Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider les patients à développer une lucidité sociale
Ambulance assise
Ambulance à cellule sanitaire équipée de sièges
Ambulance équipée pour le transport de blessés assis
Carte de commerçant ambulant
Commerçant ambulant
Malade ambulant
Marchand ambulant
Marchande ambulante
Patient affilié à aucune caisse
Patient ambulant
Patient en ambulatoire
Patient en soins ambulatoires
Patient externe
Patient non assuré
Patient non hospitalisé
Patient payant lui-mêmes ses factures
Transférer les patients dans et hors des ambulances
Vendeur ambulant

Übersetzung für "patient ambulant " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




transférer les patients dans et hors des ambulances

Patienten/Patientinnen in den Rettungswagen verladen


marchande ambulante | vendeur ambulant | marchand ambulant | vendeur ambulant/vendeuse ambulante

Marktverkäufer | Straßenhändler | Straßenhändler/Straßenhändlerin | Straßenhändlerin


ambulance à cellule sanitaire équipée de sièges | ambulance assise | ambulance équipée pour le transport de blessés assis

Krankenwagen mit Sitzbänken


patient en ambulatoire | patient en soins ambulatoires | patient externe | patient non hospitalisé

ambulanter Patient


patient affilié à aucune caisse | patient non assuré | patient payant lui-mêmes ses factures

Selbstzahlerpatient


aider les patients à développer une lucidité sociale | aider les patients à développer une sensibilité sociale

Nutzern/Nutzerinnen des Gesundheitssystems bei der Entwicklung sozialer Wahrnehmungsfähigkeit helfen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’espace réservé aux patients d’une ambulance doit être conforme aux prescriptions de la norme EN 1789:2007 + A1: 2010 + A2:2014 concernant les véhicules de transport sanitaire et leurs équipements – ambulances routières, à l’exception de la section 6.5 «Liste de l’équipement».

Der Patientenraum von Krankenwagen muss den Anforderungen der Norm EN 1789:2007 +A1: 2010 +A2:2014 „Rettungsdienstfahrzeuge und deren Ausrüstung – Krankenkraftwagen“ genügen, außer deren Abschnitt 6.5 „Ausrüstungs-Tabellen“.


La France impose ainsi des contrôles et des certifications supplémentaires pour les ambulances immatriculées dans d'autres États membres à des fins de transport et de traitement de patients, sans tenir compte des contrôles qu’elles ont déjà subi ni du fait que la certification au titre de la norme EN 1789 leur a déjà été octroyée par un autre État membre.

So unterliegen Krankenwagen, die in einem anderen Mitgliedstaat für die Beförderung und Behandlung von Patienten zugelassen sind, zusätzlichen Kontrollen und Zulassungsbedingungen. Bereits in einem anderen Mitgliedstaat durchgeführte Kontrollen und eine nach EN 1789 erteilte Zulassung werden nicht anerkannt.


La France refuse d’autoriser l’utilisation de ces ambulances pour le transport de patients.

Frankreich verweigert somit die Zulassung dieser Krankenwagen für den Krankentransport.


L'espace réservé aux patients est conforme aux spécifications techniques de la norme EN 1789: 2007 relative aux “Véhicules de transports sanitaires et leurs équipements – ambulances routières”, à l'exception de la section 6.5 “Liste d'équipements”.

Der Patientenraum muss den technischen Anforderungen der Norm EN 1789: 2007 „Rettungsdienstfahrzeuge und deren Ausrüstung — Krankenkraftwagen“ genügen, außer deren Abschnitt 6.5 „Ausrüstungs-Tabellen“.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
N. considérant que les forces de l'ordre auraient fouillé ambulances et dispensaires de soins pour les manifestants blessés, traîné hors de l'hôpital des patients gravement malades et contraint le personnel médical à transformer en prison certaines parties de l'hôpital où elles ont pu, ensuite, maltraité les manifestants blessés,

N. unter Hinweis darauf, dass die Sicherheitskräfte Berichten zufolge Krankenwagen und medizinische Zentren nach verletzten Demonstranten abgesucht haben, schwerkranke Patienten aus Krankenhäusern verschleppt und das medizinische Personal verpflichtet haben, Teil des Krankenhauses in ein Gefängnis für verletzte Demonstranten umzuwandeln, die anschließend von den Sicherheitskräften misshandelt wurden,


Les programmes clés sont la sécurité des patients et l’agrément national ou international pour les hôpitaux et les ambulances.

Zu den Schlüsselprogrammen gehören Patientensicherheit und die nationale bzw. internationale Zulassung von Krankenhäusern und ambulanten Gesundheitsdiensten.


Les programmes clés sont la sécurité des patients et l’agrément national ou international pour les hôpitaux et les ambulances.

Zu den Schlüsselprogrammen gehören Patientensicherheit und die nationale bzw. internationale Zulassung von Krankenhäusern und ambulanten Gesundheitsdiensten.


Un patient est mort dans l’ambulance qui le transportait à l’hôpital parce que l’ambulance n’a pas pu franchir le poste de contrôle.

Ein Patient starb in einer Ambulanz auf dem Weg ins Krankenhaus, weil auch dem Krankenwagen nicht gestattet wurde, den Checkpoint zu passieren.


Les mesures attaquées créent, selon eux, une distinction entre les patients ambulants dépendant d'un home et les patients ambulants qui n'en dépendent pas et qui sont soignés à domicile.

Die angefochtenen Bestimmungen würden nach ihrer Darlegung einen Unterschied zwischen den ambulant behandelten Patienten, die von einem Heim abhingen, und den ambulant behandelten Patienten, die nicht davon abhingen und zu Hause gepflegt würden, schaffen.


Les requérants critiquent également la double discrimination que les dispositions attaquées créeraient entre patients, au regard du droit à la sécurité sociale, à la protection de la santé et à l'aide médicale garanti par l'article 23 de la Constitution en ce que, à l'inverse des patients ambulants, les personnes hébergées dans les maisons de repos pour personnes âgées et dans les autres établissements visés par l'arrêté royal du 8 août 1997 pourraient obtenir des médicaments à des conditions relativement avantageuses mais ne pourraie ...[+++]

Die klagenden Parteien bemängeln ebenfalls die doppelte Diskriminierung, die angeblich durch die angefochtenen Bestimmungen zwischen den Patienten geschaffen wird in bezug auf das durch Artikel 23 der Verfassung garantierte Recht auf soziale Sicherheit, auf Gesundheitsschutz und auf medizinischen Beistand, insofern im Unterschied zu ambulant behandelten Patienten die in Erholungsheimen für ältere Personen und in den anderen, im königlichen Erlass vom 8. August 1997 vorgesehenen Einrichtungen untergebrachten Personen Arzneimittel zu re ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

patient ambulant ->

Date index: 2023-09-05
w