Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CIPR
Commission internationale de protection radiologique
Contrôle des mesures de protection radiologique
Directeur de la protection de l'environnement
Forfaits radiologiques
Protection contre les rayonnements
Protection radiologique
Radioprotection
Radioprotection contre les rayonnements
Responsable de la protection de l'environnement
Responsable de la protection environnementale
Rédiger des rapports sur les examens radiologiques
Utiliser les sciences radiologiques
Vérification des mesures de protection radiologique
état d'urgence radiologique

Übersetzung für "protection radiologique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


contrôle des mesures de protection radiologique | vérification des mesures de protection radiologique

physikalische Strahlenschutzprüfung


Commission internationale de protection contre les radiations | Commission internationale de protection radiologique | Commission internationale pour la protection contre les rayonnements ionisants | CIPR [Abbr.]

Internationale Kommission für Strahlenschutz | ICRP [Abbr.]


protection contre les rayonnements | protection radiologique | radioprotection | radioprotection contre les rayonnements

Bestrahlungsschutz | Strahlenschutz


directeur de la protection de l'environnement | responsable de la protection environnementale | directeur de la protection de l'environnement/directrice de la protection de l'environnement | responsable de la protection de l'environnement

Umweltmanagerin | Umweltschutzmanager | Umweltmanager | Umweltschutzmanager/Umweltschutzmanagerin


rédiger des rapports sur les examens radiologiques

Berichte über radiologische Untersuchungen verfassen


utiliser les sciences radiologiques

Forschungsergebnisse der Strahlenmedizin umsetzen


éléments radiologiques de la surveillance individuelle d'exposition

individuelle Strahlenüberwachungsdaten




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le groupe d'experts désigné par le comité scientifique et technique a émis l'avis que les normes de base établies conformément aux articles 30 et 31 du traité Euratom devraient tenir compte des nouvelles recommandations de la Commission internationale de protection radiologique (CIPR), notamment celles de la publication 103 (7) de la CIPR, et devraient être révisées à la lumière des connaissances scientifiques et de l'expérience opérationnelle récentes.

Der vom Ausschuss für Wissenschaft und Technik benannten Sachverständigengruppe zufolge sollten die nach den Artikeln 30 und 31 Euratom-Vertrag erstellten grundlegenden Sicherheitsnormen die neuen Empfehlungen der Internationalen Strahlenschutzkommission (ICRP), insbesondere die der ICRP-Veröffentlichung 103 (7), berücksichtigen und auf der Grundlage neuer wissenschaftlicher Erkenntnisse und der Erfahrungen aus der Praxis überarbeitet werden.


les mesures correctives sont réputées justifiées au plan de la protection radiologique, sans autre considération, lorsque les concentrations de radon sont supérieures à 1 000 Bq/l.

Abhilfemaßnahmen gelten aus Strahlenschutzgründen ohne weitere Prüfung als gerechtfertigt, wenn die Radonkonzentration mehr als 1 000 Bq/l beträgt.


La législation Euratom s'est toujours conformée aux recommandations de la Commission internationale de protection radiologique (CIPR).

Die Euratom-Vorschriften folgen hierzu seit jeher den wissenschaftlichen Empfehlungen der Internationalen Strahlenschutzkommission (ICRP).


Cette distinction entre impact naturel et impact des activités humaines est d’ailleurs cohérente avec les distinctions établies par les recommandations sur le système de protection radiologique par la Commission internationale de protection radiologique (y compris la dernière en date: Publication 103) et que l'on trouve également dans la directive 96/29/Euratom fixant les normes de base relatives à la protection sanitaire contre les dangers résultant de l'exposition aux rayonnements ionisants de la population et des travailleurs contre les dangers résultant des radiations ionisantes.

Diese Unterscheidung zwischen natürlicher Strahlungsbelastung und Belastung durch menschliche Aktivität steht im Übrigen im Einklang mit den Unterscheidungen, die in den Empfehlungen zum Strahlenschutzsystem der Internationalen Strahlenschutzkommission (einschließlich der zuletzt mit Datum: Veröffentlichung 103 erschienenen) getroffen worden sind und die sich auch in der Richtlinie 96/26 Euratom wiederfinden, welche die grundlegenden Normen in Bezug auf den Schutz der Gesundheit der Bevölkerung und von Arbeitern vor Gefahren festlegt, die sich aus der Exposition gegenüber ionisierender Strahlung ergeben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. En second lieu, il convient d'intégrer dûment dans la proposition les distinctions importantes opérées par la Commission internationale de protection radiologique (CIPR/ICRP) concernant les sources de radioactivité naturelles et artificielles ainsi que les différents groupes d'exposition, notamment en fonction de l'âge.

2. Zweitens sollten wichtige, von der Internationalen Kommission für Strahlenschutz (ICRP/CIPR) festgelegte Unterscheidungen hinsichtlich natürlicher und künstlicher Quellen von Radioaktivität sowie unterschiedliche Expositionsgruppen, insbesondere das Alter betreffend, ordnungsgemäß in den Vorschlag eingeschlossen werden.


82. afin de promouvoir au niveau mondial une production d'énergie qui soit sûre, sans danger et respectueuse de l'environnement, soutient le renforcement et la promotion de la protection radiologique, de garanties, de normes de sécurité nucléaire, d'exigences strictes pour les activités pétrolières et gazières offshore, de la sécurité du transport maritime de pétrole brut, de produits pétroliers et de GNL, ainsi que de la coopération sur les nouvelles technologies, la RDI et les travaux sur les normes internationales;

82. unterstützt zur Förderung einer weltweit sicheren, geschützten und umweltbewussten Energieerzeugung die Stärkung und Förderung von Strahlenschutz, Sicherheitssystemen, nuklearen Sicherheitsnormen, strengen Anforderungen für Schelföl- und -gasaktivitäten, Sicherheit des Seetransports von Rohöl- und Ölprodukten und LNG sowie Kooperation bei neuen Technologien, FEI und der Ausarbeitung internationaler Normen;


La directive 96/29/Euratom du Conseil fixe les normes de base relatives à la protection sanitaire de la population et des travailleurs contre les dangers résultant des rayonnements ionisants, ainsi que les obligations minimales relatives à la protection radiologique qui doivent être respectées.

In der Richtlinie 96/92/Euratom sind die grundlegenden Normen zum Schutz der Gesundheit der Beschäftigten und der Bevölkerung vor von ionisierenden Strahlen ausgehenden Gefahren festgelegt, und sie enthält grundlegende Verpflichtungen zum Strahlenschutz, die einzuhalten sind.


mise en place/amélioration de l'infrastructure réglementaire nationale concernant la protection radiologique et la sécurité des sources radioactives par l'évaluation des infrastructures de sûreté radiologique et de sécurité des sources radioactives (RaSSIA) et la fourniture de services de conseil, de matériel et de formations, en conformité avec les normes internationales, les orientations du code de conduite sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives et les meilleures pratiques.

Festlegung/Aktualisierung des nationalen Regelwerks für Strahlenschutz und Sicherung radioaktiver Quellen durch Bereitstellung von RaSSIA (Radiation Safety and Security of Radioactive Sources Infrastructure Appraisal — Bewertung des Regelwerks für Strahlenschutz und Sicherung radioaktiver Quellen), Beratungsdiensten, Ausrüstungen und Aus- und Fortbildungsmaßnahmen im Einklang mit den internationalen Standards, den Richtlinien des Verhaltenskodex für die Sicherheit und Sicherung radioaktiver Strahlenquellen und den bewährten Praktiken.


L'harmonisation de ces principes fondamentaux se fonde sur les normes de base pour la protection de la santé de la population et des travailleurs contre les dangers des rayonnements ionisants, qui prévoient un niveau commun et internationalement agréé de protection radiologique dans l'ensemble de l'UE.

Die Grundnormen für den Schutz der Gesundheit der Bevölkerung und der Arbeitnehmer vor den Gefahren ionisierender Strahlung untermauern die Angleichung der Grundprinzipien der Abfallentsorgung, Normen, die ein gemeinsames, international anerkanntes Strahlenschutzniveau in der gesamten Europäischen Union garantieren.


considérant qu'il convient que la présente directive comprenne des exigences portant sur la conception et la fabrication des dispositifs émettant des radiations ionisantes; que la présente directive n'affecte pas l'autorisation requise par la directive 80/836/Euratom du Conseil, du 15 juillet 1980, portant modification des directives fixant les normes de base relatives à la protection sanitaire de la population et des travailleurs contre les dangers résultant des rayonnements ionisants (9), ni l'application de la directive 84/466/Euratom du Conseil, du 3 septembre 1984, fixant les mesures fondamentales relatives à la protection radiologique des personnes soumi ...[+++]

Die vorliegende Richtlinie regelt die Anforderungen an die Auslegung und Herstellung von Produkten, die ionisierende Strahlungen abgeben. Diese Richtlinie berührt nicht die erforderliche Genehmigung gemäß der Richtlinie 80/836/Euratom des Rates vom 15. Juli 1980 zur Änderung der Richtlinien, mit denen die Grundnormen für den Gesundheitsschutz der Bevölkerung und der Arbeitskräfte gegen die Gefahren ionisierender Strahlungen festgelegt wurden (9) noch die Anwendung der Richtlinie 84/466/Euratom des Rates vom 3. September 1984 zur Festlegung der grundlegenden Maßnahmen im Strahlenschutz der medizinischen Untersuchungen und Behandlungen a ...[+++]


w