Il ressort des articles 19, alinéas 1 et 2, 21 et 23, alinéas 1 et 2, précités que, pour les infractions commises à l'étranger, aucune différence de traitement n'est opérée quant à l'étendue d
e la compétence des juridictions militaires entre, d'une part, les personnes attachées à la troupe ou autorisées à la suivre en temps de paix et, d'autre part, celles qui leur sont comparables, à savoir les mêmes personnes considérées en temps de guerre et les
militaires : les infractions commises par ces personnes à l'étranger, notamment dans les matières visées à l'article 23 du Code de procédure pénale
militaire ...[+++], relèvent pour l'ensemble des personnes précitées de la compétence des juridictions militaires.Aus den Artikeln 19 Absätze 1 und 2, 21 und 23 Absätze 1 und 2 ergibt sich, dass hinsichtlich der auf ausländischem Gebiet begangenen Straftaten kein einziger Behandlungsunterschied vorgenommen wird bezüglich des
Umfangs der Zuständigkeit der Militärgerichte zwischen einerseits den Personen, die einem Truppenkorps angehören oder die Ermächtigung erhielten, einem Truppenkorps in Friedenszeiten zu folgen, und andererseits den mit ihnen vergleichbaren Personen, nämlich denselben Personen, aber in Kriegszeiten betrachtet, und den Militärpersonen; die von diesen Personen im Ausland begangenen Straftaten, insbesondere in den in Artikel 23 des
...[+++] Militärstrafprozessgesetzbuches genannten Angelegenheiten, fallen für alle o.a. Personen unter die Zuständigkeit der Militärgerichte.