Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
.
Avant-plan
Directives
Dispositif
Feuille de route
Lignes directrices
Plan
Plan d'action
Plan de développement
Plan général
Plan-cadre
Planification de la famille
Planification du développement
Planning familial
Politique
Politique générale
Premier-plan
Programme
Programme d'action
Programme d'arrière-plan
Programme d'avant-plan
Programme de développement
Programme de fond
Programme de front
Programme de planning familial
Programme directeur
Programme non prioritaire
Programme prioritaire
Projet
Projet de développement
Schéma
Schéma directeur
Zur Hauptsache aufgrund der Verlustverrechnung

Übersetzung für "programme d'avant-plan " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
programme d'avant-plan | programme de front | programme prioritaire

Prioritätsprogramm | Vordergrundprogramm


programme d'action [ plan-cadre | plan d'action ]

Aktionsprogramm [ Rahmenplan ]


plan de développement [ planification du développement | programme de développement | projet de développement ]

Entwicklungsplan [ Entwicklungsplanung | Entwicklungsprogramm | Entwicklungsvorhaben ]




programme d'arrière-plan | programme de fond | programme non prioritaire

Hintergrundprogramm


considérer comme abusif sur le plan du droit fiscal (ex.: Lorsqu'une restructuration est opérée avant tout dans le but de compenser des pertes, il y a lieu de considérer les mesures prises comme abusives sur le plan du droit fiscal [sind die getroffenen Vorkehrungen steuerlich als rechtsmissbraeuchlich zu betrachten]. [Sammlung der BGE betreffend die DBSt, Nr. 759, 30 novembre 1992])

Steuerlich als rechtsmissbraeuchlich betrachten


planification de la famille [ planning familial | programme de planning familial ]

Familienplanung [ Familienplanungsprogramm ]


plan | plan général | projet | programme | programme directeur | politique | politique générale | schéma | schéma directeur | lignes directrices | dispositif | directives | feuille de route

Konzept


compensation des pertes (art. 52, 3e al., LIFD) (-> ex.: Lorsqu'une restructuration est opérée avant tout dans le but de compenser des pertes [zur Hauptsache aufgrund der Verlustverrechnung], il y a lieu de considérer les mesures prises comme abusives sur le plan du droit fiscal. [Sammlung des BGE betreffend die DBSt, Nr. 759, 30 novembre 1992])

Verlustverrechnung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle facilite et améliore la perception globale et l'acceptation sociale du plan et du programme avant qu'il ne soit adopté et mis en œuvre.

Auf diese Weise fördert und verbessert sie die allgemeine Wahrnehmung und gesellschaftliche Akzeptanz des Plans oder Programms vor dessen Annahme und Durchführung.


Ce point établit les liens entre l'avant-projet de plan et les autres plans et programmes pertinents (article 42, alinéa 2, 1° partim du Code) et identifie les objectifs de la protection de l'environnement pertinents au regard de l'avant-projet de plan (article 42, alinéa 2, 7° partim du Code).

In diesem Punkt werden die Verknüpfungen zwischen dem Vorentwurf des Planes und den sonstigen relevanten Plänen und Programmen (Art. 42 Abs. 2 1° partim des Gesetzbuches) festgestellt und die relevanten Ziele des Umweltschutzes hinsichtlich des Vorentwurfs identifiziert Art. 42 Abs. 2 7° partim des Gesetzbuches).


En second lieu, une enquête publique relative au projet de plan ou de programme, qui est accompagné du rapport d'incidence, est organisée avant que le plan ou programme soit fixé ou soumis à la procédure législative (article 4.2.11 du même décret).

An zweiter Stelle wird eine öffentliche Untersuchung über den Entwurf des Plans oder Programms zusammen mit dem Umweltverträglichkeitsbericht durchgeführt, bevor der Plan oder das Programm festgelegt wird oder Gegenstand des Gesetzgebungsverfahrens ist (Artikel 4.2.11 desselben Dekrets).


Tout plan ou programme qui, conformément à l'article 4.2.1, entre dans le champ d'application du chapitre II du titre IV de ce décret est soumis, avant qu'il puisse être approuvé, à un rapport d'incidence sur l'environnement dans les cas prévus par ce chapitre (article 4.2.3, § 1, du décret du 5 avril 1995).

Der Plan oder das Programm, der beziehungsweise das gemäß Artikel 4.2.1 zum Anwendungsbereich von Kapitel II von Titel IV des Dekrets gehört, wird, bevor er oder es genehmigt werden kann, einer Umweltverträglichkeitsprüfung unterzogen in den Fällen, die in diesem Kapitel festgelegt sind (Artikel 4.2.3 § 1 des Dekrets vom 5. April 1995).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La directive 2001/42/CE fixe les exigences minimales auxquelles doit répondre ladite évaluation environnementale et celle-ci doit être effectuée pendant l'élaboration et avant l'adoption du plan ou du programme en question (article 4, paragraphe 1).

In der Richtlinie 2001/42/EG werden die Mindestanforderungen für die besagte Umweltprüfung festgelegt; diese muss während der Ausarbeitung und vor der Annahme des betreffenden Plans oder Programms durchgeführt werden (Artikel 4 Absatz 1).


En premier lieu, sur le plan du principe, l'accord interinstitutionnel de 1993 stipule que le programme devrait être présenté pour le mois d'octobre et notre accord de 2000 prévoit que nous devrions avoir un grand débat sur le programme avant qu'il soit exécuté.

Grundsätzlich besteht die Interinstitutionelle Vereinbarung von 1993, der zufolge das Programm im Oktober vorgelegt werden soll. Und dann gibt es unsere Übereinkunft aus dem Jahre 2000, nach der wir aufgefordert sind, eine ausführliche Aussprache zum Programm abzuhalten, ehe es umgesetzt wird.


1. Lorsqu'un État membre considère que la mise en oeuvre d'un plan ou d'un programme en cours d'élaboration pour son propre territoire est susceptible d'avoir des incidences notables sur l'environnement dans un autre État membre, ou lorsqu'un État membre susceptible d'être touché de manière notable en exprime la demande, l'État membre pour le territoire duquel le plan ou programme est en cours d'élaboration transmet à l'autre État membre, avant que ledit plan ou programme ne soit adopté ou soumis à la procédure législative, une copie ...[+++]

(1) Ist ein Mitgliedstaat der Auffassung, dass die Durchführung eines Plans oder Programms, der bzw. das für sein Hoheitsgebiet ausgearbeitet wird, voraussichtlich erhebliche Auswirkungen auf die Umwelt eines anderen Mitgliedstaats haben wird, oder stellt ein Mitgliedstaat, der voraussichtlich erheblich betroffen sein wird, einen entsprechenden Antrag, so übermittelt der Mitgliedstaat, in dessen Hoheitsgebiet der Plan oder das Programm ausgearbeitet wird, vor der Annahme des Plans oder Programms oder vor dessen Einbringung in das Gesetzgebungsverfahren eine Kopie des Plan- oder Programmentwurfs und des entsprechenden Umweltberichts an de ...[+++]


2. Lorsqu'un État membre reçoit une copie d'un projet de plan ou de programme ainsi qu'un rapport sur les incidences environnementales en vertu du paragraphe 1, il fait savoir à l'autre État membre s'il souhaite entamer des consultations avant que le plan ou programme ne soit adopté ou soumis à la procédure législative et, si tel est le cas, les États membres concernés entament des consultations au sujet des incidences transfrontières probables de la mise en oeuvre dudit plan ou programme et au sujet des mesures envisagées pour réduir ...[+++]

(2) Wenn ein Mitgliedstaat gemäß Absatz 1 eine Kopie des Plan- oder Programmentwurfs und des Umweltberichts erhält, teilt er dem anderen Mitgliedstaat mit, ob er vor der Annahme des Plans oder Programms oder vor dessen Einbringung in das Gesetzgebungsverfahren Konsultationen wünscht; ist dies der Fall, so führen die betreffenden Mitgliedstaaten Konsultationen über die voraussichtlichen grenzüberschreitenden Auswirkungen, die die Durchführung des Plans oder Programms auf die Umwelt hat, und über die geplanten Maßnahmen, die der Verminderung oder Vermeidung solcher Auswirkungen dienen sollen.


(17) Le rapport sur les incidences environnementales et les avis exprimés par les autorités concernées et le public, ainsi que le résultat de toute consultation transfrontière, devraient être pris en compte lors de l'élaboration et avant l'adoption du plan ou du programme ou avant qu'il ne soit soumis au processus législatif.

(17) Der Umweltbericht und die Stellungnahmen der betroffenen Behörden und der Öffentlichkeit sowie die Ergebnisse einer grenzüberschreitenden Konsultation sollten bei der Ausarbeitung des Plans oder Programms und vor dessen Annahme oder vor dessen Einbringung in das Gesetzgebungsverfahren Berücksichtigung finden.


Lorsqu'un État membre considère que la mise en œuvre d'un plan ou d'un programme en cours d'élaboration pour son propre territoire pourrait avoir des incidences notables sur l'environnement dans un autre État membre , ou lorsqu'un État membre susceptible d'être touché de manière notable en exprime la demande, l'État membre pour le territoire duquel le plan ou programme est en cours d'élaboration transmet à l'autre État membre , avant que ledit plan ou programme ne soit adopté ou soumis à la procédure législative, une copie du projet d ...[+++]

Ist ein Mitgliedstaat der Auffassung, dass die Durchführung eines Plans oder Programms, der bzw. das für sein Hoheitsgebiet ausgearbeitet wird, voraussichtlich erhebliche Auswirkungen auf die Umwelt eines anderen Mitgliedstaats haben wird, oder stellt ein Mitgliedstaat , der voraussichtlich erheblich betroffen sein wird, einen entsprechenden Antrag, so übermittelt der Mitgliedstaat, in dessen Hoheitsgebiet der Plan oder das Programm ausgearbeitet wird, vor der Annahme des Plans oder Programms oder vor dessen Einbringung in das Gesetzgebungsverfahren eine Kopie des Plan- oder Programmentwurfs und des entsprechenden Umweltberichts an den a ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

programme d'avant-plan ->

Date index: 2021-09-08
w