Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Organiser des manifestations musicales
Organiser des spectacles musicaux
Planifier des spectacles musicaux

Traduction de «organiser des spectacles musicaux » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
organiser des manifestations musicales | organiser des spectacles musicaux

Musikveranstaltungen organisieren


planifier des spectacles musicaux

Musikaufführungen planen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour ces parties, les dispositions attaquées signifient uniquement qu'elles ne peuvent plus organiser de spectacles avec leur cirque en Belgique, le cas échéant temporairement si la Cour devait annuler ces dispositions, ce qui pourrait entraîner une diminution du nombre de leurs spectacles de cirque, ce qui signifierait dès lors une perte de revenus.

In Bezug auf sie bedeuten die angefochtenen Bestimmungen lediglich, dass sie mit ihrem Zirkus, gegebenenfalls zeitweilig, falls der Gerichtshof die Bestimmungen für nichtig erklären sollte, in Belgien keine Vorstellungen geben könnten, so dass sie gegebenenfalls weniger Zirkusvorstellungen geben könnten, und folglich weniger Einkünfte erzielen würden.


les musées, les archives, les bibliothèques, les centres ou espaces artistiques et culturels, les théâtres, les opéras, les salles de concert, les autres organisations de spectacles vivants, les institutions chargées du patrimoine cinématographique et les autres infrastructures, organisations et institutions artistiques et culturelles similaires;

Museen, Archive, Bibliotheken, Kunst- und Kulturzentren oder -stätten, Theater, Opernhäuser, Konzerthäuser, sonstige Einrichtungen für Live-Aufführungen, Einrichtungen zur Erhaltung und zum Schutz des Filmerbes und ähnliche Infrastrukturen, Organisationen und Einrichtungen im Bereich Kunst und Kultur;


Liberté de culte: pour la première fois cette année, l’école de ma fille n’a pas organisé de spectacle représentant la Nativité.

Religionsfreiheit: In der Schule meiner Nichte gab es dieses Jahr zum ersten Mal kein Krippenspiel.


Progressivement, le 9 mai a quitté le cadre des institutions européennes et est allé à la rencontre de la population, par l'organisation de spectacles, d'expositions ou de manifestations comme la journée "portes ouvertes", au cours de laquelle les citoyens peuvent visiter les institutions européennes, leurs représentations dans les États membres, avoir accès à des supports informatiques et ludiques, etc.

Der 9. Mai hat sich allmählich von den Institutionen gelöst und wird von der Öffentlichkeit wahrgenommen durch die Veranstaltung von Shows, Ausstellungen oder Ereignissen wie beispielsweise Tage der offenen Tür, an denen die Bürger die europäischen Institutionen und deren Büros in den Mitgliedstaaten besuchen können, wo sie Informations- und Werbematerial usw. erhalten, so dass dieser Tag langsam aber sicher zu einem Feiertag für die europäischen Bürger wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
FR: les artistes doivent avoir signé un contrat de travail avec une entreprise agréée d'organisation de spectacles,le permis de travail est accordé pour une période ne dépassant pas neuf mois et est renouvelable pour la durée du contrat,l'examen des besoins économiques doit être concluant,l'entreprise d'organisation de spectacles doit acquitter une taxe auprès de l'Office des migrations internationales.

FR: Die Künstler müssen einen Anstellungsvertrag einem zugelassenen Unterhaltungsunternehmen besitzen.Die Arbeitserlaubnis wird für höchstens neun Monate erteilt und kann um drei Monate verlängert werden.Bestehen einer wirtschaftlichen Bedarfsprüfung erforderlich.Das Unterhaltungsunternehmen muss eine Abgabe an das Internationale Büro für Migration entrichten.


1. souligne l'ampleur et la persistance des inégalités entre les hommes et les femmes dans les arts du spectacle et l'impact que le mode d'organisation inégalitaire de ce secteur peut avoir sur l'ensemble de la société, compte tenu de la nature particulière de ses activités;

1. betont das Ausmaß und das Fortbestehen der Ungleichbehandlung von Männern und Frauen in den darstellenden Künsten und den Einfluss, den die von wenig Gleichbehandlung geprägte Organisationsweise dieses Sektors auf die gesamte Gesellschaft haben kann, und dies in Anbetracht der besonderen Natur ihrer Tätigkeiten;


Elles incluent, par exemple, la vente de guides de programmes, le parrainage, la vente de droits de diffusion et de supports liés aux programmes, la location de locaux à usage de bureaux et l'organisation de spectacles en plein air.

Beispiele für diese untergeordneten Tätigkeiten sind der Verkauf von Programmübersichten, Sponsoring, Verkauf von Programmrechten und von programmbezogenem Material, die Überlassung von Büroräumen gegen Entgelt und die Organisation von Drive-in Shows.


Les parties requérantes dans l'affaire n° 1965 estiment qu'elles justifient de l'intérêt requis, étant donné que les dispositions entreprises limitent sérieusement la réalisation de leur objet social, qui consiste en « l'exploitation de jeux automatiques et de jeux d'adresse, la commercialisation en général, en ce compris l'achat et la vente, l'importation et l'exportation, la fabrication et l'exploitation de tous appareils de divertissement et de musique, appareils automatiques et électroniques » (première requérante), « l'achat, la ...[+++]

Die klagenden Parteien in der Rechtssache Nr. 1965 sind der Ansicht, dass sie das erforderliche Interesse aufweisen würden, da die angefochtenen Bestimmungen die Verwirklichung ihres Gesellschaftszwecks in erheblichem Masse einschränken würden; dieser bestehe in « dem Betrieb von Spielautomaten und Geschicklichkeitsspielen, der Vermarktung im allgemeinen, einschliesslich des An- und Verkaufs, der Einfuhr und der Ausfuhr, der Herstellung und Betreibung aller Vergnügungs- und Musikgeräte, Spielautomaten und elektronischen Geräte » (erste klagende Partei), « dem Ankauf, dem Verkauf, der Einfuhr, der Ausfuhr, der Durchfuhr, dem Mieten, dem ...[+++]


20. invite les organisations et syndicats professionnels du secteur des arts du spectacle, regroupés en fédération européenne, à créer un "passeport européen" de l'artiste assurant sa représentation et ses intérêts;

20. ersucht die berufsständischen Organisationen und Gewerkschaften des Sektors der darstellenden Künste, die europaweit vereint sind, auf, einen europäischen Künstlerpass zu schaffen, der seine Vertretung und Interessen gewährleistet;


4. demande à la Commission et à l'Autorité budgétaire de prévoir un mécanisme pour le financement du fonctionnement des organisations d'intérêt culturel européen et de veiller dans ce cadre à un équilibre entre les différents arts du spectacle;

4. fordert die Kommission und die Haushaltsbehörde auf, einen Mechanismus zur Finanzierung des Funktionierens von Organisationen von europäischem kulturellem Interesse vorzusehen und in diesem Rahmen auf ein ausgewogenes Gleichgewicht zwischen den verschiedenen darstellenden Künsten zu achten,




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

organiser des spectacles musicaux ->

Date index: 2021-04-19
w