Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action démocratique
Mouvement Citoyen Action Démocratique
Mouvement Civique-Action Démocratique
ROAD

Traduction de «mouvement civique-action démocratique » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Action démocratique | Mouvement Citoyen Action Démocratique | Mouvement Civique-Action Démocratique | ROAD [Abbr.]

Bürgerbewegung Demokratische Aktion | ROAD [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Renforcer la participation civique, culturelle et politique des ressortissants de pays tiers dans la société d'accueil et améliorer le dialogue entre les différents groupes de ressortissants de pays tiers, le gouvernement et la société civile pour promouvoir la citoyenneté active Soutenir des plates-formes de conseil à différents niveaux pour la consultation des ressortissants de pays tiers Encourager le dialogue et le partage d'expériences et de bonnes pratiques entre groupes et générations d'immigrants Renforcer la participation des ...[+++]

Steigerung der Beteiligung von Drittstaatsangehörigen am gesellschaftlichen, kulturellen und politischen Leben; Förderung der aktiven Bürgerschaft von Drittstaatsangehörigen durch Verbesserung des Dialogs zwischen ihren verschiedenen Gemeinschaften, der Regierung und der Zivilgesellschaft Unterstützung von Plattformen, die auf verschiedenen Ebenen Drittstaatsangehörige beraten Förderung des Dialogs und Austauschs von Erfahrungen und bewährten Verfahren zwischen den verschiedenen Einwanderergruppen und –generationen Sensibilisierungs- und Informationskampagnen sowie Kapazitätenaufbau zwecks Erhöhung der Beteiligung von Drittstaatsangehörigen am demokratischen Prozess s ...[+++]


L'UE exprime ses vives préoccupations à propos de rapports récents faisant état d'une attaque qui aurait été menée par le mouvement des Forces démocratiques pour la Libération du Rwanda (FDLR) en territoire rwandais ainsi que d'une action par des troupes rwandaises qui aurait eu lieu sur le territoire de la République démocratique du Congo.

Die EU ist tief besorgt über Berichte, denen zufolge es vor kurzem zu einem Angriff unter Führung der Demokratischen Kräfte zur Befreiung Ruandas (FDLR) auf ruandischem Hoheitsgebiet sowie zu einem Zwischenfall unter Beteiligung ruandischer Truppen auf dem Hoheitsgebiet der Demokratischen Republik Kongo (DRK) gekommen sein soll.


Cette fois, nous réaliserons les changements par ce mouvement civique qui ouvre déjà un nouveau chapitre de l'histoire de Cuba, où domineront le dialogue, la participation démocratique et la solidarité.

Dieses Mal wird uns der Wandel durch diese Bürgerbewegung gelingen, die schon jetzt eine neue Etappe in der Geschichte Kubas eröffnet, in der Dialog, demokratische Mitwirkung und Solidarität bestimmend sind.


Porte-parole respectée du mouvement pour la paix, elle a été à plusieurs reprises la protagoniste en Turquie d’importantes actions non violentes en faveur du dialogue et du débat démocratique afin de trouver une solution au problème de l’expression des droits civiques du peuple kurde.

Als allseits geachtete Sprecherin der Friedensbewegung stand sie mehrfach an der Spitze bedeutender gewaltfreier Aktionen in der Türkei zur Förderung des Dialogs und der demokratischen Debatte, um eine Lösung für das Problem der Bürgerrechte des kurdischen Volkes zu finden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Porte-parole respectée du mouvement pour la paix, elle a été à plusieurs reprises la protagoniste en Turquie d'importantes actions non violentes en faveur du dialogue et du débat démocratique afin de trouver une solution au problème de l'expression des droits civiques du peuple kurde.

Als allseits geachtete Sprecherin der Friedensbewegung stand sie mehrfach an der Spitze bedeutender gewaltfreier Aktionen in der Türkei zur Förderung des Dialogs und der demokratischen Debatte, um eine Lösung für das Problem der Bürgerrechte des kurdischen Volkes zu finden.


Renforcer la participation civique, culturelle et politique des ressortissants de pays tiers dans la société d'accueil et améliorer le dialogue entre les différents groupes de ressortissants de pays tiers, le gouvernement et la société civile pour promouvoir la citoyenneté active Soutenir des plates-formes de conseil à différents niveaux pour la consultation des ressortissants de pays tiers Encourager le dialogue et le partage d'expériences et de bonnes pratiques entre groupes et générations d'immigrants Renforcer la participation des ...[+++]

Steigerung der Beteiligung von Drittstaatsangehörigen am gesellschaftlichen, kulturellen und politischen Leben; Förderung der aktiven Bürgerschaft von Drittstaatsangehörigen durch Verbesserung des Dialogs zwischen ihren verschiedenen Gemeinschaften, der Regierung und der Zivilgesellschaft Unterstützung von Plattformen, die auf verschiedenen Ebenen Drittstaatsangehörige beraten Förderung des Dialogs und Austauschs von Erfahrungen und bewährten Verfahren zwischen den verschiedenen Einwanderergruppen und –generationen Sensibilisierungs- und Informationskampagnen sowie Kapazitätenaufbau zwecks Erhöhung der Beteiligung von Drittstaatsangehörigen am demokratischen Prozess s ...[+++]


9. Dans cette optique, l'UE expliquera, dans un premier temps, aux autorités de Birmanie/du Myanmar que, si des progrès tangibles ne sont pas accomplis sur les points essentiels du processus de réconciliation nationale, à savoir l'engagement d'un dialogue de fond entre les autorités, Daw Aung San Suu Kyi et le mouvement démocratique, la libération des prisonniers politiques, la liberté totale d'action et de mouvement de Daw Aung San Suu Kyi et la réduction de la violence et des violations des droits de l'homme en Birmanie/au Myanmar, notamment dans les régions où se trouvent les minorités ethniques, elle mettra en œuvre, le 29 octobre 20 ...[+++]

Im Sinne dieses Ansatzes wird die EU als ersten Schritt den Behörden von Birma/Myanmar erklären, dass sie zum 29. Oktober 2003 oder früher die in dem Gemeinsamen Standpunkt dargelegten Maßnahmen umsetzen wird, sofern keine deutlichen Fortschritte bei den wichtigsten Aspekten des nationalen Versöhnungsprozesses erfolgen, insbesondere die Aufnahme eines konkreten Dialogs zwischen der Regierung, Daw Aung San Suu Kyi und der demokratischen Bewegung, die Freilassung politischer Gefangener, vollständige Handlungs- und Bewegungsfreiheit für Daw Aung San Suu Kyi und ein Rückgang der Gewalt und der Verletzung der Menschenrechte in Birma/Myanmar, ...[+++]


1. déplore les manoeuvres d’intimidation et le harcèlement systématiques dont font l’objet les défenseurs des droits de l’homme et leurs familles et déplore que des restrictions des libertés individuelles soient actuellement imposées en Tunisie, plus particulièrement en ce qui concerne la liberté de la presse et d’action politique pour les mouvements d’opposition démocratiques ;

1. bedauert die systematische Einschüchterung und Schikanierung von Menschenrechtlern und ihren Familien und die derzeitige Beschneidung der persönlichen Freiheiten in Tunesien und insbesondere die Beschränkung der Pressefreiheit sowie der politischen Tätigkeit der demokratischen Oppositionsbewegungen;


C’est pourquoi nous devons soutenir avec insistance le mouvement démocratique, le mouvement favorable aux droits de l’homme dans ce pays, comme il est soutenu depuis Prague, Varsovie, et ailleurs, par de vieux militants des droits civiques, et aussi par nous qui envoyons aux gens de là-bas le message que nous savons qu’ils sont des Européens, et qu’ils sont des nôtres.

Deshalb müssen wir die Demokratiebewegung, die Menschenrechtsbewegung in diesem Land nachdrücklich unterstützen, die heute von Prag, von Warschau, von anderen Orten aus, von ehemaligen Bürgerrechtlern unterstützt wird und auch von uns, die wir diesen Menschen dort das Signal senden, dass wir wissen, dass sie Europäer sind, die eigentlich zu uns gehören.


Cette opération, qui fait suite à l'arrestation et à la détention systématiques d'un grand nombre de représentants de l'opposition et de dirigeants de mouvements estudiantins, aux lourdes sanctions infligées aux médias indépendants, à la répression exercée à l'encontre de journalistes et aux obstacles mis aux rassemblements organisés par les forces démocratiques, est la dernière d'une série d'actions répressives menées par le régime de Milosevic.

Dieses Vorgehen, das sich an die anhaltenden Massenfestnahmen und Inhaftierungen von Vertretern der Opposition und Studentenführern, die schwere Bestrafung unabhängiger Medien, Repressalien gegen Journalisten und Behinderungen öffentlicher Versammlungen der demokratischen Kräfte anschließt, ist der letzte Schritt in einer Reihe repressiver Maßnahmen des Milosevic-Regimes.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

mouvement civique-action démocratique ->

Date index: 2023-01-02
w