Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cadreur
Chef de prises de vues
Cheffe de prises de vues
Ingénieur de la vision
Opérateur de prise de vues
Opératrice de prise de vues
Opératrice vidéo
Prise de vue sous trame
Prise de vue tramée
Prise de vues aériennes
Prise de vues aériennes
Prise de vues photographiques aériennes
Prise de vues photographiques aériennes
VEHICULE DE PRISES DE VUE TV
Vhc prises vue TV

Traduction de «opérateur de prise de vues opératrice de prise de vues » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cadreur | opératrice vidéo | ingénieur de la vision | opérateur de prise de vues/opératrice de prise de vues

Kamerafrau | Steadicam-Operator | Kameraschwenker/Kameraschwenkerin | Kameraschwenkerin


opérateur de prise de vues | opératrice de prise de vues

Operateur (Film) | Operatrice (Film)


chef de prises de vues | cheffe de prises de vues

Aufnahmeleiter | Aufnahmeleiterin


prise de vues aériennes | prise de vues photographiques aériennes

Aufnahme aus der Luft | Luftaufnahme | Luftbild | photographische Aufnahme aus der Luft


prise de vue sous trame | prise de vue tramée

Rasteraufnahme


VEHICULE DE PRISES DE VUE TV [ vhc prises vue TV ]

FERNSEHKAMERAWAGEN [ Fernsehkameraw ]


prise de vues aériennes (1) | prise de vues photographiques aériennes (2)

Aufnahme aus der Luft (1) | Luftaufnahme (2) | photographische Aufnahme aus der Luft (3) | Luftbild (4)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsqu'elles portent sur le logement, les opérations immobilières, visées au § 2, 1°, consistent en : 1° toute opération de réhabilitation, de construction ou de reconstruction de biens immeubles menée par la commune, le cas échéant avec l'apport financier du secteur privé, sur des immeubles qui lui appartiennent, qu'elle acquiert à cette fin, ou qui appartiennent au centre public d'action sociale, afin de les affecter à du logement assimilé au logement social; 2° toute acquisition de biens immeubles, bâtis ou non, ou toute prise de droit ...[+++]

Wenn sie Wohnungen betreffen, umfassen die Immobilienmaßnahmen im Sinne von § 2 Nr. 1: 1. alle durch die Gemeinde ausgeführten Maßnahmen zur Erneuerung, zum Bau oder Wiederaufbau von unbeweglichen Gütern, gegebenenfalls mit finanzieller Beteiligung des Privatsektors, auf unbeweglichen Gütern, die ihr gehören, die sie zu diesem Zweck erwirbt oder die dem öffentlichen Sozialhilfezentrum gehören, um ihnen eine Zweckbestimmung als den Sozialwohnungen gleichgestellte Wohnungen zu verleihen; 2. Jeder Erwerb von nicht bebauten unbeweglichen Gütern oder jede Übernahme in Erbpacht oder jede Festlegung eines Erbbaurechtes auf solchen Gütern, um sie gegebenenfalls als Baugrundstücke zu sanieren und sie öffentlichen oder ...[+++]


Il convient pour cette raison de proroger d’un an la reconnaissance provisoire de zones protégées en ce qui concerne Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. accordée pour certaines régions afin de donner à l’Autriche le temps nécessaire pour vérifier l’efficacité des mesures prises en 2007 par ce pays en vue d’éradiquer cet organisme et pour présenter les informations attestant que celui-ci n’est pas présent ou, le cas échéant, pour mener à bien en 2008 les mesures prises en vue de l’éradiquer.

Daher sollte die vorläufige Anerkennung der Schutzgebiete für bestimmte Regionen im Hinblick auf Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al., um ein Jahr verlängert werden, damit Österreich die erforderliche Zeit hat, um sicherzustellen, dass seine Maßnahmen zur Tilgung dieses Schadorganismus im Jahre 2007 wirksam waren, und um Angaben zu übermitteln, die das Nichtvorkommen von Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. belegen, bzw. um erforderlichenfalls seine Maßnahmen zur Tilgung dieses Schadorganismus im Jahre 2008 abzuschließen.


(5) Dans le pacte européen pour l’égalité entre les hommes et les femmes (2011-2020) adopté le 7 mars 2011, le Conseil a considéré que les politiques d’égalité entre les sexes étaient essentielles à la croissance économique, à la prospérité et à la compétitivité; il a réaffirmé sa détermination à combler les écarts entre hommes et femmes en vue d’atteindre les objectifs de la stratégie Europe 2020, notamment dans trois domaines très importants du point de vue de l’égalité des sexes, à savoir l’emploi, l’éducation et la promotion de l’inclusion sociale, et il a demandé instamment que des mesures soient prises pour encourager une particip ...[+++]

(5) Im Europäischen Pakt für die Gleichstellung der Geschlechter 2011-2020 vom 7. März 2011 erklärte der Rat, dass eine Geschlechtergleichstellungspolitik für Wirtschaftswachstum, Wohlstand und Wettbewerbsfähigkeit von wesentlicher Bedeutung ist, bekräftigte seine Entschlossenheit, geschlechtsspezifische Unterschiede vor allem in drei Bereichen, die für die Gleichstellung der Geschlechter sehr wichtig sind, nämlich Beschäftigung, Bildung und Förderung der sozialen Inklusion, abzubauen, damit die Ziele der Strategie Europa 2020 erreicht werden können, und forderte mit Nachdruck eine gleichberechtigte Teilhabe von Frauen und Männern an En ...[+++]


Rôle de meneur ou d'incitateur de l'infraction. La Commission portera également une attention particulière à toute mesure prise en vue de contraindre d'autres entreprises à participer à l'infraction et/ou à toute mesure de rétorsion prises à l'encontre d'autres entreprises en vue de faire respecter les pratiques constitutives d'une infraction.

Rolle als Anführer oder Anstifter des Verstoßes; die Kommission würdigt ferner insbesondere Maßnahmen, mit denen andere Unternehmen zur Beteiligung an der Zuwiderhandlung gezwungen werden sollten, und/oder Vergeltungsmaßnahmen gegenüber anderen Unternehmen, mit denen die Einhaltung des rechtswidrigen Verhaltens durchgesetzt werden sollte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle à Amblève (Recht) en extension de la zone d'activité économique existante de Kaiserbaracke (planche 56/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 19 novembre 1979 établissant le plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith, notamment modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. Nove ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Hannut, en extension de la zone d'activité économique existante (planche 41/1S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur de Huy-Waremme, notamment modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 6 septembre 1991 et l'arrêté du Gouv ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in der Gemarkung Hannut in Erweiterung des bestehenden gemischten Gewerbegebiets (Karte 41/1S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Königlichen Erlasses vom 20. November 1981 zur Schaffung des Sektorenplans Huy-Waremme, unter anderem geändert durch den Erlass des Wallonischen Regionalrats vom 6. Sep ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle à Visé (Navagne) en extension de la zone d'activité économique industrielle existante et de l'inscription de deux zones d'espaces verts (planche 34/7S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 26 novembre 1987 établissant le plan de secteur de Liège; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines Industriegewerbegebiets in Visé (Navagne) in Erweiterung des bestehenden Industriegewerbegebiets und der Eintragung zweier Grünzonen (Karte 34/7S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 26. November 1987 über die Schaffung des Sektorenplans Lüttich; Auf Grund des Erlasses der Wall ...[+++]


La Commission peut-elle décrire dans les grandes lignes les mesures prises par les États membres en vue de développer des politiques visant à prolonger la vie active, afin de rehausser la capacité des travailleurs âgés à se maintenir dans la population active aussi longtemps que possible et d'améliorer les mesures d'encouragement prises dans le même but ? Peut-elle indiquer si des mesures spéciales sont prises pour instaurer des régimes de travail flexibles et garantir un accès approprié à l'éducation et à la formation pour les travailleurs âgés et si des efforts réels sont déployés en vue d'éliminer les conditions dissuasives, de sorte ...[+++]

Kann die Kommission erläutern, welche Maßnahmen von den Mitgliedstaaten getroffen werden, um Politiken für einen aktiven Alterungsprozess zu entwickeln, damit ältere Arbeitnehmer besser im Stande sind und mehr Anreize haben, um möglichst lange berufstätig zu bleiben, ob besondere Schritte unternommen werden, um flexible Arbeitsmöglichkeiten einzuführen und zu gewährleisten, dass sich ältere Arbeitnehmer in geeigneter Weise weiterbilden können, und ob man sich wirklich bemüht, Abschreckungen für ältere Arbeitnehmer zu beseitigen, damit sie weiterhin aktiv am Arbeitsleben teilnehmen können?


souligne qu'en raison de l'augmentation prévisible du télétravail, des mesures doivent être prises dans le domaine du logement, des garderies, de la sécurité sociale, de la sécurité et de la santé sur le lieu de travail et de la protection de la vie privée; des mesures doivent en outre être prises en vue de garantir, du point de vue de la législation du travail, les droits des télétravailleurs et la nondiscrimination avec les autres travailleurs au sein de l'entreprise; presse la Commission de présenter dans les meilleurs délais une ...[+++]

68. weist darauf hin, daß aufgrund der zu erwartenden Zunahme von Telearbeit Maßnahmen getroffen werden müssen für die Bereiche Wohnen, Kinderbetreuung, soziale Sicherheit, Sicherheit und Gesundheit am Arbeitsplatz und Schutz der Privatsphäre; auch müssen Maßnahmen im Sinne eines arbeitsrechtlichen Schutzes und einer Gleichstellung mit den in einem Unternehmen arbeitenden Mitarbeitern getroffen werden; fordert die Kommission auf, so schnell wie möglich eine Richtlinie zur Tele- und Heimarbeit vorzulegen; fordert, besonders den Belangen der "Scheinselbständigen" und der unzureichend sozialversicherten Erwerbstätigen Rechnung zu tragen; ...[+++]


souligne qu'en raison de l'augmentation prévisible du télétravail, des mesures doivent être prises dans le domaine du logement, des garderies, de la sécurité sociale, de la sécurité et de la santé sur le lieu de travail et de la protection de la vie privée; des mesures doivent en outre être prises en vue de garantir, du point de vue de la législation du travail, les droits des télétravailleurs et la non-discrimination avec les autres travailleurs au sein de l'entreprise; presse la Commission de présenter dans les meilleurs délais un ...[+++]

14. weist darauf hin, daß aufgrund der zu erwartenden Zunahme von Telearbeit Maßnahmen getroffen werden müssen für die Bereiche Wohnen, Kinderbetreuung und Schutz der Privatsphäre; auch müssen Maßnahmen im Sinne einer arbeitsrechtlichen Gleichstellung mit den in einem Unternehmen arbeitenden Mitarbeitern getroffen werden; fordert die Kommission auf, so schnell wie möglich eine Richtlinie zur Tele- und Heimarbeit vorzulegen; fordert, besonders den Belangen der "Scheinselbständigen" und der unzureichend sozialversicherten Erwerbstätigen Rechnung zu tragen;




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

opérateur de prise de vues opératrice de prise de vues ->

Date index: 2024-05-06
w