Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bobineuse de laminoir à chaud
Confectionner les boissons chaudes
Enrobé à chaud
Lamineur à trains continus à chaud
Laminoir à chaud
Matière transportée à chaud
Opérateur de laminoir
Opérateur de laminoirs continus
Pilote d’exploitation de laminoir
Proposer des boissons chaudes
Préparer les boissons chaudes
Revêtement par mélange à chaud
Solide transporté à chaud
Tapis d'enrobé à chaud
Tapis hydrocarboné à chaud
Utiliser un laminoir à chaud
élaborer les boissons chaudes

Traduction de «laminoir à chaud » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous








revêtement par mélange à chaud | tapis hydrocarboné à chaud (VSS) | tapis d'enrobé à chaud | enrobé à chaud

Heissmischbelag


matière transportée à chaud

in erwärmtem Zustand beförderter Stoff




conducteur de laminoirs en métallurgie/conductrice de laminoirs en métallurgie | pilote d’exploitation de laminoir | opérateur de laminoir | opérateur de laminoir/opératrice de laminoir

Kaltwalzenführer | Kaltwalzerin | Metallwalzer/Metallwalzerin | Warmwalzer


lamineur à trains continus à chaud | opérateur de laminoirs continus(B + L)

Warmwalzenstrassensteuerer


confectionner les boissons chaudes | élaborer les boissons chaudes | préparer les boissons chaudes | proposer des boissons chaudes

heiße Getränke zubereiten | warme Getränke zubereiten | Heißgetränke vorbereiten | Heißgetränke zubereiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sécurité des machines — Prescriptions de sécurité relatives aux laminoirs à chaud pour produits plats

Sicherheit von Maschinen — Sicherheitsanforderungen an Warmflachwalzwerke


a) exploitation de laminoirs à chaud d'une capacité supérieure à 20 tonnes d'acier brut par heure;

mdita) Warmwalzen mit einer Leistung von mehr als 20 Tonnen Rohstahl pro Stunde;


3°. sous-secteur III : laminoirs à chaud et activités connexes.

3° Untersektor III: Warmwalzwerke und zusammenhängende Tätigkeiten.


Limitation de la capacité du laminoir à chaud à 900 000 t/an jusqu'à la fin du mois de janvier 2000, puis à 1,5 mt/an de février 2000 jusqu'à la fin du mois de janvier 2005.

Die Beschränkung der Kapazität des neuen Warmwalzwerks auf 900 000 Jahrestonnen bis Ende Januar 2000 und auf 1,5 Mio. Jahrestonnen bis Ende Januar 2005.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eko Stahl: limitation de la capacité du nouveau laminoir à chaud à 900 000 t/an jusqu'à la fin du mois de janvier 2000, puis à 1,5 million t/an jusqu'à la fin du mois de janvier 2005.

EKO Stahl: Die Beschränkung der Kapazität des neuen Warmwalzwerks auf 900 000 Jahrestonnen bis Ende Januar 2000 und auf 1,5 Mio. Jahrestonnen bis Ende Januar 2005.


En effet, les pays exportateurs concernés ont surtout vendu les rouleaux laminés à chaud sur le marché libre de la Communauté directement à des clients indépendants, tels que les laminoirs à froid, les fabricants de tubes, les centres de service sidérurgique et les négociants de produits sidérurgiques.

Die betroffenen Ausfuhrländer verkauften ihre warmgewalzten Coils auf dem freien Gemeinschaftsmarkt im wesentlichen direkt an unabhängige Kunden wie Kaltwalzwerke, Rohrhersteller, SSC und Stahlhändler.


- Travaux dans des installations de hauts fourneaux, de réduction directe, des aciéries, des laminoirs, des usines métallurgiques, des martelleries, des ateliers d'estampage, des presses à chaud et des tréfileries

- Arbeiten in Hochofenanlagen, Direktreduktionsanlagen, Stahlwerken, Walzwerken, Metallhütten, Hammer - und Gesenkschmieden, Warmpreßwerken und Ziehereien;


Parallèlement à ces investissements, la capacité de production d'acier brut de l'entreprise sera réduite de 300 000 tonnes à 200 000 tonnes et, en remplaçant ses deux laminoirs à chaud par un laminoir moderne, l'entreprise réduira sa capacité de production de produits finis laminés à chaud de 340 000 tonnes à 150 000 - 180 000 tonnes.

Im Zuge dieser Investitionen wird die Rohstahlkapazität von 300.000 t auf 200.000 t und seine Kapazität zur Erzeugung von warmgewalzten Fertig- erzeugnissen durch Ersatz seiner beiden Warmwalzanlagen durch eine moderne Walzstraße von 340.000 t auf 150-180.000 t abgebaut.


Le plan de restructuration et de modernisation qui s'accompagnerait de la perte de 1 500 emplois supplémentaires comprendrait plusieurs volets : - Fermetures . Le haut fourneau d'une capacité de production de 1,8 millions de tonnes de fonte mais dont la production réelle n'était plus que de 700 000 tonnes en 1992 Le train de découpage à chaud d'acier en bandes étroites de 0,45 millions de tonnes dont la production était de 0,02 millions de tonnes en 1992. - Réduction de capacité et modernisation . Réduction de la capacité de production d'acier brut de 2,1 à 0,9 millions de tonnes en remplacement de l'ancienne aciérie par la création d'une aciérie électrique moderne Réduction de capacité de laminage à froid de 1,67 à 1,22 millions de tonnes ...[+++]

Dieser Plan, der einen weiteren Abbau der Beschäftigten um 1.500 vorsieht, umfaßt folgende Maßnahmen: - Schließungen . Die Roheisenkapazität von 1,8 Mio t und deren tatsächliche Produktion 1992 nicht mehr als 700.000 t betrug Die Kapazität zum Schneiden von Warmbreitband im Umfang von 450.000 t und deren Produktion in 1992 20.000 t betrug. - Kapazitätsabbau und Modernisierung . Abbau der Rohstahlkapazität von 2,1 auf 0,9 Mio t durch Ersatz des bestehenden Konverterstahlwerks durch ein modernes Elektrostahlwerk Abbau der Kaltwalzkapazität von 1,67 aufr 1,22 Mio t durch Schließung einer Kaltwalzstraße. - Kapazitätsaufbau . Schaffung einer ...[+++]


Le financement consisterait en 160 millions d'Ecus pour la modernisation du laminage à froid, tandis que l'investissement essentiel consisterait en l'installation d'un nouveau convertisseur électrique couplé à un train de laminoir à chaud moderne, le tout pour un montant de 385 millions d'Ecus.

Die Finanzierung sieht 160 Mio ECU für die Modernisierung des Kaltwalzwerks vor; die wesentliche Investition bestünde jedoch in dem Bau eines neuen Elektrostahlwerks in Verbindung mit einer modernen Warmbreitbandanlage, wofür ein Betrag von 385 Mio ECU vorgesehen ist.


w