Cela ne signifie pas que la Commission n'est pas sensible à l'expérience que le Pacte nous a apportée et n'a pas proposé une série d'éléments interprétatifs en fonction des évolutions économiques, dont des éléments très importants tels que la prise en compte des budgets cycliquement ajustés pour évaluer la réalité et voir s'il est possible d'atteindre les objectifs nominaux prévus dans les programmes de stabilité.
Das soll nicht heißen, dass die Kommission nicht für die Erfahrungen empfänglich wäre, die uns der Pakt vermittelt hat und – die Kommission selbst – nicht eine Reihe von Interpretationselementen in Abhängigkeit von der jeweiligen Wirtschaftsentwicklung vorgeschlagen hätte, darunter so wichtige Elemente wie beispielsweise die Berücksichtigung der zyklisch angepassten Haushalte, um eine Bewertung der Realität in Bezug auf die Möglichkeit der Erreichung der in den Stabilitätsprogrammen vorgesehenen Nominalziele vorzunehmen.