Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
RSM
Rapport de morbidités standardisées
Rapport de mortalités standardisées
Rapport standardisé de mortalité
TMS
Taux de mortalité standardisé

Übersetzung für "rapport standardisé de mortalité " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
rapport standardisé de mortalité | RSM [Abbr.]

standardisierte Sterbeziffer


Rapport de morbidités standardisées | Rapport de mortalités standardisées

standardisiertes Mortalitätsverhältnis


taux de mortalité standardisé | TMS [Abbr.]

standardisierte Sterberate | SDR [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En Côte d’Ivoire (qui a reçu la majeure partie du budget affecté à l’Afrique occidentale côtière au cours de cette période), étant donné la situation engendrée par la crise et le nombre de personnes affectées (5,9 millions de personnes enregistrées en 2012 dans les régions occidentales les plus touchées; près de 4 millions de personnes vivant dans les deux quartiers les plus touchés d’Abidjan selon les estimations), on peut raisonnablement conclure que la Commission, le principal bailleur de fonds humanitaire, a obtenu un rapport coût-efficacité élevé au vu de l’absence de mortalité ...[+++]

Im Falle der Elfenbeinküste (Empfänger eines Großteils der Haushaltsmittel für die westafrikanische Küstenregion im untersuchten Zeitraum) ist in Anbetracht der durch die Krise entstandenen Situation und der Zahl der betroffenen Menschen (5,9 Millionen Menschen wurden 2012 in den am stärksten betroffenen westlichen Regionen registriert; fast 4 Millionen Menschen leben vermutlich in den zwei am stärksten betroffenen Quartieren von Abidjan) davon auszugehen, dass die Kommission als wichtigster humanitärer Geber eine sehr hohe Kosteneffizienz erzielt hat.


Le chômage structurel demeure un problème particulier. Le nombre de personnes vivant seules, exposées à un risque de pauvreté accru, a progressé de façon significative au cours des dix dernières années. Le pourcentage de familles monoparentales par rapport à l'ensemble des familles est passé de 10% à 17% durant la dernière décennie. Les régions à faible densité de peuplement éprouvent des difficultés différentes par rapport aux pôles développement. Les différences de mortalité d'un groupe social à l'autre sont notables. Le nombre d'en ...[+++]

Die strukturbedingte Arbeitslosigkeit stellt weiterhin eine große Herausforderung dar, die Zahl der allein Stehenden mit erhöhtem Armutsrisiko ist im zurückliegenden Jahrzehnt deutlich gestiegen, der Anteil der allein Erziehenden hat innerhalb von zehn Jahren von 10 % auf 17 % zugenommen, die dünn besiedelte Regionen stehen vor anderen Problemen als die Wachstumszentren, zwischen verschiedenen sozialen Gruppen treten Unterschiede bei der Sterblichkeitsrate zu Tage, eine wachsende Zahl von Kindern wird von den Jugendämtern betreut.


Les écarts importants concernant l'espérance de vie et la mortalité infantile observés de longue date entre les pays de l'Union sont en train de se réduire, d'après un rapport publié aujourd'hui par la Commission européenne.

Die großen Unterschiede bei der Lebenswartung und der Säuglingssterblichkeit, die in der Vergangenheit zwischen den EU-Staaten zu beobachten waren, reduzieren sich. Dies geht aus einem heute von der Europäischen Kommission veröffentlichten Bericht hervor.


Par rapport aux chiffres décevants de 2011, année au cours de laquelle la mortalité routière n'a reculé que de 2 %, la diminution de 9 % observée en 2012 signifie que les États membres sont à nouveau en bonne voie pour réaliser l'objectif consistant à réduire de moitié le nombre de décès sur les routes entre 2010 et 2020.

Nach den enttäuschenden Zahlen von 2011, als die Zahl tödlicher Unfälle im Straßenverkehr nur um 2 % zurückging, bedeutet nun die Verringerung dieser Unfälle um 9 % im Jahr 2012, dass die Mitgliedstaaten wieder auf dem richtigen Kurs zur Halbierung dieser Zahl zwischen 2010 und 2020 sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
si le CSTEP prévoit que la taille du stock au 1er janvier de l'année d'application du TAC sera inférieure au niveau de précaution de la biomasse féconde visé à l'article 6 et supérieure ou égale au niveau minimal de biomasse féconde établi à l'article 6, le taux de mortalité par pêche est réduit de 15 % pendant l'année d'application du TAC par rapport au taux de mortalité par pêche de l'année précédente; et

ist die vom STECF prognostizierte Bestandsgröße am 1. Januar des Jahres der Anwendung der TAC kleiner als der Vorsorgewert für die Laicherbiomasse gemäß Artikel 6 und größer als der Mindestwert für die Laicherbiomasse gemäß Artikel 6 oder gleich diesem Wert, so wird im Jahr der Anwendung der TAC die fischereiliche Sterblichkeit gegenüber dem Vorjahr um 15 % verringert; und


si le CSTEP prévoit que la taille du stock au 1er janvier de l'année d'application du TAC sera supérieure ou égale au niveau de précaution de la biomasse féconde visé à l'article 6, le taux de mortalité par pêche est réduit de 10 % pendant l'année d'application du TAC par rapport au taux de mortalité par pêche de l'année précédente.

ist die vom STECF prognostizierte Bestandsgröße am 1. Januar des Jahres der Anwendung der TAC größer als der Vorsorgewert für die Laicherbiomasse gemäß Artikel 6 oder gleich diesem Wert, so wird im Jahr der Anwendung der TAC die fischereiliche Sterblichkeit gegenüber dem Vorjahr um 10 % verringert.


si le CSTEP prévoit que la taille du stock au 1er janvier de l'année d'application du TAC sera inférieure au niveau minimal de biomasse féconde établi à l'article 6, le taux de mortalité par pêche est réduit de 25 % pendant l'année d'application du TAC par rapport au taux de mortalité par pêche de l'année précédente.

Ist die vom STECF prognostizierte Bestandsgröße am 1. Januar des Jahres der Anwendung der TAC kleiner als der Mindestwert für die Laicherbiomasse gemäß Artikel 6, so wird im Jahr der Anwendung der TAC die fischereiliche Sterblichkeit gegenüber dem Vorjahr um 25 % verringert.


Le plan pluriannuel concernant le cabillaud de la mer Baltique proposé en juillet dernier combinera des réductions par étapes de la mortalité par pêche avec l'augmentation des périodes de fermeture, et la limitation des variations annuelles des totaux admissibles de captures (TAC) de manière à garantir au secteur une certaine stabilité (voir IP/05/1055) (La mortalité par pêche mesure le volume de poisson capturé dans le cadre de la pêche au cours d'une année par rapport à la quantité moyenne de poisson présente dans le stock au cours ...[+++]

Der im Juli 2006 vorgeschlagene Mehrjahresplan für die Dorschbestände in der Ostsee verbindet die stufenweise Reduzierung der fischereilichen Sterblichkeit mit längeren Schonzeiten. Die Schwankungen bei den zulässigen Gesamtfangmengen (TAC) werden im Interesse der Stabilität des Fischereisektors vom einen Jahr zum nächsten begrenzt (vgl. IP/05/1055) (Die „fischereiliche Sterblichkeit“ bezeichnet den Anteil der einem Bestand im Laufe eines Jahres durch Fischfang entnommenen Fische an der Gesamtzahl der Fische jenes Bestandes in jenem Jahr.)


Aide d'Etat : notifications et rapports annuels standardisés La Commission a décidé d'établir un système de notifications et de rapports standardisés en vue de faciliter aux Etats membres la tâche de notification des aides et d'améliorer le flux d'informations dont la Commission dispose dans le domaine des aides d'Etat.

Staatliche Beihilfen: Anmeldung und standardisierte Jahresberichte Die Kommission hat beschlossen, ein Anmeldungsverfahren und standardisierte Berichte einzuführen, um den Mitgliedstaaten die Anmeldung von staatlichen Beihilfen zu erleichtern und den Informationsfluß zwischen ihnen und der Kommission in diesem Bereich zu verbessern.


- Afin de permettre à la Commission de mieux s'assurer que la mise en oeuvre d'un régime d'aide approuvé sous certaines conditions socio- économiques continue à remplir les conditions nécessaires pour bénéficier d'une dérogation à l'interdiction générale des aides édictée à l'article 92 paragraphe 1 CEE, l'établissement d'un système de transmission de rapports standardisés selon une structure précise a également été décidé.

- Damit die Kommission sich davon vergewissern kann, daß die mit bestimmten sozialen und wirtschaftlichen Auflagen genehmigten Beihilferegelungen weiterhin entsprechend den Kriterien für eine Ausnahme zu dem allgemeinen Beihilfeverbot des Artikels 92 Absatz 1 EWG-Vertrag durchgeführt werden, wurde außerdem die Einführung eines Verfahrens für die Übermittlung standardisierter Berichte beschlossen.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

rapport standardisé de mortalité ->

Date index: 2021-03-07
w