de décisions administratives.

Zudem soll sexueller Missbrauch von Kindern verhindert und der Schutz schutzbedürftiger Personen und sicherheitsrelevanter Bereiche gewährleistet werden.


En érigeant en infraction l'expression, notamment verbale ou écrite, d'un mépris à l'égard d'une personne ou l'expression du fait de la considérer comme inférieure ou comme réduite à sa dimension sexuelle, l'article 2 de la loi du 22 mai 2014 attaquée constitue une ingérence dans le droit à la liberté d'expression.

Indem der insbesondere verbale oder schriftliche Ausdruck einer Geringschätzung gegenüber einer Person oder der Ausdruck dessen, sie als minderwertig anzusehen oder auf ihre geschlechtliche Dimension zu reduzieren, als Straftat eingestuft wird, stellt Artikel 2 des angefochtenen Gesetzes vom 22. Mai 2014 eine Einmischung in das Recht auf die Freiheit der Meinungsäußerung dar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission a estimé que les réponses du Royaume de Belgique à cette lettre de mise en demeure n’étaient pas satisfaisantes et a donc engagé la deuxième étape de la procédure d’infraction. La directive établit des règles minimales relatives à la définition des infractions pénales et des sanctions dans le domaine des abus sexuels et de l’exploitation sexuelle des enfants, de la pédopornographie et de la sollicitation d’enfants à des fins sexuelles.

Sie hat daher die zweite Stufe des Vertragsverletzungsverfahrens eingeleitet. Die Richtlinie legt Mindestvorschriften zur Definition von Straftaten und Sanktionen auf dem Gebiet des sexuellen Missbrauchs und der sexuellen Ausbeutung von Kindern, der Kinderpornografie und der Kontaktaufnahme zu Kindern für sexuelle Zwecke fest.


Ce texte harmonise, dans l'ensemble de l'Union européenne, la définition des infractions pénales liées aux abus sexuels commis sur des enfants, à l'exploitation sexuelle des enfants et à la pédopornographie.

Mit dieser Richtlinie werden die Straftaten im Zusammenhang mit dem sexuellen Missbrauch von Kindern, der sexuellen Ausbeutung von Kindern und Kinderpornographie in der gesamten Europäischen Union harmonisiert.


Pour prévenir et réduire au minimum la récidive, les auteurs d’infractions devraient faire l’objet d’une évaluation visant à apprécier le danger qu’ils représentent et les risques éventuels de réitération d’infractions sexuelles à l’encontre d’enfants.

Um Wiederholungstaten zu verhindern oder möglichst gering zu halten, sollten die Straftäter einer Risikoabschätzung unterzogen werden, bei der die von ihnen ausgehende Gefahr und mögliche Risiken der Wiederholung von Sexualstraftaten gegen Kinder untersucht werden.


Lorsqu’ils recrutent pour un poste impliquant des contacts directs et réguliers avec des enfants, les employeurs ont le droit d’être informés de condamnations existantes pour infractions sexuelles à l’encontre d’enfants inscrites au casier judiciaire ou de mesures d’interdiction existantes.

Arbeitgeber haben das Recht, bei der Besetzung einer Stelle, bei der es zu direkten und regelmäßigen Kontakten mit Kindern kommt, über bestehende Verurteilungen wegen Sexualstraftaten gegen Kinder, die in das Strafregister eingetragen wurden, und über bestehende Verbote der Ausübung bestimmter Tätigkeiten informiert zu werden.


Elle sanctionne un certain nombre d'infractions (abus sexuels concernant des enfants, exploitation sexuelle des enfants, pédopornographie et sollicitation d'enfants à des fins sexuelles ("grooming") sur Internet) dans toute l'UE et fixe pour les peines maximales applicables à ces dernières des seuils plus bas que la décision-cadre antérieure remontant à 2004.

Mit der Richtlinie werden eine Reihe von Straftaten in der gesamten EU unter Strafe gestellt (unter anderem sexueller Missbrauch von Kindern, sexuelle Ausbeutung von Kindern, Kinderpornografie und Grooming, d.h. Kontaktaufnahme mit Kindern im Internet zu sexuellen Zwecken) und die Schwellen für das maximale Strafmaß gegenüber dem vorhergehenden Rahmenbeschluss von 2004 gesenkt.


Son objectif est de couvrir non seulement les infractions liées à la traite des êtres humains à des fins d'exploitation sexuelle, mais aussi les infractions liées à la traite des êtres humains à des fins d'exploitation de leur travail.

Erfasst werden sollen nicht nur Straftaten im Zusammenhang mit Menschenhandel zum Zwecke der sexuellen Ausbeutung, sondern auch Straftaten im Zusammenhang mit Menschenhandel zum Zwecke der Ausbeutung menschlicher Arbeitskraft.


w