Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aménagement foncier
Bien rural
CAF
Commission cantonale des améliorations foncières
Commission d'améliorations foncières
Commission des améliorations foncières
Conservateur du registre foncier spécial
Conservatrice du registre foncier spéciale
Contribution foncière
Droit foncier
Identifier des processus de restructuration
Impôt foncier
Impôt sur les biens immobiliers
Mesures urgentes en matière de droit foncier
Office foncier rural
PRI
Propriété foncière
Propriété foncière agricole
Propriété rurale
Précompte immobilier basé sur le revenu cadastral
Redevance foncière
Restructuration foncière
Section du droit foncier et de l'aménagement agricole
Service du droit foncier et de l'aménagement
Service du droit foncier et de l'aménagement agricole
Service du droit foncier et de la planification
Taxe foncière

Übersetzung für "restructuration foncière " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
aménagement foncier [ restructuration foncière ]

Verbesserung der Flächenstruktur [ Umgestaltung landwirtschaftlicher Flächen ]


conservatrice du registre foncier spéciale | conservateur du registre foncier spécial | conservateur du registre foncier spécial chargé de diriger les travaux de révision du registre foncier | conservatrice du registre foncier spéciale chargée de diriger les travaux de révision du registre foncier | conservateur du registre foncier spécial chargé de diriger les travaux d'épuration du registre foncier | conservatrice du registre foncier spéciale chargée de diriger les travaux d'épuration du registre foncier

besondere kantonale Grundbuchverwalterin für die Grundbuchbereinigung | besonderer kantonaler Grundbuchverwalter für die Grundbuchbereinigung


propriété foncière agricole [ bien rural | propriété rurale ]

landwirtschaftliches Grundeigentum [ Landeigentum | ländlicher Besitz | landwirtschaftliches Grundstück ]


propriété foncière [ droit foncier ]

Grundeigentum [ Bodenrecht | Grundbesitz ]


Service spécialisé du droit foncier rural, du bail à ferme agricole et de l'aménagement du territoire | Section du droit foncier et de l'aménagement agricole | Service du droit foncier et de l'aménagement agricole | Service du droit foncier et de la planification | Service du droit foncier et de l'aménagement | Office foncier rural

Abteilung Bodenrecht und Planung | Fachbereich Bodenrecht und Planung | Abteilung für Bodenrecht und Planung | Fachstelle Boden- und Pachtrecht / Raumplanung | Bodenamt | Fachstelle Bodenrecht und Planung


contribution foncière | impôt foncier | impôt sur les biens immobiliers | précompte immobilier basé sur le revenu cadastral | redevance foncière | taxe foncière | PRI [Abbr.]

Grund- und Gebäudesteuer | Grundlasten | Grundsteuer | Immobiliensteuer


Office foncier rural | Service du droit foncier et de la planification | Service du droit foncier et de l'aménagement | Service du droit foncier et de l'aménagement agricole

Abteilung Bodenrecht und Planung | Abteilung für Bodenrecht und Planung | Bodenamt


Commission cantonale des améliorations foncières | Commission d'améliorations foncières | Commission des améliorations foncières | CAF [Abbr.]

Bodenverbesserungskommission | kantonale Bodenverbesserungskommission | BVK [Abbr.]


programme d'urgence visant à combattre la spéculation foncière | mesures urgentes en matière de droit foncier

Bodenrecht-Sofortprogramm


identifier des processus de restructuration

Verfahren für innerbetrieblichen Strukturwandel ermitteln
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Avec l'accord des intéressés, l'aménagement foncier peut être accompagné d'autres améliorations rendues nécessaires par la restructuration foncière ou par la réorientation de la production, tels la démolition, la construction, l'agrandissement, l'amélioration et le raccordement au réseau électrique et à la distribution d'eau de bâtiments de ferme, y compris les locaux d'habitation, ainsi que l'adduction de l'eau et du courant électrique dans les prairies et pâtures.

Mit der Zustimmung der Betroffenen können zusammen mit dem Bodenordnungsverfahren andere Verbesserungen erfolgen, die wegen der Bodenumstrukturierung oder der Umstellung der Produktion notwendig geworden sind, wie zum Beispiel der Abbruch, die Vergrößerung, die Verbesserung und der Anschluss an das Stromnetz und die Wasserversorgung von Gebäuden des Bauernhofs, einschließlich der Wohnräumen, sowie die Zuleitung von Wasser und elektrischem Strom in Wiesen und Viehweiden.


CHAPITRE IV. - Utilisation de la réserve en vue d'éviter l'abandon des terres Art. 7. § 1 . Lorsque la demande d'attribution ou d'adaptation des droits au paiement de base par l'utilisation de la réserve régionale est motivée par l'application de programmes de restructuration, visés à l'article 34, 2°, de l'arrêté du 12 février 2015, pour bénéficier d'un accès à la réserve, l'agriculteur se trouve au minimum dans l'une des situations suivantes : 1° la superficie qu'il a déclarée a été réduite suite à un aménagement foncier, tel qu'organisé pa ...[+++]

KAPITEL IV - Verwendung der Reserve zur Vermeidung der Aufgabe von Flächen Art. 7 - § 1. Wenn der Antrag auf die Zuweisung oder Anpassung der Ansprüche auf die Zahlung der Basisprämie durch die Verwendung der regionalen Reserve durch die Anwendung von den in Artikel 34 Ziffer 2° des Erlasses vom 12. Februar 2015 erwähnten Umstrukturierungsprogrammen begründet ist, muss sich der Landwirt, um einen Zugang zur Reserve beanspruchen zu können, mindestens in einer der folgenden Situationen befinden: 1° die von ihm gemeldete Fläche wurde infolge einer Bodenumgestaltung, wie sie im Kapitel 3 des Titels 11 des Wallonischen Gesetzbuches über die ...[+++]


En cas de restructuration de l'exploitation, de circonstances exceptionnelles et d'aménagement foncier, les agriculteurs qui souhaitent affecter à d'autres usages de telles prairies après le mois d'août de l'année considérée, introduisent préalablement une demande d'autorisation motivée à l'Administration et lui indiquent les parcelles qu'ils comptent remettre en prairies en Région wallonne en compensation.

Bei einer Umstrukturierung des landwirtschaftlichen Betriebs, unter außergewöhnlichen Umständen und im Falle von Bodenordnungsmaßnahmen bringen die Landwirte, die solche Wiesen nach dem August des betreffenden Jahres zu anderen Zwecken nutzen möchten, einen mit Gründen versehenen Genehmigungsantrag mit Angabe der Parzellen, die sie als Ausgleichsmaßnahme wieder als Wiesen anzumelden vorhaben, vorab bei der Verwaltung ein.


1. observe que les dispositions régissant les procédures de liquidation judiciaire touchent à plusieurs domaines du droit, et en particulier au droit foncier, au droit du travail et au droit des contrats, dont certains sont d'une grande complexité et qui diffèrent d'un État membre à l'autre, ce qui fait obstacle tant à la simplification des procédures d'insolvabilité et de restructuration qu'à l'égalité de traitement des créanciers établis dans l'Union européenne;

1. stellt fest, dass die Regelungen zu Konkursverwaltungsverfahren zahlreiche Gesetzesbereiche betreffen, wie das Grundstücks-, Arbeits- und Vertragsrecht, von denen einige sehr komplex sind und sich von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat unterscheiden, was sowohl die Vereinfachung von Insolvenz- und Umstrukturierungsverfahren als auch die Gleichbehandlung der in der EU ansässigen Gläubiger unmöglich macht;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Remembrement [principes régissant la promotion du développement rural intégré (à travers la restructuration foncière)]

Förderung der Neuordnung des ländlichen Grundbesitzes (Grundsätze für die Förderung der integrierten ländlichen Entwicklung)


La restructuration de la culture de la vigne est une opération difficile et forcément onéreuse dans les conditions orographiques de Madère (88% du territoire présentent une déclivité supérieure à 16%) et compte tenu du régime foncier difficile des exploitations agricoles dont les superficies sont inférieures à 0,4 hectares et sont réparties en parcelles de dimensions plus petites encore .

Die Umstrukturierung des Weinbaus ist auf Madeira schwierig und zwangsläufig kostspielig bei den Oberflächengegebenheiten der Insel (88 % des Gebiets weist ein Gefälle von über 16 % auf); hinzu kommt eine schwierige Flächenaufteilung der Betriebe, bei der Flächen von weniger als 0,4 ha vorkommen, die sich auf mehrere extrem kleine Parzellen verteilen.


17. observe que la restructuration-modernisation de la sidérurgie en Pologne et en République tchèque exige des besoins de financement considérables, que ni les aides nationales ni la finance privée ne peuvent assumer actuellement; estime foncièrement inadapté le code des aides sidérurgiques et demande un traitement dérogatoire de 5 ans; demande un rapport de la Commission pour une politique de l'UE dans les négociations en cours à l'OCDE et face à la restructuration dans les PECO; estime que cela ne doit pas retarder l'adhésion;

17. stellt fest, dass für die Umstrukturierung und Modernisierung der Eisen- und Stahlindustrie in Polen und in der Tschechischen Republik beträchtliche Finanzmittel benötigt werden und dass dieser Bedarf weder mit staatlichen Beihilfen noch mit privatem Kapital gedeckt werden kann; hält den Stahlbeihilfekodex für völlig unzureichend und fordert eine fünfjährige Ausnahmeregelung; fordert von der Kommission die Vorlage eines Berichts über eine Strategie der EU für die Verhandlungen, die zurzeit in der OECD geführt werden, und für die Umstrukturierung in den MOEL; steht auf dem Standpunkt, dass dies den Beitritt nicht verzögern darf;


Nous jugeons aussi que le code des aides sidérurgiques est foncièrement inadapté aux difficiles problèmes de restructuration, notamment en Pologne et en République tchèque, qu'il faut une véritable politique en la matière et que cela ne doit en aucun cas entraver l'élargissement.

Wir sind auch der Ansicht, dass der Stahlbeihilfekodex zur Lösung der schwierigen Umstrukturierungsprobleme, vor allem in Polen und in der Tschechischen Republik, völlig unzureichend ist, dass hier eine wirkliche Strategie erforderlich ist und dass dies die Erweiterung auf keinen Fall behindern darf.


Les pays candidats ont également en commun un problème qui réside dans la nécessité d'introduire un droit foncier opérationnel ainsi que la restructuration qui en découle pour leur agriculture.

Eines weiteres gemeinsames Problem der Kandidatenstaaten liegt in der Notwendigkeit der Einführung eines funktionierenden Bodenrechts sowie einer sukzessiven Umstrukturierung ihrer Landwirtschaft.


Néanmoins de nombreux progrès restaient à accomplir en matière de réforme foncière, de restructuration de l'industrie agroalimentaire, de développement rural, de sylviculture et des organisations communes de marché.

Trotzdem bedurfte es in Bezug auf die Bodenreform, die Neustrukturierung der Agrar- und Ernährungswirtschaft, die Entwicklung des ländlichen Raums, die Forstwirtschaft und die gemeinsamen Marktorganisationen zahlreicher weiterer Fortschritte.


w