Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déversement en mer
FIPOL
Pollution des mers
Pollution des mers à partir des terres
Pollution marine
Pollution marine d'origine tellurique
Prévenir la pollution marine

Übersetzung für "prévenir la pollution marine " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
prévenir la pollution marine

Meeresverschmutzung verhindern


pollution des mers à partir des rivages, pollution marine tellurique | pollution des mers à partir des terres | pollution marine d'origine tellurique

Meeresverschmutzung von Lande aus | vom Land ausgehende Meeresverschmutzung


pollution marine [ déversement en mer | pollution des mers ]

Meeresverschmutzung [ Ableitung von Schadstoffen ins Meer | Einleitung von Abwasser ins Meer | Verklappung von Schadstoffen ]


Fonds international d'indemnisation des pollutions marines | Fonds international d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures | fonds international pour l'indemnisation des pollutions pétrolières | FIPOL [Abbr.]

Internationaler Fonds für die Entschädigung für Ölverschmutzungsschäden | Internationaler Fonds zur Entschädigung bei Ölverschmutzungen | IOPC-Fonds | IOPCF [Abbr.]


Convention sur la prévention de la pollution des mers résultant de l'immersion de déchets | convention sur la prévention de la pollution marine créée par l'immersion de déchets et autres matières

Übereinkommen über die Verhütung der Meeresverschmutzung durch das Einbringen von Abfällen und anderen Stoffen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission vise à prévenir et à réduire sensiblement la pollution marine de tous types, notamment les déchets marins.

Die Kommission hat die Absicht, alle Arten von Meeresverschmutzung, einschließlich Abfällen im Meer, zu verhindern und deutlich zu reduzieren.


L'Agence contribue à assurer la sécurité et la sûreté maritimes et à prévenir la pollution marine causée par les navires, notamment par un suivi et une évaluation de la mise en œuvre de la législation de l'Union européenne en la matière.

Die Agentur trägt u. a. durch die Überwachung und Bewertung der Umsetzung der einschlägigen EU-Rechtsvorschriften dazu bei, die Sicherheit und Gefahrenabwehr im Seeverkehr zu gewährleisten und der von Schiffen ausgehenden Verschmutzung der Meere vorzubeugen.


La présente directive a pour objectif de renforcer la sécurité maritime et de prévenir la pollution des milieux marins par l'application uniforme des instruments internationaux applicables, pour ce qui est des équipements destinés à être mis à bord des navires, et d'assurer la libre circulation de ces équipements à l'intérieur de l'Union

Ziel dieser Richtlinie ist die Erhöhung der Sicherheit auf See und die Vermeidung von Meeresverschmutzung durch die einheitliche Anwendung der einschlägigen internationalen Instrumente in Bezug auf Schiffsausrüstung, die an Bord von EU-Schiffen installiert werden soll, sowie die Gewährleistung des freien Verkehrs solcher Ausrüstung innerhalb der Union.


L'AESM, créée à la suite de la marée noire provoquée par le naufrage du pétrolier "Erika" en 1999 et opérationnelle depuis 2003, apporte une assistance aux États membres et à la Commission en vue de contribuer à assurer la sécurité et la sûreté maritimes et à prévenir la pollution marine causée par les navires, notamment par un suivi et une évaluation de la mise en œuvre de la législation de l'UE en la matière.

Die EMSA wurde als Reaktion auf die Ölpest nach dem Unfall des Öltankers "Erika" im Jahr 1999 errichtet und hat ihre Arbeit 2003 aufgenommen. Sie unterstützt die Mitgliedstaaten und die Kommission bei der Gewährleistung der Sicherheit und der Gefahrenabwehr im Seeverkehr und bei der Verhinderung der Meeresverschmutzung durch Schiffe, wozu auch die Überwachung und Bewertung der Umsetzung des einschlägigen EU-Rechts gehört.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
74. note que la pollution de l'environnement marin est en grande partie d'origine terrestre, notamment les eaux de ruissellement agricoles et les émissions industrielles qui ont une incidence particulièrement néfaste sur les mers fermées et semi-fermées; souligne que l'Union doit accorder une attention particulière à ces zones et prendre des mesures visant à limiter et à prévenir une pollution supplémentaire; estime par ailleurs que la nouvelle technologie de surveillanc ...[+++]

74. stellt fest, dass die stärkste Verschmutzung in der Meeresumwelt auf auf dem Land liegende Quellen zurückzuführen ist und zwar – aber nicht ausschließlich – auf Abflüsse in der Landwirtschaft und Industrieemissionen, die eine besonders gefährliche Auswirkung auf geschlossene und teilweise geschlossene Wassergebiete haben; betont, dass die Europäische Union diesen Bereichen besondere Aufmerksamkeit widmen und Maßnahmen einleiten muss, um weitere Verschmutzung zu beschränken und zu verhindern; ist der Auffassung, dass die neue Technik zur globalen Umwelt- und Sicherheitsüberwachung (GMES) erfolgreich für diesen Zweck eingesetzt werde ...[+++]


74. note que la pollution de l'environnement marin est en grande partie d'origine terrestre, notamment les eaux de ruissellement agricoles et les émissions industrielles qui ont une incidence particulièrement néfaste sur les mers fermées et semi-fermées; souligne que l'Union doit accorder une attention particulière à ces zones et prendre des mesures visant à limiter et à prévenir une pollution supplémentaire; estime par ailleurs que la nouvelle technologie de surveillanc ...[+++]

74. stellt fest, dass die stärkste Verschmutzung in der Meeresumwelt auf auf dem Land liegende Quellen zurückzuführen ist und zwar – aber nicht ausschließlich – auf Abflüsse in der Landwirtschaft und Industrieemissionen, die eine besonders gefährliche Auswirkung auf geschlossene und teilweise geschlossene Wassergebiete haben; betont, dass die Europäische Union diesen Bereichen besondere Aufmerksamkeit widmen und Maßnahmen einleiten muss, um weitere Verschmutzung zu beschränken und zu verhindern; ist der Auffassung, dass die neue Technik zur globalen Umwelt- und Sicherheitsüberwachung (GMES) erfolgreich für diesen Zweck eingesetzt werde ...[+++]


HELCOM œuvre, par la coopération intergouvernementale entre tous les pays riverains de la mer Baltique (Danemark, Estonie, Finlande, Allemagne, Lettonie, Lituanie, Pologne, Russie et Suède) et l'UE, à la protection de l'environnement marin contre toutes les sources de pollution et prend les mesures nécessaires pour combattre et prévenir les pollutions afin de protéger l'environnement de façon durable.

Im Rahmen der Zusammenarbeit der Regierungen aller Ostsee-Anrainerstaaten (Dänemarks, Estlands, Finnlands, Deutschlands, Lettlands, Litauens, Polens, Russlands und Schwedens) und der EU arbeitet HELCOM für den Schutz der Meeresumwelt vor Verschmutzung jeglichen Ursprungs und trifft Maßnahmen zu ihrer Bekämpfung und Verhütung und damit zum nachhaltigen Schutz der Umwelt.


renforcer la surveillance aérienne et ses applications; contrôler les frontières dans le cadre des accords de Schengen, prévenir les pollutions (dont la pollution marine), par exemple par drones;

Flugüberwachung und ihre Anwendungsbereiche; Grenzkontrollen im Rahmen der Schengen-Abkommen, Verhütung von Umweltverschmutzung (auch Meeresverschmutzung), beispielsweise durch Drohnen;


Des négociations ministérielles auront lieu en juillet pour finaliser les nouvelles règles dans ce domaine dans le cadre de la convention OSPAR pour la protection de l'environnement marin du nord-est de l'Atlantique La Convention OSPAR, qui remonte à 1992, a mis à jour et remplacé la Convention d'Oslo pour la prévention de la pollution des eaux marines par les opérations d'immersion effectuées par les navires et aéronefs, et par la Convention de Paris sur la prévention de la pollution marine pa ...[+++]

Im Juni dieses Jahres sollen im Rahmen des OSPAR-Übereinkommens Das OSPAR-Übereinkommen wurde 1992 abgeschlossen; es stellt eine Aktualisierung des Übereinkommens von OSLO über die Verhütung der Meeresverschmutzung durch das Einbringen durch Schiffe und Luftfahrzeuge und des Übereinkommens von Paris zur Verhütung der Meeresverschmutszung vom Lande aus dar und ersetzt diese Übereinkommen. zum Schutz der Meeresumwelt des Nordostatlantiks, das auch für die Nordsee Geltung hat, auf MinisterebeneVerhandlungen geführt werden, um dieser neuen Regelung ihre endgültige Form zu geben.


Suite aux amendements votés par le Parlement en deuxième lecture, il a été indiqué à l'article 1 , paragraphe 2, point a), que les risques de pollution marine accidentelle incluent les déversements de substances nocives dans l'environnement marin, quelle qu'en soit l'origine, y compris les rejets dûs à la présence de matériels immergés, tels que des munitions.

Infolge der vom Parlament in zweiter Lesung angenommenen Abänderungen wurde eine Formulierung in Artikel 1 Absatz 2 Buchstabe a aufgenommen, wonach zu den Gefahren der unfallbedingten Meeresverschmutzung auch Leckagen gefährlicher Stoffe in die Meeresumwelt gehören gleich welchen Ursprungs, einschließlich solcher, die mit dem Vorhandensein versenkter Materialien wie Munition zusammenhängen.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

prévenir la pollution marine ->

Date index: 2022-05-08
w