Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entretien robotisé
Laboratoire d'analyse radiologique robotisé
Laboratoire radioanalytique robotisé
Robotisation
Utilisation de robots

Übersetzung für "robotisation " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




laboratoire d'analyse radiologique robotisé | laboratoire radioanalytique robotisé

robotisiertes radioanalytisches Labor


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La robotisation et l’économie des plateformes pourraient sérieusement menacer de nombreux emplois en Europe et posent des risques nouveaux puisque la plupart des technologies en question reposent sur l’exploitation de données, en particulier les données à caractère personnel.

Die Robotisierung und die Plattformwirtschaft können zu einer ernsten Bedrohung für viele europäische Arbeitsplätze werden. Sie bringen neue Risiken mit sich, da sich die meisten einschlägigen Technologien auf Daten stützen, vor allem personenbezogene Daten.


La robotisation et l’intelligence artificielle remplacent les postes de travail cantonnés à des tâches routinières, non seulement dans l’enceinte des usines mais aussi dans les bureaux.

Robotisierung und künstliche Intelligenz übernehmen Routinetätigkeiten, nicht nur in der Fertigung, sondern auch in der Verwaltung.


La robotisation et l’intelligence artificielle remplacent les postes de travail cantonnés à des tâches routinières, non seulement dans l’enceinte des usines mais aussi dans les bureaux.

Robotisierung und künstliche Intelligenz übernehmen Routinetätigkeiten, nicht nur in der Fertigung, sondern auch in der Verwaltung.


L'analyse montre que l'accroissement des investissements dans les TIC et la robotisation connexe n'ont pas abouti à une destruction d'emplois liée aux technologies.

Untersuchungen zeigen, dass höhere Investitionen in IKT und die damit verbundene Robotisierung nicht dazu geführt haben, dass Arbeitnehmer durch Technologie ersetzt wurden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces laboratoires pourraient, par exemple, mettre au point de nouvelles techniques permettant d'éliminer les déchets marins tels que les microplastiques ou les nanomatériaux, concevoir des systèmes robotisés sans équipage pour découvrir et protéger le patrimoine culturel sous-marin, ou encore découvrir de quelle manière les micro-organismes marins pourraient être utilisés pour décomposer les substances dangereuses.

Dies könnte zum Beispiel die Entwicklung neuer Technologien zur Beseitigung von Abfällen wie Kunststoff-Mikropartikel oder Nanomaterialien im Meer bedeuten, den Bau unbemannter Robotersysteme zur Entdeckung und zum Schutz des unterseeischen Kulturerbes oder die Beseitigung gefährlicher Stoffe durch eine Zersetzung mit Hilfe von Mikroorganismen.


11. observe que le marché du travail européen doit répondre à plusieurs enjeux majeurs, notamment la mondialisation, le vieillissement de la société, la rapidité des évolutions technologiques telles que la transition vers le numérique et la robotisation, l'inadéquation entre les compétences et les emplois ainsi que la progression de la demande de main-d'œuvre hautement qualifiée qui, au regard de l'excédent de main-d'œuvre faiblement qualifiée, entraîne une polarisation des salaires;

11. weist darauf hin, dass der Arbeitsmarkt in Europa vor mehreren bedeutenden Herausforderungen steht, nämlich der Globalisierung, der Alterung der Gesellschaft, den rapiden technologischen Neuerungen wie der Digitalisierung und Robotisierung, dem Ungleichgewicht zwischen Kompetenzen und Arbeitsplatzangebot bei einer wachsenden Nachfrage nach hoch qualifizierten und einem Überangebot an gering qualifizierten Arbeitskräften und der daraus resultierenden Polarisierung im Bereich des Arbeitsentgelts;


11. observe que le marché du travail européen doit répondre à plusieurs enjeux majeurs, notamment la mondialisation, le vieillissement de la société, la rapidité des évolutions technologiques telles que la transition vers le numérique et la robotisation, l'inadéquation entre les compétences et les emplois ainsi que la progression de la demande de main-d'œuvre hautement qualifiée qui, au regard de l'excédent de main-d'œuvre faiblement qualifiée, entraîne une polarisation des salaires;

11. weist darauf hin, dass der Arbeitsmarkt in Europa vor mehreren bedeutenden Herausforderungen steht, nämlich der Globalisierung, der Alterung der Gesellschaft, den rapiden technologischen Neuerungen wie der Digitalisierung und Robotisierung, dem Ungleichgewicht zwischen Kompetenzen und Arbeitsplatzangebot bei einer wachsenden Nachfrage nach hoch qualifizierten und einem Überangebot an gering qualifizierten Arbeitskräften und der daraus resultierenden Polarisierung im Bereich des Arbeitsentgelts;


11. observe que le marché du travail européen doit répondre à plusieurs enjeux majeurs, notamment la mondialisation, le vieillissement de la société, la rapidité des évolutions technologiques telles que la transition vers le numérique et la robotisation, l'inadéquation entre les compétences et les emplois ainsi que la progression de la demande de main-d'œuvre hautement qualifiée qui, au regard de l'excédent de main-d'œuvre faiblement qualifiée, entraîne une polarisation des salaires;

11. weist darauf hin, dass der Arbeitsmarkt in Europa vor mehreren bedeutenden Herausforderungen steht, nämlich der Globalisierung, der Alterung der Gesellschaft, den rapiden technologischen Neuerungen wie der Digitalisierung und Robotisierung, dem Ungleichgewicht zwischen Kompetenzen und Arbeitsplatzangebot bei einer wachsenden Nachfrage nach hoch qualifizierten und einem Überangebot an gering qualifizierten Arbeitskräften und der daraus resultierenden Polarisierung im Bereich des Arbeitsentgelts;


«Si nous arrivons à résoudre les problèmes techniques très complexes qui empêchent la robotisation généralisée de la production, nous pourrons libérer des opérateurs qui pourront alors se consacrer à des tâches présentant davantage de valeur ajoutée,» explique José Saenz, coordinateur du projet et ingénieur au Fraunhofer Institute for Factory Operation and Automation.

„Wenn wir Antworten auf die komplizierten technischen Fragestellungen finden können, die verhindern, dass Roboter in größerem Umfang in der Produktion genutzt werden, könnten die Fachkräfte für Arbeiten mit höherem Mehrwert eingesetzt werden“, erläutert der Koordinator des Projekts, José Saenz, vom Fraunhofer-Institut für Fabrikbetrieb und -automatisierung.


En ce qui concerne la deuxième partie de la question de l'honorable député, plusieurs États membres ont, comme on le sait, exprimé leurs points de vue nationaux vis-à-vis des plans des États-Unis pour un système de défense robotisé.

Was Ihre konkrete Frage betrifft, so haben bekanntlich mehrere Mitgliedstaaten ihre nationalen Standpunkte zu den Plänen der USA für ein nationales Raketenabwehrsystem ausgedrückt.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

robotisation ->

Date index: 2021-01-22
w