Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Couverture
Couverture d'actif
Couverture des opérations à terme
Des parties contractantes.
Marché de produits à terme
Opération de couverture
Opération à terme contre marchandises
Opération à terme sur marchandises
Problem der Kreditwuerdigkeit
échange d'instruments au comptant

Übersetzung für "opération à terme contre marchandises " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
échange d'instruments au comptant | opération à terme contre marchandises

Exchange for Physical | EFP [Abbr.]


marché de produits à terme | opération à terme sur marchandises

Warentermingeschäft


opération à terme conditionnelle (-> rem.: Il s'agit en fait des options à terme avec possibilité de retrait) (Le Mois 7-8/94, p. 21)

Bedingtes Termingeschaeft


solvabilité (POTONNIER, 1982) (-> ex.: Les opérations à terme soulèvent le problème de la solvabilité [Problem der Kreditwuerdigkeit] des parties contractantes. [Le Mois 5/94, p. 21]) (-> rem.: Des différentes possibilités de traduction, on recommandera le terme solvabilité .)

Kreditwuerdigkeit


couverture (1) | opération de couverture (2) | couverture d'actif (3) | couverture des opérations à terme (4)

Deckungsgeschäft | Sicherungsgeschäft | Deckung | Eindeckung | Abschluss von Deckungsgeschäften | Gegendeckung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. souligne que les mesures prises par la Commission pour faire respecter les droits de protection intellectuelle doivent être adaptées à la croissance du marché unique numérique et lutter contre les atteintes aux DPI, qu'il s'agisse de supports numériques ou de biens physiques; fait remarquer que le commerce et la vente de marchandises de contrefaçon ou portant atteinte aux droits de propriété intellectuelle se font de plus en plus sur des places de marché en ligne, que les pouvoirs publics nationaux ont du mal à contrôler; soulign ...[+++]

4. betont, dass die Maßnahmen der Kommission zur Durchsetzung der Schutzrechte an das Wachstum des digitalen Binnenmarkts angepasst werden müssen und mit diesen Maßnahmen gleichermaßen gegen digitale und physische Schutzrechtsverletzungen vorgegangen werden muss; stellt fest, dass nachgeahmte und nicht schutzrechtskonforme materielle Waren immer mehr über Online-Plattformen gehandelt und verkauft werden, wobei die Behörden der Mitgliedstaaten hier nur in begrenztem Maße die Verkäufe überwachen können; betont, dass die Betreiber von Verkaufsplattformen in alle Bemühungen um die Durchsetzung der Schutzrechte eingebunden werden müssen und ...[+++]


d'une communication exposant la stratégie à long terme visant à lutter contre le changement climatique tout en améliorant la qualité de vie des citoyens européens et en renforçant la compétitivité des entreprises européennes; d'initiatives législatives relatives aux véhicules de transport routier, aux infrastructures et au transport combiné de marchandises.

eine politische Mitteilung über die langfristige Strategie zur Bekämpfung des Klimawandels und der gleichzeitigen Verbesserung der Lebensqualität der Bürgerinnen und Bürger Europas sowie der Förderung der Wettbewerbsfähigkeit seiner Industrie; Rechtsetzungsinitiativen zu Straßenfahrzeugen, Infrastrukturen und der Beförderung im kombinierten Güterverkehr. Bei diesen Initiativen liegt der Schwerpunkt auf der Verringerung der Treibhausgas- und Schadstoffemissionen in die Luft.


De même, les opérations douanières conjointes (ODC) permettent aux autorités douanières de lutter contre la criminalité transfrontière en matière douanière par l'adoption une approche pluridisciplinaire.La Commission et les États membres ont élaboré conjointement des critères communs en matière de risque pour permettre aux autorités douanières d’évaluer les risques posés à la sécurité par les mouvements internationaux de marchandises.

Gleiches gilt für gemeinsame Zollaktionen (GZA), die es den Zollbehörden ermöglichen, mit Hilfe eines multidisziplinären Ansatzes gegen grenzübergreifende Kriminalität im Zollbereich vorzugehen. Die Kommission und die Mitgliedstaaten haben gemeinsame Parameter für die Risikobewertung internationaler Warenbewegungen durch die Zollbehörden entwickelt.


b) «contrat ou opération»: toute opération, quelle qu'en soit la forme, quelle que soit la législation qui lui est applicable, comportant un ou plusieurs contrats ou obligations similaires établis entre des parties identiques ou non; à cet effet, le terme «contrat» inclut toute garantie ou toute contre-garantie, notamment financières, et tout crédit, juridiquement indé ...[+++]

„Vertrag oder Transaktion“ jedes Geschäft, ungeachtet der Form und des anwendbaren Rechts, bei dem dieselben oder verschiedene Parteien einen oder mehrere Verträge abschließen oder vergleichbare Verpflichtungen eingehen; als „Vertrag“ gelten auch Obligationen, Garantien, insbesondere finanzielle Garantien und Gegengarantien sowie Kredite, rechtlich unabhängig oder nicht, ebenso alle Nebenvereinbarungen, die auf einem solchen Geschäft beruhen oder mit diesem im Zusammenhang stehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"contrat ou opération", toute opération, quelle qu'en soit la forme, quelle que soit la législation qui lui est applicable, comportant un ou plusieurs contrats ou obligations similaires établis entre des parties identiques ou non; à cet effet, le terme "contrat" inclut toute garantie ou toute contre-garantie, notamment financières, et tout crédit, juridiquement indépen ...[+++]

"Vertrag oder Transaktion" jedes Geschäft, ungeachtet der Form und des anwendbaren Rechts, bei dem dieselben oder verschiedene Parteien einen oder mehrere Verträge abschließen oder vergleichbare Verpflichtungen eingehen; als "Vertrag" gelten auch Obligationen, Garantien, insbesondere finanzielle Garantien und Gegengarantien sowie Kredite, rechtlich unabhängig oder nicht, ebenso alle Nebenvereinbarungen, die auf einem solchen Geschäft beruhen oder mit diesem im Zusammenhang stehen.


4. La BEI met en place un système complet d'évaluation ex ante des émissions de gaz à effet de serre, en termes relatifs et en termes absolus, liées aux opérations de financement de la BEI, lorsque ces émissions atteignent des seuils significatifs, tels que définis dans une méthodologie en la matière incluse dans la stratégie de la BEI dans le domaine de la lutte contre le changement climatique, et lorsque des données sont disponib ...[+++]

4. Die EIB führt ein umfassendes System zur Ex-ante-Bewertung der relativen und absoluten Treibhausgasemissionen im Zusammenhang mit EIB-Finanzierungsprojekten ein, bei denen die Emissionen signifikante Schwellenwerte – wie in der in die EIB-Strategie hinsichtlich des Klimawandels aufgenommene einschlägigen EIB -Methodik festgelegt – erreichen und zu denen Daten vorliegen.


Par conséquent, la directive 92/106/CEE prévoit que, pour qu’une opération de transport par route soit considérée comme la partie initiale ou terminale d’une opération de transport combiné route-voie navigable, le parcours maritime doit excéder 100 kilomètres et la distance entre le port d’embarquement et la destination finale des marchandises transportées par route ne doit pas excéder 150 km. Dans le cas présent, le tronçon de rou ...[+++]

Damit ein Straßentransport als Anfangs- oder Endetappe eines kombinierten Straßen-, Seetransports bezeichnet werden kann, legt die Richtlinie 92/106/EWG fest, dass der maritime Teil des kombinierten Transports mehr als 100 km betragen muss und die Entfernung zwischen dem Hafen, wo der Auflieger abgeholt wird, und dem endgültigen Bestimmungsort der Güter auf der Straße nicht mehr als 150 km betragen darf. In diesem Fall fällt die Anfangs- oder Endetappe nicht unter die Definition von Kabotage und unterliegt somit nicht der Verordnung (EG) Nr. 1072/2009.


Nous avons par exemple la chance de recouvrir totalement les coûts des opérations de transport en termes de coûts sociaux, en imposant une taxe sur les véhicules transportant des marchandises lourdes, pour l’utilisation des infrastructures aux termes du programme de l’Eurovignette en privilégiant par conséquent le transport de marchandises par rail plutôt que par route, les nive ...[+++]

Wir haben zum Beispiel die Chance, bei der Eurovignette externe Kosten wirklich anrechenbar zu machen und damit mehr Transportvolumen von der Straße auf die Schiene zu verlagern, wo wir emissionsmäßig viel besser liegen.


Ces mesures doivent non seulement priver les responsables du commerce de ces marchandises du profit économique de l'opération et les sanctionner mais doivent également constituer une mesure dissuasive efficace contre d'autres opérations de même nature.

Diese Maßnahmen sollten nicht nur den für den Handel mit diesen Waren Verantwortlichen den aus diesem Geschäft erwachsenden wirtschaftlichen Gewinn entziehen und ihr Handeln ahnden, sondern auch wirksam von künftigen Vorgängen dieser Art abschrecken.


Face à cette situation, un regain d'intérêt s'est manifesté pour la proposition de James Tobin, prix Nobel d'économie, de créer une taxe sur les transactions sur les devises, dont le taux serait très faible de sorte qu'elle n'affecte pas les échanges de marchandises ou les investissements, mais de sorte qu'elle opère comme un grain de sable dans les rouages de la spéculation, c'est­à­dire qu'elle freine la multiplication des opérations à court terme.

Angesichts dieser Situation ist der Vorschlag des Nobelpreisträgers für Wirtschaft, James Tobin, wieder in den Mittelpunkt des Interesses gerückt, der sich für die Schaffung einer Steuer auf Devisengeschäfte ausgesprochen hat, die prozentual sehr niedrig angesetzt würde, damit sie die Warengeschäfte und Investitionen nicht beeinflußt, aber dennoch wie ein Sandkorn im Räderwerk der Spekulationen wirkt, das heißt, damit sie die Zunahme der kurzfristigen Transaktionen bremst.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

opération à terme contre marchandises ->

Date index: 2023-11-15
w