Aux différentes responsabilités nouvelles qui incombent à la Communauté, doivent correspondre des instruments propres et permanents : - l'assistance technique et économique, modulée différemment selon les situations, est toujours l'instru
ment de coopération privilégié avec les pays d'Europe de l'Est et du Centre, ainsi que les Etats Indépendants de la CEI. - les protocoles financiers continueront d'être la référence pour la coopération avec les pays du bassin méditerranéen,
en liaison avec les prêts de la BEI pour les actions à
long ...[+++] terme. -19- - les instruments d'emprunts/prêts confortés par la garantie du budget communautaire, - la coopération au développement y compris l'aide alimentaire programmée (ACP, PVD-ALA). - l'aide humanitaire d'urgence.Den verschiedenen neuen Zustaendigkeiten, die der Gemeinschaft uebertragen worden sind, muss im Wege geeigneter dauerhafter Instrumente Rechnung getragen werden: - die wirtschaftliche und technische Unterstuetzung - je nach Situation und Bedarf entsprechend modulierbar - ist nach wie vor die bevorzugte Form der Zusammenarbeit mit den Laendern Mittel- und Osteuropas sowie den Mitgliedern der GUS; - die Finanzprotokolle - in Verbindung mit EIB-Darlehen fuer langfristige Aktionen - werden bei der Zusammenarbeit mit den Laendern des Mittelmeerraums auc
h weiterhin vorrangig zum Einsatz kommen; - 19 - - Anleihe/Darlehensinstrumente, die durc
...[+++]h eine Garantie zu Lasten des Gemeinschaftshaushalts abgesichert sind; - Entwicklungshilfe einschliesslich Nahrungsmittelhilfe-Programme (AKP- Staaten, Entwicklungslaender in Lateinamerika und Asien); - humanitaere Soforthilfe.