En vertu des articles 38 et 128, § 1, de la Constitution et, en particulier, de l'article 5, § 1, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, les communautés sont compétentes en matière de politique de santé, pour la politique de dispensation de soins dans et au-dehors des institutions de soins (I, 1°), l'éducation sanitaire ainsi que les activités et services de médecine préventive (I, 2°), et en matière d'aide aux personnes (II).
Aufgrund der Artikel 38 und 128 § 1 der Verfassung, insbesondere Artikel 5 § 1 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, sind die Gemeinschaften für die Gesundheitspolitik, für die Politik der Pflegeleistung innerhalb und ausserhalb von Pflegeanstalten (I Nr. 1), die Gesundheitserziehung und die Tätigkeiten und Dienstleistungen im Bereich der Präventivmedizin (I Nr. 2) sowie für den Personenbeistand (II) zuständig.