Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de centre d'appels
Appareil téléphonique
Appel téléphonique
Appel téléphonique sortant
Borne d'appel d'urgence
Borne d'appel téléphonique
Borne téléphonique d'urgence
Combiné
Combiné d'appel téléphonique
Communication sortante
Communication téléphonique
Communication téléphonique sortante
Connexion téléphonique
Démarcheur téléphonique
Microtéléphone combiné
Poste téléphonique
Prix de la communication téléphonique
Prix des appels téléphoniques
Prix des communications
REPONDEUR ET ENREGISTREUR D'APPELS TELEPHONIQUES
Rediriger des appels téléphoniques
Tarif des communications
Tarif des transmissions
Tarification des communications
Taux d'échec des appels téléphoniques
Tenir des registres d’appels téléphoniques
Téléopérateur

Traduction de «prix des appels téléphoniques » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tarif des communications [ prix de la communication téléphonique | prix des appels téléphoniques | prix des communications | tarif des transmissions | tarification des communications ]

Telekommunikationstarif [ Fernmeldetarif | Kommunikationskosten | Kosten für ein Telefongespräch | Preis der Telefongespräche | Telefontarif | Übertragungstarif ]


borne d'appel d'urgence | borne d'appel téléphonique | borne téléphonique d'urgence

Fernsprech-Notrufsäule | Notrufsäule


appel téléphonique | communication téléphonique | connexion téléphonique

Anruf


appareil téléphonique | combiné | combiné d'appel téléphonique | microtéléphone combiné | poste téléphonique

Handapparat | Mikrophon-Kopfhörer-Kombination | Mikrotelefon | Mikrotelephon | Sprechhörer | Teilnehmerapparat | Teilnehmerstation


tenir des registres d’appels téléphoniques

Aufzeichnungen über Telefongespräche führen


rediriger des appels téléphoniques

Anrufer und Anruferinnen weiterleiten


communication téléphonique sortante | communication sortante | appel téléphonique sortant

abgehende Telefonverbindung | abgehende Verbindung


REPONDEUR ET ENREGISTREUR D'APPELS TELEPHONIQUES

TELEFONANTWORT- UND AUFNAHMEGERAET


taux d'échec des appels téléphoniques

Anzahl der Falschverbindungen


agent de centre d'appels | démarcheur téléphonique | agent de centre d'appels/agente de centre d'appels | téléopérateur

Mitarbeiterin Callcenter | Mitarbeiter Callcenter | Mitarbeiter Callcenter/Mitarbeiterin Callcenter
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les TTM correspondent au prix de gros que les opérateurs de télécommunication se facturent mutuellement pour connecter les appels entrants aux abonnés utilisant leur réseau; ces tarifs sont inclus dans le prix des appels téléphoniques .

Mobilfunk-Zustellungsentgelte (oder „Terminierungsentgelte“) sind die Gebühren, die sich die Telekom-Betreiber auf der Vorleistungsebene gegenseitig für die Weiterleitung von Anrufen an die Endkunden in Rechnung stellen und die letztendlich in die Telefonrechnung einfließen.


Art. 43. § 1. Tout produit pour lequel, aux termes du cahier technique des charges correspondant, est revendiquée une dénomination enregistrée en tant qu'appellation d'origine, indication géographique ou spécialité traditionnelle garantie et qui est présenté sous ladite dénomination n'est pas identifié après la récolte, la transformation, expédié, mis en vente ou vendu, offert au public, sans que la dénomination enregistrée soit inscrite : 1° sur les éléments de traçabilité; 2° dans les documents d'enregistrement; 3° dans les docu ...[+++]

Art. 43 - § 1 - Jedes Erzeugnis, für das laut dem entsprechenden technischen Lastenheft eine als Ursprungsbezeichnung, geografische Angabe oder garantiert traditionelle Spezialität eingetragene Bezeichnung beansprucht wird, und das unter besagter Bezeichnung vorgestellt wird, wird weder nach der Ernte oder Verarbeitung identifiziert, verschickt, in Verkehr gebracht oder verkauft, noch öffentlich angeboten, ohne dass die eingetragene Bezeichnung: 1° auf den Elementen der Rückverfolgbarkeit; 2° in den Eintragungsunterlagen; 3° in den Handelsdokumenten; 4° in den Werbe- oder Reklameunterlagen; 5° auf den Etiketten und Preisschildern, di ...[+++]


Pour chaque site de production retenu à l'issue de l'appel à projet, le nombre de certificats verts octroyé par la CWaPE est défini comme suit : Certificats verts octroyés = Eenp x t avec t = min (tCv_candidature; t_calculé) Le calcul visé à l'alinéa précédent s'effectue avec les bases suivantes : 1° Eenp = électricité nette produite exprimée en MWh; 2° t = le taux d'octroi de certificats verts exprimé en CV/MWh; 3° t_candidature = valeur du taux d'octroi tel qu'il résulte de l'acte de candidature; 4° t_calculé = min (Plafond; k x k x µ); 5° Plafond = le plafond fixé par l'article 38, § 6bis du décret; 6° k = le coefficient de per ...[+++]

Für jeden am Ende des Projektaufrufs ausgewählten Produktionsstandort wird die Anzahl grüner Zertifikate von der CWaPE wie folgt bestimmt: Gewährte grüne Zertifikate = Eenp x t Wobei t = min (t_candidature; t_calculé) Die Berechnung nach vorigem Absatz erfolgt mit folgenden Grundlagen: 1° Eenp = erzeugter Nettostrom, ausgedrückt in MWh; 2° t = der Erteilungssatz von grünen Zertifikaten (GZ), ausgedrückt in GZ/MWh; 3° t_candidature = Wert des Erteilungssatzes, so wie er aus dem Bewerbungsschreiben hervorgeht; 4° t_calculé = min (Höchstschwelle; k x k x µ); 5° Höchstwelle = die durch Artikel 38 § 6bis des Dekrets bestimmte Höchstwelle; 6° k = die tatsächliche CO2-Leistungszahl, berechnet in Übereinstimmung mit dem in Artikel 9 vorliege ...[+++]


Dans le cadre de ses missions d'appui à la recherche d'enfants signalés comme disparus ou enlevés, le Centre ne peut procéder à l'enregistrement de conversations téléphoniques si l'appelant en a été informé et dans la mesure où il ne s'y oppose pas».

Das Zentrum darf im Rahmen seiner Unterstützungsaufgaben in Bezug auf die Suche nach Kindern, die als vermisst oder entführt gemeldet sind, Telefongespräche nur aufzeichnen, wenn der Anrufer darüber informiert worden ist und sich dem nicht widersetzt ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
35. Cette obligation ressort également du considérant 8 de cette directive qui énonce qu'une exigence fondamentale du service universel est d'assurer aux utilisateurs finals qui en font la demande un raccordement au réseau téléphonique public en position déterminée à un prix abordable.

35. Diese Verpflichtung ergibt sich auch aus dem achten Erwägungsgrund dieser Richtlinie, wonach eine grundlegende Anforderung an den Universaldienst darin besteht, den Endnutzern auf Antrag einen Anschluss an das öffentliche Telefonnetz an einem festen Standort zu einem erschwinglichen Preis bereitzustellen.


Le paragraphe 3 de cet article précise que les Etats membres doivent veiller à ce que toutes les demandes raisonnables de fourniture d'un service téléphonique accessible au public, via un raccordement en position déterminée à un réseau de communications public, qui permet de donner et de recevoir des appels nationaux et internationaux, soient satisfaites par une entreprise au moins.

Nach Abs. 3 dieses Artikels haben die Mitgliedstaaten sicherzustellen, dass allen zumutbaren Anträgen auf Erbringung eines über einen Anschluss an ein öffentliches Kommunikationsnetz an einem festen Standort öffentlich zugänglichen Telefondiensts, der aus- und eingehende Inlands- und Auslandsgespräche ermöglicht, von mindestens einem Unternehmen entsprochen wird.


Les opérateurs seront autorisés à ajouter à leur prix de gros une marge bénéficiaire pouvant aller jusqu’à 30%, qui est la marge que les opérateurs peuvent normalement réaliser sur les appels téléphoniques nationaux.

Betreiber dürfen auf ihren Großkundenpreis einen Endkundenaufpreis von bis zu 30 % aufschlagen - dies ist die Spanne, die Betreiber üblicherweise bei inländischen Gesprächen vorsehen können.


La recommandation sur les redevances d'interconnexion pour la terminaison d'appel porte sur les redevances qu'un opérateur fait payer à un autre opérateur pour acheminer des appels sur son réseau et qui sont ensuite répercutées sur le prix facturé aux consommateurs pour des appels téléphoniques adressés aux clients d'autres réseaux fixes.

Die Empfehlung zu den Zusammenschaltungsentgelten für die Anrufzustellung betrifft die Entgelte, die ein Betreiber von einem anderen für die Anrufzustellung in seinem eigenen Netz verlangt. Diese Entgelte wirken sich auf die Preise aus, die die Verbraucher für Telefonanrufe bei Teilnehmern anderer Festnetze zahlen müssen.


Les redevances d'interconnexion sont les prix que les opérateurs s'appliquent pour acheminer un appel téléphonique lorsque celui-ci transite par plus d'un réseau.

Zusammenschaltungsentgelte sind die Preise, die die Telefonunternehmen einander für die Zustellung eines Telefonanrufs berechnen, wenn der Anruf mehr als ein Netz durchläuft.


* L'augmentation de la libéralisation des services de télécommunication pour la téléphonie vocale a débouché sur une réduction des prix des appels téléphoniques pour les Etats-Unis de quelque 42 % entre 1990 et 1995.

* Die zunehmende Liberalisierung im Fernmeldewesen hat bei den Sprachtelefondiensten zu einer Senkung der Preise für Ferngespräche in die Vereinigten Staaten um rund 42 % geführt (1990 bis 1995).


w