Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ITC
Installation de transport à câbles
Installation à câbles
Installation à câbles transportant des personnes
Installation à câbles transportant du public
Installer à son propre compte
LICa
Loi sur les installations à câbles
OICa
Ordonnance sur les installations à câbles
Remontée mécanique
Transporteur aérien à cable

Übersetzung für "installation à câbles " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
installation à câbles | installation de transport à câbles | remontée mécanique [ ITC ]

Seilbahn




Loi fédérale du 23 juin 2006 sur les installations à câbles transportant des personnes | Loi sur les installations à câbles [ LICa ]

Bundesgesetz vom 23. Juni 2006 über Seilbahnen zur Personenbeförderung | Seilbahngesetz [ SebG ]


Ordonnance du 21 décembre 2006 sur les installations à câbles transportant des personnes | Ordonnance sur les installations à câbles [ OICa ]

Verordnung vom 21. Dezember 2006 über Seilbahnen zur Personenbeförderung | Seilbahnverordnung [ SebV ]


installation à câbles transportant des personnes | installation à câbles transportant du public

Seilbahn für den Personenverkehr




Comité pour l'harmonisation des réglementations nationales relatives aux installations à câbles transportant des personnes

Ausschuss zur Harmonisierung der nationalen Rechtsvorschriften über Seilbahnen für den Personenverkehr




installer à son propre compte (s')

selbständig machen (sich)


conducteur d’installation de dessiccation en savonnerie | opérateur d’installation de production de savon en poudre/opératrice d’installation de production de savon en poudre | conducteur d’installation de dessiccation en savonnerie/conductrice d’installation de dessiccation en savonnerie | opératrice d’installation de production de savon en poudre

Seifenpulverarbeiter | Seifenpulverhersteller | Seifenpulvearbeiterin | Seifenpulverhersteller/Seifenpulverherstellerin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Installation à câbles: système complet implanté dans son site, comprenant le génie civil et les sous-systèmes, destiné à transporter des personnes par câble

Seilbahn: ein an seinem Bestimmungsort errichtetes, aus der Infrastruktur und Teilsystemen bestehendes Gesamtsystem zum Zweck der Beförderung von Personen durch Seile.


La législation s’applique aux nouvelles installations à câbles*, aux modifications des installations à câbles existantes nécessitant une autorisation et aux sous-systèmes* et composants de sécurité* destinés aux installations à câbles.

Diese Verordnung gilt für neue Seilbahnen* sowie für Änderungen von bestehenden Seilbahnen, für die eine Genehmigung erforderlich ist, und deckt Teilsysteme* und Sicherheitsbauteile* für Seilbahnen ab.


aux installations à câbles antérieures au 1 janvier 1986 qui sont encore exploitées, qui sont considérées comme des installations historiques, culturelles ou faisant partie du patrimoine et qui n’ont pas subi de modifications majeures de conception ou de construction, y compris les sous-systèmes et les composants de sécurité spécifiquement conçus pour ces installations.

als historisch bedeutend, kulturell bedeutend oder denkmalgeschützt eingestufte Seilbahnen, die vor dem 1. Januar 1986 in Betrieb genommen wurden und noch in Betrieb sind und in Entwurf und Bau keine wesentlichen Änderungen erfahren haben, einschließlich der speziell für diese entworfenen Teilsysteme und Sicherheitsbauteile.


La traction par câble et la fonction de transport de passagers sont les deux critères essentiels pour déterminer si une installation à câbles relève ou non de cette législation.

Der Antrieb über Seile sowie die Funktion der Fahrgastbeförderung sind die zwei wesentlichen Kriterien für die Bestimmung, ob eine Seilbahn unter diese Verordnung fällt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La personne ou l’autorité nationale responsable des installations à câbles doit réaliser une analyse de sécurité complète de chaque installation prévue et en présenter les résultats dans un rapport de sécurité.

Die für Seilbahnen zuständige nationale Person bzw. Behörde muss eine umfassende Sicherheitsanalyse jeder geplanten Seilbahn durchführen, deren Ergebnisse in einen Sicherheitsbericht aufgenommen werden.


2. La personne responsable de l'installation à câbles, déterminée par un État membre conformément au droit national, présente le rapport de sécurité visé à l'article 8, la déclaration UE de conformité et les autres documents relatifs à la conformité des sous‑systèmes et des composants de sécurité, ainsi que la documentation concernant les caractéristiques de l'installation à câbles à l'autorité ou à l'organisme chargé d'autoriser l'installation à câbles.

(2) Die für die Seilbahn verantwortliche Person, die von einem Mitgliedstaat nach nationalem Recht bestimmt wird, legt der für die Genehmigung der Seilbahn zuständigen Behörde oder Stelle den Sicherheitsbericht nach Artikel 8 , die EU-Konformitätserklärung und die sonstigen Unterlagen im Zusammenhang mit der Konformität von Teilsystemen und Sicherheitsbauteilen sowie die Unterlagen über die Merkmale der Seilbahn vor.


1. Le présent règlement s'applique aux nouvelles installations à câbles destinées à transporter des personnes, aux modifications d'installations à câbles nécessitant une nouvelle autorisation et aux sous-systèmes et composants de sécurité destinés aux installations à câbles.

(1) Diese Verordnung gilt für neue Seilbahnen, die zur Beförderung von Personen entworfen sind, für Änderungen von Seilbahnen, für die eine neue Genehmigung erforderlich ist, und für Teilsysteme und Sicherheitsbauteile für diese Seilbahnen.


2. La personne responsable de l'installation à câbles, désignée par un État membre conformément au droit national, présente le rapport de sécurité visé à l'article 8, la déclaration UE de conformité et les autres documents relatifs à la conformité des sous-systèmes et des constituants de sécurité, ainsi que la documentation concernant les caractéristiques de l'installation à câbles à l'autorité ou à l'organisme chargé d'autoriser l'installation à câbles.

2. Die für die Seilbahn verantwortliche Person, die von einem Mitgliedstaat nach nationalem Recht bestimmt wird, unterbreitet der für die Genehmigung der Seilbahn zuständigen Behörde oder Stelle den Sicherheitsbericht nach Artikel 8, die EU-Konformitätserklärung und die sonstigen Unterlagen im Zusammenhang mit der Konformität von Teilsystemen und Sicherheitsbauteilen sowie die Unterlagen über die Seilbahnmerkmale.


(23) L'analyse de sécurité pour les projets d'installations à câbles devrait tenir compte des contraintes liées à l'exploitation des installations à câbles sans toutefois remettre en cause ni le principe de libre circulation des marchandises pour les sous-systèmes et composants de sécurité, ni la sécurité des installations elles-mêmes.

(23) In der Sicherheitsanalyse für geplante Seilbahnen sollte den Erfordernissen im Zusammenhang mit dem Betrieb der Seilbahnen Rechnung getragen werden, ohne jedoch den Grundsatz des freien Warenverkehrs in Bezug auf Teilsysteme und Sicherheitsbauteile oder die Sicherheit der Seilbahnen in Frage zu stellen.


Le présent règlement ne s'applique pas au déplacement d'installations à câbles établies sur le territoire de l'Union ni au déplacement de sous-systèmes ou de composants de sécurité intégrés dans ces installations, sauf si ce déplacement entraîne une modification majeure de l'installation à câbles.

Diese Verordnung gilt deshalb nicht für das Versetzen von im Gebiet der Union errichteten Seilbahnen oder für das Versetzen von in solche Anlagen eingebauten Teilsystemen oder Sicherheitsbauteilen, es sei denn, das Versetzen bringt eine wesentliche Änderung der Seilbahn mit sich.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

installation à câbles ->

Date index: 2023-08-21
w