Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bâtiment de commerce
Bâtiment marchand
Commerce en ligne
Commerce sur Internet
Commerce virtuel
Commerce électronique
Cybercommerce
E-commerce
Entreprise de réparation et d'entretien de navires
Mécanicien IV d'un navire de pêche
Navire de commerce
Navire marchand

Übersetzung für "navire de commerce " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
navire de commerce | navire marchand

Handelsschiff | Kauffahrteischiff




navire de commerce | navire marchand

Kauffahrteischiff | Handelsschiff




bâtiment de commerce | bâtiment marchand | navire de commerce | navire marchand

Handelsschiff


Convention du 18 octobre 1907 relative au régime des navires de commerce ennemis au début des hostilités

Abkommen vom 18. Oktober 1907 über die Behandlung der feindlichen Kauffahrteischiffe beim Ausbruche der Feindseligkeiten


Convention du 18 octobre 1907 relative à la transformation des navires de commerce en bâtiments de guerre

Abkommen vom 18. Oktober 1907 über die Umwandlung von Kauffahrteischiffen in Kriegsschiffe


commerce électronique [ commerce en ligne | commerce sur Internet | commerce virtuel | cybercommerce | e-commerce ]

elektronischer Geschäftsverkehr [ E-Business | E-Commerce | Electronic Commerce | elektronischer Handel | Online-Geschäfte ]


entreprise de réparation et d'entretien de navires

Schiffsreparatur- und -wartungsunternehmen


mécanicien IV d'un navire de pêche

Maschinenwachdienstkundiger IV auf Fischereifahrzeugen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Sont interdits le commerce communautaire, les importations, le débarquement, le transfert en cage aux fins de l'engraissement ou de l'élevage, la transformation, les exportations, les réexportations et le transbordement de thon rouge de l'Atlantique Est et de la Méditerranée capturé par des navires de pêche de l'État du pavillon lorsque ces navires ne disposent pas d'un quota, d'une part de captures ou d'une part de l'effort de pêche pour le thon rouge de l'Atlantique Est et de la Méditerranée dans le cadre des mesures de gestion e ...[+++]

(2) Der Gemeinschaftshandel mit sowie Einfuhren, Anlandungen, Einsetzen in Netzkäfige zu Mast- oder Aufzuchtzwecken, die Verarbeitung, Ausfuhren, Wiederausfuhren und Umladungen von Rotem Thun aus dem Ostatlantik und dem Mittelmeer der mit Fischereifahrzeugen eines Flaggenstaats gefangen wurde, sind verboten, wenn diese Fahrzeuge nicht über eine Fangquote verfügen, wenn im Rahmen der ICCAT-Bewirtschaftungs- und Bestandserhaltungsmaßnahmen Fang- oder Aufwandsbeschränkungen für Roten Thun aus dem Ostatlantik und dem Mittelmeer gelten oder wenn die Fangmöglichkeiten des Flaggenstaats oder die individuellen Quoten ausgeschöpft sind.


- dimension de l'ouvrage plutôt que jauge des navires, pour les ports de commerce (annexe l, point 8 b).

- Größe des Vorhabens anstelle des Gewichts der Schiffe bei Seehandelshäfen (Anhang I Ziffer 8 Buchstabe b)


En accord avec les projections de croissance du commerce mondial, ces émissions devraient encore progresser de 51 % d'ici à 2050 par rapport aux niveaux de 2010 (soit une hausse de 86 % d'ici à 2050 par rapport aux niveaux de 1990), en dépit de l'adoption en 2011, par l'Organisation maritime internationale (OMI), de normes de rendement énergétique minimales applicables aux nouveaux navires[2].

Nach den Wachstumsprognosen für den Welthandel werden die Emissionen aus dem Seeverkehr der EU bis 2050 gegenüber 2010 um weitere 51 % zunehmen (von 1990 bis 2050 um 86 %), obwohl die internationale Seeschifffahrtsorganisation (IMO) 2011 für Schiffsneubauten Mindestnormen für die Schiffseffizienz aufgestellt hat.[2]


Art. 9. Sont exclus de l'application du présent décret, les dommages suivants : 1° les dommages causés : a) aux plantations et cultures lorsque les dommages sont dus à la grêle; b) aux biens ou parties de biens à caractère somptuaire ; c) aux navires et bateaux, tels que définis aux articles 1 et 271 du Livre II du Code de commerce; d) aux véhicules automoteurs de moins de cinq ans; 2° les dommages esthétiques : dommages qui n'affectent pas l'usage normal du bien sinistré.

Art. 9 - Von der Anwendung des vorliegenden Dekrets sind folgende Schäden ausgeschlossen: 1° Schäden a) an Pflanzungen und Kulturen, wenn es sich um Hagelschäden handelt; b) an Luxusgütern oder luxuriösen Teilen von Gütern; c) an Schiffen und Booten im Sinne von Artikel 1 und 271 von Buch II des Handelsgesetzbuches; d) an weniger als fünf Jahre alten Motorfahrzeugen; 2° ästhetische Schäden: Schäden, die den normalen Gebrauch des beschädigten Gutes nicht beeinträchtigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ce contexte, le concept de «ceinture bleue» et l'initiative «e-maritime» pourraient potentiellement permettre de réduire les formalités déclaratives applicables aux navires de commerce à l'entrée ou à la sortie des ports des États membres.

In diesem Zusammenhang könnten das Konzept des „Blauen Gürtels“ sowie die „e-Maritime“-Initiative als potenzielle Instrumente zur Vereinfachung der Meldeanforderungen eingesetzt werden, die an Handelsschiffe gestellt werden, wenn sie in Häfen der Mitgliedstaaten einlaufen oder aus ihnen auslaufen.


Cependant, ces actes continuent de toucher, et bien au-delà de la seule Corne de l'Afrique, convois humanitaires du Programme alimentaire mondial (PAM), navires de commerce, flottilles de pêche et plaisanciers.

Dennoch greifen Piraten – nicht nur am Horn von Afrika – weiterhin Hilfslieferungen des Welternährungsprogramms, Handels- und Sportschiffe sowie Fischereifahrzeuge an.


D'une part, la législation italienne va au-delà de ce qui est autorisé, en accordant une exonération de TVA aux navires de commerce qui ne naviguent pas en haute mer et aux navires destinés aux organismes publics.

Einerseits gehen die italienischen Rechtsvorschriften über das im Rahmen der Richtlinie Gestattete hinaus, indem Handelsschiffe, die nicht auf hoher See eingesetzt werden, und Schiffe von öffentlichen Einrichtungen von der Mehrwertsteuer ausgenommen werden.


Citons à titre d'exemple: l'accélération et l'amélioration du processus décisionnel en cas d'accident maritime; une meilleure aptitude à repérer les navires susceptibles de présenter un risque pour la sécurité ou pour l'environnement; l'installation de systèmes d'identification automatique et de positionnement visant à réduire les risques d’abordage entre navires de pêche et navires de commerce; une meilleure aptitude à suivre les mouvements des navires transportant des marchandises dangereuses ou polluantes.

Dazu gehören schnellere und effektivere Entscheidungen bei Unfällen im Seeverkehr, bessere Möglichkeiten zur Ermittlung von Schiffen, die ein Risiko für die Sicherheit oder die Umwelt darstellen könnten, automatische Identifizierungs- und Ortungssysteme, durch die das Risiko reduziert wird, dass Fischereifahrzeuge von Handelsschiffen gerammt werden, sowie bessere Möglichkeiten zur Verfolgung der Bewegungen von Schiffen mit gefährlichen oder umweltschädlichen Ladungen.


Chaque État membre s'efforce, conformément à sa législation nationale, de s'assurer que ses importateurs, transporteurs et autres opérateurs s'abstiennent de prendre part au commerce et au transbordement de thonidés et espèces voisines capturés par des navires pratiquant une pêche IUU, notamment toute pêche non conforme aux mesures pertinentes de conservation et de gestion adoptées par la CICTA.

Die Mitgliedstaaten bemühen sich in Übereinstimmung mit ihren nationalen Rechtsvorschriften, ihre Einfuhr-, Transport- und anderen Unternehmen davon abzuhalten, sich am Handel mit und an der Umladung von Thunfisch und verwandten Arten zu beteiligen, die von Schiffen gefangen wurden, die IUU-Fischerei betreiben, insbesondere jede Art von Fischerei, die gegen die einschlägigen Bestandserhaltungs- und Bewirtschaftungsmaßnahmen der ICCAT verstößt.


La loi grecque sur le blanchiment des capitaux couvre le trafic de stupéfiants et d'armes, le vol qualifié, le chantage, le rapt, le vol aggravé, la malversation ou la fraude, le commerce illégal d'antiquités, le vol de la cargaison d'un navire, le commerce illégal de tissus ou d'organes humains, la contrebande, la criminalité nucléaire, la prostitution et les jeux clandestins.

Das griechische Antigeldwäsche-Gesetz deckt folgende Straftaten ab: Handel mit Drogen und Waffen, Raub, Erpressung, Entführung, schwerer Diebstahl, Veruntreuung oder Betrug, illegaler Handel mit Antiquitäten, Diebstahl einer Schiffsladung, illegaler Handel mit menschlichem Gewebe und menschlichen Organen, Schmuggel, Nuklearverbrechen, Prostitution und illegales Glücksspiel.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

navire de commerce ->

Date index: 2022-04-27
w