Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
... sera suivi de
Anxieté excessive
Après
Comme suite à
En addition à
En adjonction à
En plus de
En réponse à
Faisant suite à*
Hors de propos
Hypocondrie
Informer le personnel à propos des menus du jour
Juger à propos
MAL rempli
MAL rendu
MAL soufflé
Mal de bassine
Mal des bassines
Mal des vers
Mal à propos
Non moulé
Non plein
Outre
Se référant à
Vous arguez mal à propos de ce fait
à l'issue de
à la suite de
à part
à propos de

Traduction de «mal à propos » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Vous arguez mal à propos de ce fait

Sie ziehen aus dieser Tatsache einen unrichtigen Schluss


recruter ils ont du mal à recruter du personnel °° Personal embaucher Ces entreprises ont beaucoup de mal à embaucher du personnel. {ouvriers qualifiés et non qualifiés} °° einstellen

rekrutieren


en réponse à | se référant à | après (p.ex. la conférence) | à la suite de | comme suite à | faisant suite à* | en addition à | en adjonction à | à l'issue de | ... sera suivi de | outre | en plus de | à part | à propos de (p.ex. ce que vous venez de dire) | à l'occasion de (p.ex. ce débat) (-> références des entrées ci-devant: Fichier français | SACHS-VILLATTE, 1979 | BERTAUX/LEPOINTE, 1968) (-> * v. exemple)

Anschluss (-> im Anschluss an)


hypocondrie | anxieté excessive (à propos de sa san)

Hypochondrie | Krankheitswahn




informer le personnel à propos des menus du jour | tenir les membres du personnel informés à propos des menus du jour | communiquer des informations au personnel à propos des menus du jour | informer les membres du personnel à propos des menus du jour

das Personal über die Tageskarte unterrichten | die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter über die Tageskarte unterrichten | die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter über die Tageskarte informieren | Informationen zur Tageskarte an die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter weitergeben


mal de bassine | mal des bassines | mal des vers

Seiden-Dermatitis | Seidenraupen-Dermatitis | Seidenraupen-Krankheit


MAL rempli | MAL rendu | MAL soufflé | non moulé | non plein

Knollen | nicht ausgeblasen | nicht voll | nicht voll ausgefüllt


réagir avec à-propos à des événements imprévus en plein air

angemessen auf unerwartete Ereignisse im Freien reagieren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le commissaire européen à l’emploi, aux affaires sociales et à l’inclusion, M. László Andor, a déclaré à ce propos: «Je me réjouis de l’adoption du programme opérationnel de la Lituanie, qui aidera quelque 300 000 personnes ayant du mal à se procurer un repas par jour.

László Andor, EU-Kommissar für Beschäftigung, Soziales und Integration, erklärte: „Ich begrüße die Verabschiedung des operationellen Programms für Litauen. Damit kann rund 300 000 Personen geholfen werden, für die eine tägliche Mahlzeit keine Selbstverständlichkeit ist.


Le commissaire a déclaré à ce propos: «Il est extrêmement regrettable que le lancement des deux satellites Galileo se soit mal passé.

Kommissar Ferdinando Nelli Feroci sagte zu dem Vorfall: „Der missglückte Start der beiden Galileo-Satelliten ist sehr bedauerlich.


(11) Dans la mesure où des politiques de rémunération et des mécanismes incitatifs mal conçus peuvent porter à un niveau inacceptable les risques auxquels sont exposés les établissements de crédit et les entreprises d'investissement, il convient que les autorités compétentes imposent aux entités en question des mesures qualitatives ou quantitatives de nature à éliminer les problèmes qui ont été relevés dans le contexte de la surveillance prudentielle ("deuxième pilier") à propos des politiques de rémunération.

(11) Da schlecht gestaltete Vergütungs- und Anreizregelungen die Risiken von Kreditinstituten und Wertpapierfirmen auf ein untragbar hohes Maß anschwellen lassen können, sollten die zuständigen Behörden den betreffenden Unternehmen qualitative oder quantitative Maßnahmen auferlegen, die auf die Beseitigung der Probleme abzielen, die bei der aufsichtlichen Überprüfung von Säule 2 im Zusammenhang mit der Vergütungspolitik ermittelt wurden.


En effet, l’enquête confirme que la majorité des citoyens (60 %) se considèrent mal informés à propos de l’euro, et indique qu’une information précoce en vue du passage à l’euro est la bienvenue.

Durch die Erhebung wird bestätigt, dass die meisten Bürger (60 %) der Meinung sind, dass sie schlecht über den Euro informiert sind, und deutlich gemacht, dass frühzeitige Informationen über die Euro-Einführung sehr geschätzt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon une enquête Eurobaromètre menée en avril dernier, la perception de l’euro s’est améliorée d’une manière générale dans les nouveaux États membres, mais un grand nombre de citoyens estiment encore être mal informés à propos de la monnaie unique et des avantages qu’elle présente.

Die Gesamtwahrnehmung des Euro hat sich in den neu der EU beigetretenen Mitgliedstaaten verbessert, doch halten sich viel Bürger in punkto europäischer Gemeinschaftswährung und ihrer Vorteile noch für schlecht informiert, wie eine im April dieses Jahres durchgeführte Eurobarometer-Erhebung zeigt.


1. condamne les propos menaçants du président Ahmadinejad à l'encontre d'Israël, qui augurent mal de la volonté du gouvernement iranien de jouer un rôle pacifique et constructif au Proche-Orient; critique de ce fait vivement la rencontre récente du président Ahmadinejad avec des représentants du Jihad islamique palestinien pendant son déplacement en Syrie et demande expressément que l'Iran cesse immédiatement tout soutien à des groupes terroristes;

1. verurteilt erneut die drohenden Äußerungen von Präsident Ahmadinedschad gegen Israel, die nicht geeignet sind, Vertrauen zu schaffen bezüglich der Absicht der iranischen Regierung, im Nahen Osten eine friedliche und konstruktive Rolle zu übernehmen; kritisiert daher das kürzlich während der Syrien-Reise von Präsident Ahmadinedschad abgehaltene Treffen mit Vertretern des Palästinensischen Islamischen Dschihad und verlangt, dass der Iran jegliche Unterstützung für terroristische Gruppierungen unverzüglich einstellt;


1. condamne de nouveau les propos menaçants du président Ahmadinejad à l'encontre d'Israël, qui augurent mal de la volonté du gouvernement iranien de jouer un rôle pacifique et constructif au Proche-Orient; critique de ce fait vivement la rencontre récente du président Ahmadinejad avec des représentants du Jihad islamique palestinien pendant son déplacement en Syrie et demande expressément que l'Iran cesse immédiatement tout soutien à des groupes terroristes;

1. verurteilt erneut die drohenden Äußerungen von Präsident Ahmadinedschad gegen Israel, die nicht geeignet sind, Vertrauen zu schaffen bezüglich der Absicht der iranischen Regierung, im Nahen Osten eine friedliche und konstruktive Rolle zu übernehmen; kritisiert daher das kürzlich während der Syrien-Reise von Präsident Ahmadinedschad abgehaltene Treffen mit Vertretern des Palästinensischen Islamischen Dschihad und verlangt, dass der Iran jegliche Unterstützung für terroristische Gruppierungen unverzüglich einstellt;


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la présidence espagnole, Monsieur le Président de la Commission, chers collègues, tout d'abord, je recommande de mener les débats comme nous le faisons depuis de nombreuses années et de ne pas les interrompre par des informations qui, à ce stade, sont mal à propos.

– Herr Präsident, Herr Präsident der spanischen Präsidentschaft, Herr Kommissionspräsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Zunächst empfehle ich, dass wir die Debatte so führen, wie wir sie immer seit vielen Jahren führen, und sie nicht durch irgendwelche Meldungen, die zu diesem Zeitpunkt unangebracht sind, unterbrechen lassen.


La formule que propose la présente initiative, qui est de fixer un montant minimal de sanction supérieur à 5 000 euros par personne transportée, ne semble pas mal à propos, même s'il faudrait également imposer, non comme une possibilité mais comme une sanction effective, la saisie des véhicules et des moyens utilisés par les transporteurs.

Die in der vorliegenden Initiative vorgeschlagene Formel zur Festlegung einer Mindeststrafe von 5 000 Euro pro beförderter Person scheint nicht verkehrt zu sein, aber es sollten auch die von den Beförderungsunternehmen verwendeten Fahrzeuge und Mittel beschlagnahmt werden, und zwar nicht als Möglichkeit, sondern als tatsächliche Strafe.


Permettez-moi à ce propos de vous remercier pour la pondération et le fair-play dont vous avez fait preuve ainsi que pour la ligne claire que vous avez suivie, à savoir souligner, dans tous les domaines, ce qui va bien et ce qui va mal et pousser par les décisions proposées à une amélioration de la politique communautaire.

Gleichzeitig darf ich mich für die Ausgewogenheit und Fairness bedanken und den klaren Ansatz, den Sie verfolgt haben: Nämlich in allen Bereichen aufzuzeigen, was gut läuft, was schlecht läuft und durch die vorliegenden Beschlüsse auf eine Verbesserung der Gemeinschaftspolitik zu drängen.




D'autres ont cherché : sera suivi     mal rempli     mal rendu     mal soufflé     sachs-villatte     après     comme suite à     en addition à     en adjonction à     en plus     en réponse à     faisant suite à*     hors de propos     hypocondrie     juger à propos     mal de bassine     mal des bassines     mal des vers     mal à propos     non moulé     non plein     se référant à     à l'issue     à la suite     à part     


datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

mal à propos ->

Date index: 2023-08-31
w