F. considérant également les nombreuses tensions politiques liées à la modification en janvier 2011 de la Loi fondamentale à moins d'un an de l'élection présidentielle pour en changer le mode de scrutin, ainsi que les tensions dues à la révision constitutionnelle, du calendrier du processus électoral 2011-2013 publié par la CEI et de la question d'un audit du fichier électoral pour son éventuelle révision (l'opposition et la société civile dénonçant l'inscription sur ce fichier de mineurs et d'étrangers);
F. in der Erwägung, dass es darüber hinaus zahlreiche politische Spannungen gab, die mit der Änderung des Grundgesetzes zur Änderung des Wahlverfahrens im Januar 2011 wenige Monate vor den Präsidentschaftswahlen sowie mit der Revision der Verfassung, dem von der nationalen unabhängigen Wahlkommission veröffentlichten Wahlkalender für 2011 bis 2013 und der Überprüfung des Wahlregisters und seiner geforderten Überarbeitung (im Anschluss an Beschwerden der Opposition und der Zivilgesellschaft über die Einträge von Minderjährigen und Ausländern im Wahlregister) zusammenhingen;