Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider les invités de marque
Assister les invités de marque
Assister les invités d’honneur
Bouée de quarantaine
Centre de quarantaine
EUIPO
Maladie de quarantaine
Maladie nécessitant une mise en quarantaine
Marque
Marque communautaire
Marque d'origine
Marque de fabrication
Marque de fabrique
Marque de l'UE
Marque de l'Union européenne
Marque de produit
Marque de quarantaine
Marque de service
Marque européenne
OHMI
Office communautaire des marques
Office de l'harmonisation
Office de l'harmonisation dans le marché intérieur
Quarantaine phytopathologique
Quarantaine végétale
Station de quarantaine

Traduction de «marque de quarantaine » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bouée de quarantaine | marque de quarantaine

Quarantaenetonne | Quarantaenezeichen


marque [ marque d'origine | marque de fabrication | marque de fabrique | marque de produit | marque de service ]

Warenzeichen [ Fabrikmarke | Firmenzeichen | Herkunftsbezeichnung | Herstellermarke | Markenzeichen | Schutzmarke ]


quarantaine phytopathologique | quarantaine végétale

Pflanzenquarantäne


centre de quarantaine | station de quarantaine

Quarantänestation


marque de l'UE [ marque communautaire | marque de l'Union européenne | marque européenne ]

Unionsmarke [ EG-Marke | europäische Marke | europäisches Warenzeichen | Gemeinschaftsmarke ]


maladie de quarantaine | maladie nécessitant une mise en quarantaine

Quarantänekrankheit


fort,e forte personnalité, ausgepr. Persönlichkeit marqué sens marqué pour la collaboration : ausgepr. Sinn f.Zus'arbeit marqué sens marqué de l'organisation : disposant d'un ... : mit ausgepr.Geschick in organ. Belangen marqué un sens tr

ausgeprägt


Office de l'Union européenne pour la propriété intellectuelle [ EUIPO | Office communautaire des marques | Office de l'harmonisation | Office de l'harmonisation dans le marché intérieur | Office de l’harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) | OHMI ]

Amt der Europäischen Union für geistiges Eigentum [ Amt für Harmonisierung im Binnenmarkt | EG-Markenamt | EUIPO | HABM | Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt | Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt (Marken, Muster und Modelle) ]


assister les invités d’honneur | assister les invités de marque | aider les invités de marque | assister les invités de marque

Ehrengäste unterstützen | Ehrengästen helfen | VIP-Gäste betreuen | VIP-Gästen helfen


jouissant d'une excellente réputation de marque le visiteur de marque: Le cas se fait exceptionnel où le. directeur d'hôtel vient en personne attendre le visiteur. de marque sur le quai de la gare. - {Année 1955} .

angesehen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. La marque qui atteste que les matériaux d’emballage en bois ont été traités contre les organismes de quarantaine de l’Union et les organismes de quarantaine de zone protégée, selon une méthode établie conformément à l’article 27, paragraphes 1 ou 2, à l’article 29, paragraphes 1 ou 2, à l’article 41, paragraphes 1 ou 2, ou à l’article 50, paragraphes 1 ou 2, comporte les éléments établis à l’annexe VII.

1. Die Markierung, mit der attestiert wird, dass Verpackungsmaterial aus Holz nach einer Methode, die gemäß Artikel 27 Absätze 1 oder 2, Artikel 29 Absätze 1 oder 2, Artikel 41 Absätze 1 oder 2 bzw. Artikel 50 Absätze 1 oder 2 ausgearbeitet wurde, gegen Unionsquarantäneschädlinge und Schutzgebiet-Quarantäneschädlinge behandelt wurde, setzt sich aus den in Anhang VII aufgeführten Bestandteilen zusammen.


Alors qu’en fait, nous savons tous qu’aucun acte législatif européen ne peut être adopté sans avoir été approuvé à la fois par le Conseil et le Parlement et qu’une bonne législation européenne est un exercice qui vise à réduire la bureaucratie: un brevet au lieu de vingt-cinq, une marque, un droit et un formulaire d’enregistrement au lieu de vingt-cinq. Un document administratif unique pour nos camions se trouvant aux frontières au lieu d’une quarantaine de documents par le passé.

Dabei wissen wir doch alle, dass keine europäische Rechtsvorschrift erlassen werden kann, wenn sie nicht sowohl vom Rat als auch vom Parlament gebilligt wird, und dass eine gute europäische Rechtsvorschrift dem Abbau der Bürokratie dient: ein Patent statt fünf; ein Formular und eine Gebühr für Marken und Anmeldungen statt 25; ein Einheitspapier für unsere Lkw statt mehr als 40 wie früher.


w