Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capitaux propres négatifs
Conflit négatif
Conflit négatif d'attribution
Conflit négatif de juridiction
Câble négatif
Devrait être employé à la place de poids
Fil de masse
Film négatif
Fonds propres négatifs
Installation de lancement
Lancement d'un produit
Lancement de véhicules spatiaux
Lancement négatif
Masse
Négatif
Négatif
Patrimoine négatif
Propulsion spatiale
Rampe de lancement
Situation nette négative
Technique spatiale
Technologie spatiale

Traduction de «lancement négatif » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
câble négatif | fil de masse | lancement négatif | masse | masse [devrait être employé à la place de poids ]

Masseanschluß | Massekabel | Masseleitung


conflit négatif | conflit négatif d'attribution | conflit négatif de juridiction

Konflikt zwischen zwei sich inkompetent erklärenden Gerichten | negativer Kompetenzkonflikt


capitaux propres négatifs | fonds propres négatifs | patrimoine négatif | situation nette négative

negatives Eigenkapital


conflit négatif | conflit négatif d'attribution | conflit négatif de juridiction

negativer Kompetenzkonflikt | Konflikt zwischen zwei sich inkompetent erklärenden Gerichten


installation de lancement [ rampe de lancement ]

Startgerät [ Startrampe ]


tube de lancement La cartouche à charge creuse est constituée du tube. de lancement et du projectile à charge creuse à proprement parler,. dont la tête surcalibrée {überkalibriger Gefechtskopf} dépasse le tube. de lancement. °° H

Abschussrohr (Panzerfaust)








technique spatiale [ lancement de véhicules spatiaux | propulsion spatiale | technologie spatiale ]

Weltraumtechnologie [ Entwicklung von Raketenaggregaten | Satellitenstart ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. observe que la Grèce est entrée en récession au quatrième trimestre de 2008; relève que le pays a enregistré un taux de croissance du PIB négatif pendant six trimestres sur les sept qui ont abouti au lancement du programme d'assistance; souligne l'étroite corrélation entre les incidences de la crise financière et l'accroissement de la dette publique, d'une part, et l'accroissement de la dette publique et la phase de récession, d'autre part, dans la mesure où la dette publique est passée de 254,7 milliards d'euros à la fin du troi ...[+++]

6. stellt fest, dass Griechenland im 4. Quartal 2008 in eine Rezession eingetreten ist; stellt fest, dass das Land in sechs der sieben Quartale, die der Aktivierung des Hilfsprogramms vorausgingen, ein negatives BIP-Wachstum hatte; stellt fest, dass ein enger Zusammenhang zwischen den Auswirkungen der Finanzkrise und dem Anstieg der Staatsverschuldung einerseits sowie dem Anstieg der Staatsverschuldung und dem Konjunkturabschwung andererseits besteht, wobei die Staatsverschuldung von 254,7 Milliarden EUR am Ende des dritten Quartals 2008 auf 314,1 Milliarden EUR am Ende des zweiten Quartals 2010 angestiegen war;


8. regrette les retards pris dans le lancement du dialogue sur les visas et réaffirme son soutien ce lancement; se félicite de l'intention de la Commission de lancer enfin le processus vers la fin de l'année, conformément aux engagements antérieurs concernant la réalisation de la perspective européenne des Balkans occidentaux et sans préjudice de la position des États membres sur le statut du Kosovo, pour contrecarrer l'isolement croissant chez les ressortissants du Kosovo, qui a des effets négatifs, en premier lieu sur les groupes l ...[+++]

8. bedauert wiederholte Verzögerungen beim Beginn eines Dialogs über Visumfragen und bekräftigt seine Unterstützung für eine Aufnahme dieses Dialogs; begrüßt die Absicht der Kommission, diesen Prozess nun gegen Ende dieses Jahres zu beginnen, im Einklang mit früheren Zusagen bezüglich der Erfüllung der europäischen Perspektive für die westliche Balkanregion und unbeschadet des Standpunktes der Mitgliedstaaten zum Status des Kosovo, um der wachsenden Isolierung der Bürger des Kosovo entgegenzuwirken, die negative Auswirkungen hat, insbesondere für die am stärksten gefährdeten Gruppen und für junge Menschen; begrüßt, dass der Rat diese A ...[+++]


10. salue le lancement du dialogue sur les visas, conformément aux engagements antérieurs concernant la perspective européenne des Balkans occidentaux et sans préjudice de la position des États membres sur le statut du Kosovo, pour contrecarrer l'isolement croissant chez les ressortissants du Kosovo, qui a des effets négatifs, en premier lieu sur les groupes les plus vulnérables et les jeunes gens; attend de la Commission qu'elle présente ce printemps une feuille de route pour la libéralisation du régime des visas, en adoptant la mêm ...[+++]

10. begrüßt den Beginn des Dialogs über Visumfragen im Einklang mit früheren Zusagen bezüglich der Erfüllung der europäischen Perspektive für die westliche Balkanregion und unbeschadet des Standpunktes der Mitgliedstaaten zum Status des Kosovo, um der wachsenden Isolierung der Bürger des Kosovo entgegenzuwirken, die negative Auswirkungen hat, insbesondere für die am stärksten gefährdeten Gruppen und für junge Menschen, und erwartet, dass die Kommission in diesem Frühjahr den Fahrplan für die Liberalisierung der Visabestimmungen vorlegt und dabei den gleichen Ansatz wie bei anderen ...[+++]


E. considérant que les pays en développement ont très peu contribué aux incidences du changement climatique imputable à l'activité humaine, mais qu'ils en subissent les conséquences les plus graves; et que les investissements internationaux destinés à réduire la pauvreté sont menacés par les facteurs externes négatifs du changement climatique, ce qui compromet la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement; considérant également la nécessité de poursuivre le dialogue concernant le lancement d'une initiative de par ...[+++]

E. in der Erwägung, dass die Entwicklungsländer am wenigsten zu den Auswirkungen des Klimawandels beigetragen haben, der auf das Werk des Menschen zurückzuführen ist, sich jedoch den schwerwiegendsten Folgen gegenübersehen, und dass die externen Effekte des Klimawandels die internationalen Investitionen in die Verringerung der Armut gefährden und damit die Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele in Frage stellen, sowie in der Erwägung, dass es auch eines kontinuierlichen Dialogs über die Initiative für eine transatlantische Partnerschaft im Bereich der Entwicklungszusammenarbeit bedarf,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
40. souligne l'importance d'une promotion de l'entreprenariat des femmes et des jeunes, notamment par le lancement de programmes de tutorat; fait remarquer qu'un nombre accru de femmes et de jeunes chefs d'entreprise travaillent dans des PME, bien que toujours principalement dans des entreprises de petites dimensions (micro-entreprises) et continuent d'être vulnérables aux effets négatifs des stéréotypes et des préjugés lors de transmissions et de successions d'entreprises, notamment d'entreprises familiales; invite par conséquent l ...[+++]

40. betont die Bedeutung der Förderung von Jungunternehmern und Unternehmerinnen u. a. durch die Einführung von Betreuungs- und Mentoring-Programmen; weist darauf hin, dass immer mehr Frauen und Jungunternehmer in KMU – allerdings nach wie vor hauptsächlich in Kleinstunternehmen (Mikrounternehmen) – arbeiten, dass sie jedoch weiterhin unter den Stereotypen und Vorurteilen zu leiden haben, die vor allem bei Familienunternehmen im Zusammenhang mit der Übertragung von Unternehmen oder der Unternehmensnachfolge entstehen; fordert die Mitgliedstaaten daher auf, unter Berücksichtigung der Tatsache, dass die Menschen immer älter werden, geeig ...[+++]


Il peut en résulter des effets très négatifs sur l'accès au financement nécessaire à la consolidation du secteur du câble, à l'amélioration du réseau et au lancement de nouveaux services (70).

Dies hätte äußerst negative Folgen auf Finanzierungsmöglichkeiten, die notwendig seien, um die Kabelbranche zu konsolidieren, Netzwerke aufzurüsten und neue Dienstleistungen auf den Markt zu bringen (70).


La délégation belge a appelé de ses vœux le lancement d'une initiative communautaire, sous la houlette de la Commission, en vue de contrebalancer les effets négatifs de cette hausse de prix.

Die belgische Delegation wünscht, dass unter der Leitung der Kommission eine Gemeinschaftsinitiative eingeleitet wird, um die negativen Auswirkungen dieses Preisanstiegs aufzufangen.


La Commission vient de décider, dans le cadre des Programmes d'Assistance Financière et Technique en faveur des Pays en voie de développement d'Amérique Latine, le financement du projet suivant: Honduras - Programme de Crédit et d'Assistance Technique aux Micro-Entreprises Rurales - 9.600.000 écus Ce Programme s'inscrit dans les efforts du Gouvernement du Honduras de compenser les effets sociax négatifs de sa politique de réajustement structurel par le lancement d'actions de réactivation économique et d'allègement social coordonné par ...[+++]

Im Rahmen der finanziellen und technischen Hilfe fuer die Entwicklungslaender in Lateinamerika beschloss die Kommission die Finanzierung des folgenden Projekts: Honduras - Kredite und technische Hilfe fuer laendliche Kleinstbetriebe - 9.600.000 ECU Mit diesem Programm soll dem Wunsch der Regierung von Honduras entsprochen werden, die negativen sozialen Folgen ihrer Strukturanpassungspolitik durch Massnahmen zur Wiederbelebung der Wirtschaft und Erleichterungen im Sozialbereich abzufedern; diese Massnahmen werden von einer neuen Organisation, dem FHIS (Hondurischer Fonds fuer Sozialinvestitionen), koordiniert.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

lancement négatif ->

Date index: 2021-07-24
w