Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratrice de tournées spectacle
Certificat de réception CE
Date limite de réception des offres
Date limite fixée pour la réception des offres
Délai de réception des offres
Délai pour la présentation des soumissions
Fiche de réception CE de type
Fiche de réception CE par type
Gestionnaire de tour-opérateurs
Gestionnaire d’organisateurs de voyages
Opérateur de réception des matières premières
Opératrice de réception des matières premières
Organisateur TED
Organisateur de réceptions
Organisatrice TED MC organisateur en informatique
Organisatrice en informatique
Pouvoir organisateur
Producteur de spectacles
Responsable de voyagistes
Responsable d’organisateurs de voyages
Réception CE
Réception CE de type
Réception CE par type
Réception UE
Réception UE par type
Technicien de réception des matières premières

Übersetzung für "organisateur de réceptions " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
administratrice de tournées spectacle | producteur de spectacles | organisateur de réceptions | promoteur/promotrice

Konzertagent | Konzertagentin | Konzertagent/Konztertagentin | Konzertveranstalter


talent d'organisateur (ayant) un grand talent d'organisateur: mit starkem Org'talent sens de l'organisation ayant le sens de l'organisation un sens très marqué de l'organisation est indispensable pour réussir danscette mission organisateur bon

Organisationstalent


d'organisateur aptitudes d'organisateur org. Fähigkeiten habileté dans l'organisation organisator. Geschick organisateur (subst.) organisator. Geschick, Org'talent de nature organisationnelle solution{s} de nat. org'lle : org. Vorgehen

organisatorisch 2


gestionnaire d’organisateurs de voyages | gestionnaire de tour-opérateurs | responsable d’organisateurs de voyages | responsable de voyagistes

Reisevermittlungsmanager | Reisevermittlungsmanagerin | Reisevermittlungsleiter | Reisevermittlungsleiter/Reisevermittlungsleiterin


réception CE | réception CE de type | réception CE par type | réception UE | réception UE par type

EU-Typgenehmigung


opérateur de réception des matières premières | technicien de réception des matières premières | opérateur de réception des matières premières/opératrice de réception des matières premières | opératrice de réception des matières premières

Rohmaterialannahmeleiter | Rohstoffannahmeleiterin | Rohstoffannahmeleiter | Rohstoffannahmeleiter/Rohstoffannahmeleiterin


organisateur TED | organisatrice TED MC organisateur en informatique | organisatrice en informatique

EDV-Organisator | EDV-Organisatorin


certificat de réception CE | fiche de réception CE de type | fiche de réception CE par type

EG-Typgenehmigungsbogen


date limite de réception des offres | date limite fixée pour la réception des offres | délai de réception des offres | délai pour la présentation des soumissions

Frist für den Eingang der Angebote | Frist für die Einreichung der Angebote | Schlusstermin für den Eingang der Angebote


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La CLIPA transmet son avis au Gouvernement dans un délai de 90 jours après réception des documents introduits par le pouvoir organisateur potentiel.

Das LGSI lässt der Regierung seine Stellungnahme innerhalb einer Frist von 90 Tagen nach Erhalt der Unterlagen des potenziellen Trägers zukommen.


Aux fins du respect des dates butoirs ou des délais de prescription, la date de réception, par le détaillant, des messages, demandes ou plaintes visés au premier alinéa est réputée être la date de leur réception par l'organisateur.

Für die Zwecke der Einhaltung von Fristen und Verjährungsfristen gilt der Eingang von in Unterabsatz 1 genannten Nachrichten, Ersuchen und Beschwerden beim Reisevermittler als Eingang beim Reiseveranstalter.


La charge de la preuve de la réception de la notification écrite incombe à l'organisateur.

Die Beweislast des Zugangs der schriftlichen Benachrichtigung sollte beim Reiseveranstalter liegen.


2. Dans les deux mois qui suivent la réception des informations décrites à l’annexe II, la Commission enregistre la proposition d’initiative citoyenne sous un numéro d’enregistrement unique et transmet une confirmation aux organisateurs, pour autant que les conditions suivantes soient remplies:

(2) Binnen zwei Monaten nach Eingang der in Anhang II genannten Informationen registriert die Kommission eine geplante Bürgerinitiative unter einer eindeutigen Identifikationsnummer und sendet eine entsprechende Bestätigung an die Organisatoren, sofern die folgenden Bedingungen erfüllt sind:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Dans les deux mois qui suivent la réception des informations décrites à l’annexe II, la Commission enregistre la proposition d’initiative citoyenne sous un numéro d’enregistrement unique et transmet une confirmation aux organisateurs, pour autant que les conditions suivantes soient remplies:

(2) Binnen zwei Monaten nach Eingang der in Anhang II genannten Informationen registriert die Kommission eine geplante Bürgerinitiative unter einer eindeutigen Identifikationsnummer und sendet eine entsprechende Bestätigung an die Organisatoren, sofern die folgenden Bedingungen erfüllt sind:


(14) La Commission doit, dans le mois qui suit la réception d'une demande de l'organisateur, adopter une décision concernant la recevabilité.

(14) Die Kommission entscheidet innerhalb von einem Monat nach Eingang eines Antrags des Organisators über seine Zulässigkeit.


(14) La Commission doit, dans les deux mois qui suivent la réception d'une demande de l'organisateur, adopter une décision concernant la recevabilité.

(14) Die Kommission entscheidet innerhalb von zwei Monaten nach Eingang eines Antrags des Organisators über seine Zulässigkeit.


Elle expire également le jour ultime où le pouvoir organisateur, après réception de l'avis de la chambre de recours, doit prendre une décision en application de l'article 80, § 4.

Sie endet ebenfalls an dem Tag, an dem der Träger nach Erhalt des Gutachtens der Einspruchskammer in Anwendung von Artikel 80 § 4 spätestens eine Entscheidung treffen muss.


1. Les transporteurs aériens, leurs agents et les organisateurs de voyages prennent toutes les mesures nécessaires pour la réception, à tous leurs points de vente sur le territoire d'un État membre auquel le traité s'applique, y compris la vente par téléphone et par l'internet, des notifications de besoin d'assistance émanant des personnes handicapées ou des personnes à mobilité réduite.

(1) Luftfahrtunternehmen, ihre Agenten und Reiseunternehmen ergreifen alle Maßnahmen, die erforderlich sind, um Meldungen des Hilfsbedarfs von behinderten Menschen und Personen eingeschränkter Mobilität an allen ihren Verkaufsstellen, einschließlich Telefon- und Internetverkaufsstellen, in dem unter den Vertrag fallenden Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaates entgegenzunehmen.


1. Un transporteur aérien ou un organisateur de voyages prend toutes les mesures nécessaires pour la réception, à tous les points de vente sur le territoire d'un État membre auquel le traité s'applique, y compris la vente par téléphone et via l'internet, des notifications de besoin d’assistance pour les personnes à mobilité réduite.

1. Ein Luftfahrtunternehmen oder Reiseunternehmen ergreift alle Maßnahmen, die erforderlich sind, um Meldungen des Hilfsbedarfs von Personen eingeschränkter Mobilität an allen seinen Verkaufsstellen, einschließlich Telefon- und Internetverkaufsstellen, in dem unter den EG-Vertrag fallenden Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaates entgegenzunehmen.


w