Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ingénieur au contrôle des métaux
Ingénieur contrôle de satellites
Ingénieur du contrôle
Ingénieur du contrôle des chemins de fer
Ingénieur en contrôle de processus
Ingénieure au contrôle des métaux
Ingénieure des satellites
Ingénieure en contrôle de processus
LCMP
OCMP

Übersetzung für "ingénieure au contrôle des métaux " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
ingénieur au contrôle des métaux | ingénieure au contrôle des métaux

Metallprüfingenieur | Metallprüfingenieurin


ingénieur au contrôle des métaux | ingénieure au contrôle des métaux

Metallprüfingenieur | Metallprüfingenieurin


Ordonnance du 8 mai 1934 sur le contrôle du commerce des métaux précieux et des ouvrages en métaux précieux; Ordonnance sur le contrôle des métaux précieux | OCMP [Abbr.]

Verordnung vom 8.Mai 1934 über die Kontrolle des Verkehrs mit Edelmetallen und Edelmetallwaren; Edelmetallkontrollverordnung | EMKV [Abbr.]


Loi fédérale du 20 juin 1933 sur le contrôle du commerce des métaux précieux et des ouvrages en métaux précieux; Loi sur le contrôle des métaux précieux | LCMP [Abbr.]

Bundesgesetz vom 20.Juni 1933 über die Kontrolle des Verkehrs mit Edelmetallen und Edelmetallwaren; Edelmetallkontrollgesetz | EMKG [Abbr.]


ingénieur du contrôle | ingénieur du contrôle des chemins de fer

Kontrollingenieur | Eisenbahnkontrollingenieur


ingénieur en contrôle de processus | ingénieure en contrôle de processus

Kontrollprozessingenieur | Kontrollprozessingenieurin


ingénieur intégration satellite/ingénieure intégration satellite | ingénieure des satellites | ingénieur contrôle de satellites | ingénieur des satellites/ingénieure des satellites

Ingenieur Satellitentechnik | Ingenieur Satellitentechnik/Ingenieurin Satellitentechnik | Ingenieurin Satellitentechnik
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9. souligne que l'action internationale en matière de climat est le meilleur moyen d'empêcher la fuite de carbone; met en évidence le fait qu'un accord international ambitieux sur la lutte contre le changement climatique, qui créerait des conditions égales pour tous les pays préparés à coopérer au niveau multilatéral et mettrait en place un régime environnemental mondial cohérent afin de réduire les émissions de carbone, serait la façon la plus constructive de faire face au problème des émissions dans le monde; souligne le fait qu'un tel accord instaurerait une concurrence équitable pour l'ensemble des producteurs de ...[+++]

9. hebt hervor, dass internationale Klimaschutzmaßnahmen die beste Handhabe zur Vermeidung einer Verlagerung von CO2 -Emissionen bieten; betont, dass dem Problem der weltweiten Emissionen am besten mit einem ehrgeizigen internationalen Klimaschutzübereinkommen begegnet werden könnte, mit dem für alle Länder, die zu multilateraler Zusammenarbeit bereit sind, gleiche Wettbewerbsbedingungen und eine einheitliche internationale Umweltschutzregelung zur Senkung der CO2 -Emissionen geschaffen werden; hebt hervor, dass ein solches Übereinkommen gleiche Wettbewerbsbedingungen für alle Hersteller unedler Metalle sowie den Verzicht auf Grenzabga ...[+++]


11. souligne que l'action internationale en matière de climat est le meilleur moyen d'empêcher la fuite de carbone; à cet égard, attend avec intérêt la prochaine conférence sur le climat COP21 qui se tiendra à Paris; met en évidence le fait qu'un accord international ambitieux sur la lutte contre le changement climatique, qui créerait des conditions égales pour tous les pays préparés à coopérer au niveau multilatéral et mettrait en place un régime environnemental mondial cohérent afin de réduire les émissions de carbone, serait la façon la plus constructive de faire face au problème des émissions dans le monde; souligne le fait qu'un ...[+++]

11. hebt hervor, dass internationale Klimaschutzmaßnahmen die beste Handhabe zur Vermeidung einer Verlagerung von CO2-Emissionen bieten; erwartet daher mit Spannung die Klimakonferenz in Paris (COP 21); betont, dass dem Problem der weltweiten Emissionen am besten mit einem ehrgeizigen internationalen Klimaschutzübereinkommen begegnet werden könnte, mit dem für alle Länder, die zu multilateraler Zusammenarbeit bereit sind, gleiche Wettbewerbsbedingungen und eine einheitliche internationale Umweltschutzregelung zur Senkung der CO2-Emissionen geschaffen werden; hebt hervor, dass ein solches Übereinkommen gleiche Wettbewerbsbedingungen fü ...[+++]


1. Les autorités compétentes des États membres réalisent les contrôles a posteriori nécessaires pour s’assurer que les importateurs de minerais ou de métaux couverts par le présent règlement qui se sont certifiés importateurs responsables s’acquittent dûment de leurs obligations conformément aux articles 4, 5, 6 et 7.

1. Die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten führen geeignete nachträgliche Kontrollen durch, um festzustellen , ob selbstzertifizierte verantwortungsvolle Einführer von unter diese Verordnung fallenden Mineralien und Metallen den Verpflichtungen nach den Artikeln 4, 5, 6 und 7 nachkommen.


1. Les autorités compétentes des États membres réalisent les contrôles a posteriori nécessaires pour s'assurer que les importateurs responsables de minerais ou de métaux couverts par le présent règlements'acquittent dûment de leurs obligations conformément aux articles 4, 5, 6 et 7.

1. Die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten führen geeignete nachträgliche Kontrollen durch, um sich zu vergewissern , ob verantwortungsvolle Einführer von unter diese Verordnung fallenden Mineralien und Metallen den Pflichten nach den Artikeln 4, 5, 6 und 7 nachkommen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considérant qu'en ce qui concerne l'agressivité de ces eaux vis-à-vis des métaux, bien que les contrôles complémentaires n'ont jusqu'à présent pas révélé d'excès en métaux lourds dans l'eau de distribution, il y a lieu de rester vigilant et maintenir des contrôles plus fréquents pour les paramètres fer, cuivre, chrome, nickel, plomb et zinc;

In der Erwägung, dass in Bezug auf die Aggressivität dieses Wassers gegenüber Metall und obwohl ergänzende Kontrollen bisher keinen übermäßigen Gehalt an Schwermetallen im Leitungswasser ergeben haben, es angebracht ist, aufmerksam zu bleiben und häufigere Kontrollen für die Parameter Eisen, Kupfer, Chrom, Nickel, Blei und Zink aufrechtzuerhalten;


Considérant qu'en ce qui concerne l'agressivité de ces eaux vis-à-vis des métaux, bien que les contrôles complémentaires n'ont jusqu'à présent pas révélé d'excès en métaux lourds dans l'eau de distribution, il y a lieu de rester vigilant et conserver des contrôles plus fréquents pour les paramètres fer, cuivre, chrome, nickel, plomb et zinc;

In der Erwägung, dass in Bezug auf die Aggressivität dieses Wassers gegenüber Metall und obwohl die ergänzenden Kontrollen bisher keinen übermässigen Gehalt an Schwermetallen im Leitungswasser ergeben haben, es angebracht ist, aufmerksam zu bleiben und häufigere Kontrollen für die Parameter Eisen, Kupfer, Chrom, Nickel, Blei und Zink vorzusehen;


Considérant qu'en ce qui concerne l'agressivité de ces eaux vis-à-vis des métaux, bien que les contrôles complémentaires n'ont jusqu'à présent pas révélé d'excès en métaux lourds dans l'eau de distribution, il y a lieu de rester vigilant et prévoir des contrôles plus fréquents pour les paramètres fer, cuivre, chrome, nickel, plomb et zinc;

In der Erwägung, dass in Bezug auf die Agressivität dieses Wassers gegenüber Metall und obwohl ergänzende Kontrollen bisher keinen übermässigen Gehalt an Schwermetallen im Leitungswasser ergeben haben, es angebracht ist, aufmerksam zu bleiben und häufigere Kontrollen für die Parameter Eisen, Kupfer, Chrom, Nickel, Blei und Zink vorzusehen;


Ce contrôle des métaux lourds pourrait être étendu à d'autres milieux naturels pour connaître l'intégralité du cycle et garantir un contrôle intégré.

Diese Überwachung von Schwermetallen könnte auch auf andere Umweltmedien ausgedehnt werden, um den vollständigen Zyklus zu verstehen und eine integrierte Überwachung zu gewährleisten.


l'optimisation de la conception des produits par la sélection de matériaux non polluants, de préférence d'origine naturelle; les substances dangereuses, y compris plusieurs métaux lourds ne doivent pas voir leur concentration augmenter systématiquement dans la biosphère; les substances chimiques doivent être utilisées de façon à être recyclées et leur sécurité évaluée par une analyse scientifique des risques et/ou une approche des risques; la priorité doit cependant être accordée au principe de substitution: les substances à risque ...[+++]

Optimierung der Verfahren für den Produktentwurf durch Auswahl von Materialien mit geringen Umweltauswirkungen, wobei Materialien auf biologischer Grundlage Vorzug erhalten; außerdem sollte es nicht zugelassen werden, dass sich die Konzentration gefährlicher Stoffe, einschließlich zahlreicher Schwermetalle, in der Biosphäre systematisch erhöht; chemische Stoffe sollten zudem verlustfrei verwendet werden; die Sicherheit chemischer Stoffe sollte durch ein wissenschaftlich gestütztes Gefährdungs- und/oder Risikokonzept bewertet werden; Priorität sollte jedoch das Substitutionsprinzip erhalten, d.h. gefährliche Stoffe, einschließlich zah ...[+++]


* Métaux lourds : afin d'évaluer l'exposition totale aux métaux lourds et les différentes voies d'exposition aux métaux lourds, plusieurs programmes de contrôle seront proposés et combinés.

* Schwermetalle: Zum Zwecke der Bewertung der Gesamtbelastung und der unterschiedlichen Wege für Kontakte mit Schwermetallen werden verschiedene Überwachungsprogramme vorgeschlagen und miteinander verknüpft.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

ingénieure au contrôle des métaux ->

Date index: 2021-06-26
w