Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appui logistique
Commission paritaire du transport et de la logistique
Ingénieur en logistique
Ingénieur logistique
Ingénieure en logistique
Ingénieure logistique
Logistique de transport multimodal
Logistique du transport
Spécialiste en logistique
Superviseur de ligne logistique
Support logistique

Übersetzung für "logistique du transport " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
logistique du transport

Logistik des Gueterverkehrs | Verkehrslogistik


Plan d’action pour la logistique du transport de marchandises

Aktionsplan Güterverkehrslogistik


logistique de transport multimodal

multimodale Beförderungslogistik


assistant du responsable de l'organisation de la chaîne logistique | superviseur de ligne logistique | assistant logistique/assistante logistique | assistante du responsable de l'organisation de la chaîne logistique

Assistent für den Bereich Supply-Chain-Management | Assistentin für den Bereich Supply-Chain-Management | Assistent für den Bereich Supply-Chain-Management/Assistentin für den Bereich Supply-Chain-Management | Supply-Chain-Assistant


appui logistique | assistance logistique,soutien logistique | support logistique

logistische Unterstützung


ingénieur logistique | ingénieur logistique/ingénieure logistique | ingénieure logistique

Logistikingenieurin | Logistikingenieur | Logistikingenieur/Logistikingenieurin


domaine des transports dans le domaine des transports transport expérience de vente acquise dans l'univers du transport ou. de la logistique {France} °° Bereich, Welt, Distribution univers du transport

Transportwesen


Commission paritaire du transport et de la logistique

Paritätische Kommission für Transport und Logistik


ingénieur en logistique | ingénieure en logistique

Logistikingenieur HTL | Logistikingenieurin HTL


spécialiste en logistique | spécialiste en logistique

Logistik-Fachmann | Logistik-Fachfrau
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il faut une coopération et un dialogue continus entre les parties pour que l’industrie puisse développer la logistique du transport de marchandises et que les pouvoirs publics puissent créer un cadre adéquat pour optimiser la logistique.

Die Aufgabe der Industrie, die Güterverkehrslogistik zu entwickeln, und die Aufgabe der Behörden, einen geeigneten Rahmen für die Optimierung der Logistik zu schaffen, erfordern kontinuierliche Kooperation und einen ständigen Dialog zwischen den Beteiligten.


L’approche de la Commission se concentre sur la logistique du transport de marchandises et couvre tous les modes de transport.

Der Schwerpunkt der Kommission liegt auf der Logistik im Güterverkehr, wobei alle Verkehrsträger berücksichtigt werden.


- la notion de « logistique du transport de marchandises » couvre la planification, l’organisation, la gestion, le contrôle et l’exécution des activités de transport de marchandises dans la chaîne d'approvisionnement.

- „Güterverkehrslogistik“: die Planung, Organisation, Leitung, Überwachung und Durchführung von Güterverkehrsdiensten in der Versorgungskette,


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l24456 - EN - La logistique du transport de marchandises en europe

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l24456 - EN - Die Güterverkehrslogistik in Europa


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cadre du plan d’action pour la logistique du transport de marchandises[27], plusieurs mesures visent à développer le rôle de la logistique dans la rationalisation des transports et à réduire leur impact sur l’environnement.

Der Aktionsplan zur Güterverkehrslogistik[27] sieht eine Reihe von Maßnahmen vor, um der Logistik bei der Rationalisierung des Verkehrs und der Verringerung seiner Umweltauswirkungen eine größere Rolle zukommen zu lassen.


15. déplore les répercussions de la position du Conseil concernant le financement des RTE-T sur le développement de la logistique du transport de marchandises dans l'Union; invite instamment la Commission, le Conseil et les États membres à saisir l'occasion fournie par le débat de 2008-2009 sur le financement des politiques communautaires pour résoudre définitivement le problème chronique du sous-financement de la politique commune des transports, pour ce qui est notamment des RTE et des projets de STI; propose que la valeur ajoutée de la composante logistique entre en ligne de compte dans les futures décisions de financement des RTE-T ...[+++]

15. bedauert die Auswirkungen des Standpunkts des Rates zur Finanzierung von TEN-V auf die Entwicklung der Güterverkehrslogistik in der Europäischen Union; fordert die Kommission, den Rat und die Mitgliedstaaten auf, die Debatte 2008-2009 über die Finanzierung der EU-Politik als Gelegenheit für eine endgültige Lösung des permanenten Problems der Unterfinanzierung der Gemeinsamen Verkehrspolitik – insbesondere bei TEN- und ITS-Projekten – zu nutzen; schlägt vor, bei künftigen Finanzierungsentscheidungen zu TEN-V den zusätzlichen Nutzen der Logistikkomponente zu berücksichtigen;


2. soutient la Commission dans son intention de présenter un plan d'action pour la logistique du transport de marchandises à l'automne 2007, qui doit permettre d'inscrire la logistique à l'ordre du jour politique afin d'en accroître la visibilité par l'examen de son potentiel, de ses atouts et de son utilité;

2. unterstützt die Absicht der Kommission, im Herbst 2007 einen Aktionsplan für Güterlogistik vorzulegen, der dazu dienen muss, die Logistik auf die politische Tagesordnung zu setzen und ihr durch Herausstellung ihres Potenzials, ihrer Attraktivität und ihres Nutzens ein stärkeres öffentliches Profil zu verleihen;


31. invite la Commission à examiner, dans le cadre d'un forum annuel consacré à la logistique européenne, les défis à venir et les solutions possibles aux problèmes de la logistique du transport de marchandises en Europe;

31. fordert die Kommission auf, auf einem jährlich stattfindenden Europäischen Logistikforum die künftigen Herausforderungen und Lösungsmöglichkeiten für die Güterverkehrslogistik in Europa zu diskutieren;


C. considérant qu'il est nécessaire de disposer d'une logistique du transport de marchandises effective et performante, qui fait partie intégrante du système de transport de l'Union européenne, pour assurer l'efficacité économique et la compétitivité, l'utilisation optimale des ressources, la création d'emplois, la protection de l'environnement, la lutte contre le changement climatique ainsi que l'amélioration de la sûreté et de la sécurité,

C. in der Erwägung, dass eine leistungsfähige und effektive Güterlogistik als integraler Bestandteil des EU-Verkehrssystems für die wirtschaftliche Effizienz und Wettbewerbsfähigkeit, die optimale Nutzung der Ressourcen, die Schaffung von Beschäftigungsmöglichkeiten, den Schutz der Umwelt, die Bekämpfung des Klimawandels und die Erhöhung der Sicherheit erforderlich ist,


— vu l'examen à mi-parcours du livre blanc sur les transports publié en 2001 par la Commission européenne (COM(2006)0314), qui comporte un chapitre sur la logistique du transport comme vecteur de la mobilité intelligente,

– in Kenntnis der Halbzeitbilanz zum Verkehrsweißbuch der Europäischen Kommission von 2001 (KOM(2006)0314), die ein Kapitel zur Verkehrslogistik als Mittel für intelligente Mobilität enthält,




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

logistique du transport ->

Date index: 2023-07-05
w