Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASV
Acheteur de café vert
Acheteuse de café non grillé
Acheteuse de café vert
Alternative socialiste verte
Alternative socialiste verte ZG
Alternative socialiste verte de Zoug
Alternative socialiste verte du canton de Zoug
Biolabel
Certification biologique
Conseiller sur les TIC vertes
Conseillère sur les TIC vertes
Devise verte
Feu vert incompatible
Feux verts incompatibles
Label biologique de l’UE
Label européen en agriculture biologique
Label vert
Label écologique
Label écoproduits
Monnaie verte
Ouvrier d'entretien des espaces verts
Taux de change vert
Taux de conversion agricole
Taux de conversion représentatif
Taux représentatif
Taux vert
Technicien paysagiste
Technicienne paysagiste
Unité de compte agricole
Unité de compte verte
Valeur d'unité de compte agricole
Vert simultané
Verts simultanés
éco-logo
écolabel
écolabellisation
étiquetage de produits biologiques

Übersetzung für "label vert " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
écolabel | éco-logo | label écologique | label écoproduits | label vert

Umweltgütezeichen | Umweltzeichen


label écologique [ écolabel | label vert ]

EG-Umweltzeichen [ grünes Zeichen | Ökolabel | Umweltgütezeichen | Umweltzeichen ]


écolabel | écolabellisation | label vert

Umweltkennzeichnung | Vergabe des Umweltzeichens


conseiller sur les TIC vertes | conseillère sur les TIC vertes | conseillère technologies de l'information et de la communication vertes | consultant en technologie de l'information et de la communication verte/consultante en technologie de l'information et de la communication verte

Berater für Green-IT | Green-IT-Beraterin | Beraterin für Green-IT | Green-IT-Berater/Green-IT-Beraterin


taux représentatif [ devise verte | monnaie verte | taux de change vert | taux de conversion agricole | taux de conversion représentatif | taux vert | unité de compte agricole | unité de compte verte | valeur d'unité de compte agricole ]

repräsentativer Kurs [ Agrarrechnungseinheit | Agrarumrechnungskurs | Grüne Rechnungseinheit | Grüner Kurs | Grüner Wechselkurs | Grüne Währung | repräsentativer Umrechnungskurs | Wert der Agrarrechnungseinheit ]


acheteur de café vert | acheteuse de café non grillé | acheteur de café vert/acheteuse de café vert | acheteuse de café vert

Rohkaffeeeinkäuferin | Rohkaffeekäufer | Rohkaffeeeinkäufer | Rohkaffeeeinkäufer/Rohkaffeeeinkäuferin


feu vert incompatible | feux verts incompatibles | vert simultané | verts simultanés

feindliches Grün


certification biologique [ biolabel | étiquetage de produits biologiques | label biologique de l’UE | label européen en agriculture biologique ]

Bio-Siegel [ Biosiegel | europäisches Bio-Siegel | staatliches Biosiegel | Verbandssiegel ]


Alternative socialiste verte du canton de Zoug (1) | Alternative socialiste verte de Zoug (2) | Alternative socialiste verte ZG (3) | Alternative socialiste verte (4) [ ASV ]

Sozialistisch Grüne Alternative des Kantons Zug (1) | Sozialistisch Grüne Alternative Zug (2) | Sozialistisch Grüne Alternative ZG (3) | Sozialistisch Grüne Alternative (4) | Sozalistisch-Grüne Alternative (5) [ SGA ]


technicien paysagiste | technicienne paysagiste | agent d'entretien des espaces verts/agente d'entretien des espaces verts | ouvrier d'entretien des espaces verts

Platzwart | Rasenpflegerin | Rasenpfleger/Rasenpflegerin | Spezialist für Rasenpflege
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
créer des labels de l'UE pour les produits financiers verts, sur la base de ce système de classification de l'UE: les investisseurs pourront ainsi déterminer facilement les investissements qui respectent des critères de faibles émissions de carbone ou d'autres critères environnementaux;

die Schaffung eines EU-Kennzeichens für „grüne“ Finanzprodukte auf der Grundlage dieses EU-Klassifikationssystems: So können Investoren leicht erkennen, welche Investitionen den Kriterien der Umweltfreundlichkeit oder Emissionsarmut genügen.


Une importance particulière est attachée aux projets de démonstration dans le domaine de la conception écologique des produits, du concept d'éco-efficacité et des produits financiers verts (fonds d'investissement, facilités de crédit ou d'assurance liées à des critères environnementaux), ainsi que dans le domaine des labels écologiques.

Einen besonderen Schwerpunkt bilden Demonstrationsprojekte, bei denen es um das Ökodesign, die Ökoeffizienz und "grüne" Finanzprodukte (an Umweltkriterien gebundene Investmentfonds, Kredit- oder Versicherungsfazilitäten) sowie um Umweltzeichen geht.


Pour chaque site de production retenu à l'issue de l'appel à projet, le nombre de certificats verts octroyé par la CWaPE est défini comme suit : Certificats verts octroyés = Eenp x t avec t = min (tCv_candidature; t_calculé) Le calcul visé à l'alinéa précédent s'effectue avec les bases suivantes : 1° Eenp = électricité nette produite exprimée en MWh; 2° t = le taux d'octroi de certificats verts exprimé en CV/MWh; 3° t_candidature = valeur du taux d'octroi tel qu'il résulte de l'acte de candidature; 4° t_calculé = min (Plafond; k x k x µ); 5° Plafond = le plafond fixé par l'article 38, § 6bis du décret; 6° k = le coefficient de per ...[+++]

Für jeden am Ende des Projektaufrufs ausgewählten Produktionsstandort wird die Anzahl grüner Zertifikate von der CWaPE wie folgt bestimmt: Gewährte grüne Zertifikate = Eenp x t Wobei t = min (t_candidature; t_calculé) Die Berechnung nach vorigem Absatz erfolgt mit folgenden Grundlagen: 1° Eenp = erzeugter Nettostrom, ausgedrückt in MWh; 2° t = der Erteilungssatz von grünen Zertifikaten (GZ), ausgedrückt in GZ/MWh; 3° t_candidature = Wert des Erteilungssatzes, so wie er aus dem Bewerbungsschreiben hervorgeht; 4° t_calculé = min (Höchstschwelle; k x k x µ); 5° Höchstwelle = die durch Artikel 38 § 6bis des Dekrets bestimmte Höchstwell ...[+++]


1. Les couleurs de référence du label de confiance de l'Union pour les services de confiance qualifiés sont Pantone nos 654 et 116; ou bleu (100 % cyan + 78 % magenta + 25 % jaune + 9 % noir) et jaune (19 % magenta + 95 % jaune) en cas de recours à la quadrichromie. En cas de recours aux couleurs rouge vert bleu, les couleurs de référence sont bleu (43 rouge + 67 vert + 117 bleu) et jaune (243 rouge + 202 vert + 18 bleu).

(1) Die Referenzfarben für das EU-Vertrauenssiegel für qualifizierte Vertrauensdienste sind: Pantone Nr. 654 und Pantone Nr. 116, oder bei Verwendung eines Vierfarbprozesses: Blau (100 % Cyan + 78 % Magenta + 25 % Gelb + 9 % Schwarz) und Gelb (19 % Magenta + 95 % Gelb), oder bei Verwendung von RGB-Farben: Blau (43 Rot + 67 Grün + 117 Blau) und Gelb (243 Rot + 202 Grün + 18 Blau).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« § 2. Par dérogation au § 1, à partir du 1 décembre 2009, toute demande préalable d'octroi de labels de garantie d'origine et/ou de certificats verts introduite auprès de la CWaPE pour une installation d'une puissance nette développable inférieure ou égale à 10 kW donne lieu à un octroi anticipé de certificats verts pour autant que l'installation en cause ne bénéficie pas de l'octroi de la prime prévue par l'arrêté ministériel du 20 décembre 2007 relatif aux modalités et à la procédure d'octroi des primes visant à favoriser l'utilisa ...[+++]

« § 2 - In Abweichung von § 1 gibt jeder vorheriger Antrag auf Gewährung von Gütezeichen zur Herkunftsgarantie und/oder von grünen Bescheinigungen, der ab dem 1. Dezember 2009 bei der CWaPE für eine Anlage mit einer zu entwickelnden Nettoleistung von höchstens 10 kW eingereicht wird, Anlass auf eine vorverlegte Gewährung von grünen Bescheinigungen, insofern die in dem Ministerialerlass vom 20. Dezember 2007 über die Modalitäten und das Verfahren zur Gewährung der Prämien zur Förderung der rationellen Energienutzung vorgesehene Prämie für die betreffende Anlage nicht gewährt wird und der Erzeuger ausdrücklich auf diese verzichtet hat.


Le label, l'autre label possible comportant une fenêtre pour du texte et le numéro d'enregistrement sont imprimés en deux couleurs (vert Pantone 347 pour les feuilles et la tige de la fleur, le symbole Є, l'adresse Internet et l'acronyme «EU», et Pantone 279 pour tous les autres éléments, textes et bordures), ou en noir sur blanc, ou en blanc sur noir.

Das Zeichen, das fakultative Zeichen mit Textfeld und die Registriernummer werden entweder in zwei Farben gedruckt (Pantone 347 Grün für die Blätter und den Stiel, das „Є“-Symbol, die Internet-Adresse und die Abkürzung „EU“, Pantone 279 für alle anderen Elemente, den Text und die Randlinien) oder in Schwarz auf weißem Grund oder in Weiß auf schwarzem Grund.


Le label, l'autre label possible comportant une fenêtre pour du texte et le numéro d'enregistrement sont imprimés en deux couleurs (vert Pantone 347 pour les feuilles et la tige de la fleur, le symbole Є, l'adresse Internet et l'acronyme «EU», et Pantone 279 pour tous les autres éléments, textes et bordures), ou en noir sur blanc, ou en blanc sur noir.

Das Zeichen, das fakultative Zeichen mit Textfeld und die Registriernummer werden entweder in zwei Farben gedruckt (Pantone 347 Grün für die Blätter und den Stiel, das „Є“-Symbol, die Internet-Adresse und die Abkürzung „EU“, Pantone 279 für alle anderen Elemente, den Text und die Randlinien) oder in Schwarz auf weißem Grund oder in Weiß auf schwarzem Grund.


La validité des labels de garantie d'origine importés d'une autre région ou pays membre de l'Espace économique européen conformément à l'article 28 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre 2006 relatif à la promotion de l'électricité verte est, au même titre que les labels de garantie d'origine émis par la CWaPE, reconnue lorsque la demande de rédemption a lieu entre la date de la fin de la période de production et la fin de la première année civile qui suit».

Die Gültigkeit der aus einer anderen Region oder einem anderen Mitgliedstaat des Europäischen Wirtschaftsraums gemäss dem Artikel 28 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 30. November 2006 über die Förderung des Grünstroms importierten Gütezeichen zur Herkunftsgarantie wird genau so wie die von der CWaPE ausgestellten Gütezeichen zur Herkunftsgarantie anerkannt, wenn der Antrag auf Ablösung zwischen dem Datum des Ablaufs des Erzeugungszeitraums und dem Ende des ersten darauf folgenden Jahres eingereicht wird».


5° " certificat de garantie d'origine" : certificat délivré à un site de production en vertu de l'article 42 du décret, et qui atteste que les quantités d'électricité produites à partir de sources d'énergie renouvelables ou de cogénération par ce site pourront clairement être identifiées et mesurées, que cette électricité pourra être qualifiée et vendue sous le label d'" électricité garantie d'origine renouvelable et/ou de cogénération" et qu'elle donnera droit, à la délivrance de labels de garantie d'origine et/ou de certificats ve ...[+++]

5° " Bescheinigung zur Herkunftsgarantie" : Bescheinigung, die einem Erzeugungsstandort aufgrund des Artikels 42 des Dekrets ausgestellt wird und die angibt, dass die durch diesen Standort mittels erneuerbarer Energiequellen oder Kraft-Wärme-Kopplung erzeugten Mengen Grünstrom deutlich identifiziert und gemessen werden können, dass dieser Strom mit dem Gütezeichen " Strom mit garantierter Herkunft aus erneuerbaren Energieträgern und/oder aus der Kraft-Wärme-Kopplung" bezeichnet und verkauft werden kann, und dass dieser Strom auf die Gewährung von grünen Bescheinigungen Anspruch gibt.


* Le Green Award [20] (Label vert), appliqué dans 35 ports du monde, est un système de prime variable selon la performance observée eu égard à un certain nombre de critères environnementaux.

* Das Konzept einer "Umweltauszeichnung" [20] bietet in 35 Häfen in der ganzen Welt unterschiedliche Anreize für die Erfuellung verschiedener Umweltkriterien.


w