Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administration fiscale
Contrôleur des contributions
Contrôleuse des impôts
Fisc
Impôt
Impôt sur le revenu
Inspecteur des contributions
Inspecteur des impôts
Inspecteur du bien-être animal
Inspecteur en santé et protection animales
Inspecteur vétérinaire
Inspecteur à l'inspection générale
Inspectrice des impôts
Receveur des impôts
Taux d'imposition
Taxe fiscale

Übersetzung für "inspecteur des impôts " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
inspecteur des impôts | inspectrice des impôts

Steuerinspektor | Steuerinspektorin




inspecteur des impôts | inspectrice des impôts

Steuerinspektor | Steuerinspektorin


contrôleuse des impôts | inspecteur des impôts | contrôleur des impôts/contrôleuse des impôts | receveur des impôts

Steuervollzieherin | Vollziehungsbeamter | Finanzbeamter für Steuererhebung/Finanzbeamtin für Steuererhebung | Finanzbeamter ifür Steuererhebung


inspecteur des contributions | inspecteur des impôts

Steuerinspektor | StI [Abbr.]


administration fiscale [ contrôleur des contributions | fisc | inspecteur des impôts ]

Steuerverwaltung [ Finanzamt | Fiskus | Steuerbeamter | Steuerbehörde | Steuerprüfer ]


inspecteur à l'inspection générale de l'administration/inspectrice à l'inspection générale de l'administration | inspecteur à l'inspection générale des finances/inspectrice à l'inspection générale des finances | inspecteur à l'inspection générale | inspecteur à l'inspection générale/inspectrice à l'inspection générale

Staatlicher Planungsinspektor | Stadtplaner/in | PlanungsprüferIn | Staatlicher Planungsinspektor/Staatliche Planungsinspektorin


inspecteur du bien-être animal | inspecteur vétérinaire | inspecteur du bien-être animal/inspectrice du bien-être animal | inspecteur en santé et protection animales

Tierschutzinspektor | Tierschutzkontrolleurin | Tierschutzbeauftragte | Tierschutzinspektor/Tierschutzinspektorin




impôt [ taux d'imposition | taxe fiscale ]

Steuer [ Abgabe | Steuersatz | Steuerschuld ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
14. accueille favorablement l'initiative de l'OCDE "Inspecteurs des impôts sans frontières" et demande à la Commission et aux États membres de participer à ce projet;

14. begrüßt die Initiative Tax Inspectors Without Borders der OECD und fordert die Kommission und weitere Mitgliedstaaten auf, sich an diesem Projekt zu beteiligen;


Comme inspecteur des impôts, j'ai eu l'occasion d'appliquer des techniques d'audit, en toute indépendance et en suivant une procédure précise, à la vérification de la situation fiscale d'entreprises et de professionnels.

Als Steuerprüfer hatte ich Gelegenheit unabhängig und in einem geregelten Verfahren Prüfungstechniken zur Feststellung der steuerlichen Lage von Unternehmen und Freiberuflern anzuwenden.


- Inspecteur des impôts auprès du service des finances de la Corogne (1988-1989).

Steuerprüfer im Finanzamt La Coruña von 1988 bis 1989.


Si cependant, l'enquête effectuée sur base des articles 315, 315bis et 316 a fait apparaître des éléments concrets permettant de présumer l'existence ou la préparation d'un mécanisme de fraude fiscale, le fonctionnaire désigné à cette fin par le Ministre des Finances peut prescrire à un fonctionnaire du grade d'inspecteur au moins, de relever dans les comptes, livres et documents de l'établissement, les renseignements permettant de compléter l'enquête et de déterminer les impôts dus par ce client » ...[+++]

Hat jedoch eine auf der Grundlage der Artikel 315, 315bis und 316 durchgeführte Untersuchung konkrete Elemente ans Licht gebracht, die das Bestehen oder die Vorbereitung eines Steuerhinterziehungsmechanismus vermuten lassen können, kann der zu diesem Zweck vom Minister der Finanzen bestimmte Beamte einen Beamten mit mindestens dem Dienstgrad eines Inspektors damit beauftragen, in den Konten, Büchern und Unterlagen des Instituts Auskünfte zu sammeln, die es ermöglichen, die Untersuchung zu vervollständigen und die von diesem Kunden ges ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le fonctionnaire visé aux articles 53, alinéa 1, 57, § 6 et § 8, 60, § 1, 68bis, 73, § 1, 73, § 2 (concernant la compétence d'avis inscrite dans cette disposition), 81, 2°, 84, § 4, 89bis, 90ter, § 1, et 90ter, § 2 (concernant la compétence d'avis inscrite dans cette disposition), du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus, est l'inspecteur général du Départem ...[+++]

Der in den Artikeln 53 Absatz 1, 57 § 6 und § 8, 60 § 1, 68bis, 73 § 1, 73 § 2 (betreffend die in dieser Bestimmung genannte Begutachtungsbefugnis), 81 2°, 84 § 4, 89bis, 90ter § 1, und 90ter § 2 (betreffend die in dieser Bestimmung genannte Begutachtungsbefugnis) des Gesetzbuches über die den Einkommensteuern gleichgestellten Steuern genannte Beamte ist der Generalinspektor der Abteilung Immobilien- und Umweltbesteuerung der operativen Generaldirektion Steuerwesen des Öffentlichen Dienstes der Wallonie oder der Beamte, der diese Funk ...[+++]


Un certain de nombre de journaux ont, en outre, fait l'objet de poursuites judiciaires, ont reçu d'innombrables visites d'inspecteurs de la sécurité et d'inspecteurs des impôts et ont dû payer de lourdes amendes, aboutissant dans certains cas à la fermeture pure et simple de l'agence de presse.

Darüber hinaus wurden gegen eine Reihe von Zeitungen Gerichtsverfahren eingeleitet, sie mussten endlose Steuer- und Sicherheitsüberprüfungen über sich ergehen lassen und schwere Geldstrafen bezahlen, und in einigen Fällen war die Schließung die Folge.


Dans le domaine administratif, la région dispose à présent de 34 inspecteurs des impôts.

Es gibt im Bereich der Verwaltung inzwischen 34 Steuerinspektoren.


Les parties requérantes soulignent que de très nombreux fonctionnaires publics ont un pouvoir de police et que certains sont même officiers de police judiciaire, ce qui les place dans une situation identique à celle d'un membre du personnel du service de police (par exemple les conducteurs de trains, les percepteurs des postes, les fonctionnaires des douanes, les inspecteurs du travail, les fonctionnaires de l'Inspection spéciale des impôts, etc.), alors qu'au ...[+++]

Die klagenden Parteien weisen darauf hin, dass zahllose Beamte öffentlicher Behörden eine polizeiliche Befugnis hätten und einige sogar Offiziere der Gerichtspolizei seien, wodurch sie sich in einer identischen Situation befänden wie ein Personalmitglied des Polizeidienstes (z.B. Zugführer, Postvorsteher, Zollbeamte, Arbeitsinspektoren, Beamte der Sondersteuerinspektion usw.), während auf ihre Gewerkschaftsorganisationen keine einschränkenden Massnahmen anwendbar seien.


Art. 15. Dans l'article 447 du Code des impôts sur les revenus, les mots " ou par le fonctionnaire du Ministère de la Communauté flamande autorisé à cet effet par le Gouvernement flamand" sont ajoutés après les mots " par un fonctionnaire du Ministère des Finances, d'un grade supérieur à celui qui a constaté les faits, mais au minimum du grade d'inspecteur" .

Art. 15. In Artikel 447 des Einkommensteuergesetzbuches wird, was den Immobilienvorabzug in der Flämischen Region betrifft, nach der Wortfolge " durch einen Beamten des Finanzministeriums mit einem höheren Grad als demjenigen des Beamten, der den Tatbestand festgestellt hat, jedoch mindestens mit dem Grad eines Inspektors" die Wortfolge " oder durch den von der Flämischen Regierung dazu ermächtigten Beamten des Ministeriums der Flämischen Gemeinschaft" hinzugefügt.


Les parties requérantes soulignent que de très nombreux fonctionnaires publics ont un pouvoir de police et que certains sont même officiers de police judiciaire, ce qui les place dans une situation identique à celle d'un membre du personnel du service de police (par exemple les conducteurs de trains, les percepteurs des postes, les fonctionnaires des douanes, les inspecteurs du travail, les fonctionnaires de l'Inspection spéciale des impôts, etc.), alors qu'au ...[+++]

Die klagenden Parteien weisen darauf hin, dass zahllose Beamte öffentlicher Behörden eine polizeiliche Befugnis hätten und einige sogar Offiziere der Gerichtspolizei seien, wodurch sie sich in einer identischen Situation befänden wie ein Personalmitglied des Polizeidienstes (z.B. Zugführer, Postvorsteher, Zollbeamte, Arbeitsinspektoren, Beamte der Sondersteuerinspektion usw.), während auf ihre Gewerkschaftsorganisationen keine einschränkenden Massnahmen anwendbar seien.


w