Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chaussée en pavés de béton
Effectuer des essais sur route
Fabricant de pavés
Fabricante de pavés
Infraction au code de la route
Infraction routière
Ingénieur de mise en service
Ingénieure mise en route
Participer aux secours dans des accidents de la route
Revêtement en pavés de béton
Route pavée
Routes asphaltées
Routes pavées
Routes revêtues
Tailleur de pavés
Tailleuse de pavés
Violation du code de la route
équarrisseur de pavés
équarrisseuse de pavés

Übersetzung für "routes pavées " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
routes asphaltées | routes pavées | routes revêtues

befestigte Straßen




chaussée en pavés de béton | revêtement en pavés de béton

Betonpflastersteindecke | Betonsteinpflasterstraße


fabricant de pavés | fabricante de pavés

Pflastermacher | Pflastermacherin


équarrisseur de pavés | équarrisseuse de pavés

Pflastersteinhauer | Pflastersteinhauer


tailleur de pavés | tailleuse de pavés

Pflastermacher | Pflastermacherin


ingénieur de mise en route/ingénieure de mise en route | ingénieur de mise en service | ingénieur de mise en service/ingénieure de mise en service | ingénieure mise en route

Inbetriebsetzungsingenieur | Inbetriebsetzungsingenieur/Inbetriebsetzungsingenieurin | Inbetriebsetzungsingenieurin


infraction au code de la route [ infraction routière | violation du code de la route ]

Verstoß gegen die Straßenverkehrsordnung [ Nichteinhaltung der Straßenverkehrsordnung | Verkehrsdelikt ]


effectuer des essais sur route

Probefahrten durchführen


participer aux secours dans des accidents de la route

Rettungsarbeiten bei Verkehrsunfällen durchführen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il s'agira de la première et unique route pavée entre la capitale, Bamako, et Tombouctou.

Die Straße wird die erste und einzige asphaltierte Verbindung zwischen der Hauptstadt Bamako und Timbuktu sein.


Dans la colonie tsigane où ils vivent, il n’y a pas de routes pavées et donc, chaque jour, les enfants devaient traverser un pré et, lorsqu’ils arrivaient à l’école, ils avaient les pieds couverts de boue.

In der Zigeunersiedlung, in der sie lebten, gab es keine gepflasterten Straßen, und so mussten die Kinder jeden Morgen eine Wiese durchqueren und als sie in der Schule ankamen, waren ihre Schuhe völlig von Schlamm verschmutzt.


- (NL) Monsieur le Président, la garantie des Pays-Bas de plusieurs milliards d’euros a poussé l’ancien ministre des finances, M. Ruding, à faire la déclaration suivante: «La route vers l’enfer budgétaire est pavée de garanties».

- (NL) Herr Präsident, die Garantien der Niederlande in Höhe von vielen Milliarden Euro zwangen den früheren Finanzminister Ruding zu der folgenden Aussage: „Der Weg zur Haushaltshölle ist mit Garantien gepflastert.“ In der Tat waren die gewährten Garantien zu hoch und zu riskant.


- route : voie ouverte à la circulation du public, à revêtement hydrocarboné, bétonnée ou pavée, dont l'assiette est aménagée pour la circulation des véhicules en général.

- Strasse: für den Verkehr der Öffentlichkeit freigegebener Weg mit einem bituminösen, betonierten oder gepflasterten Belag, dessen Breite für den Verkehr von Fahrzeugen allgemein gestaltet ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
24° route : voie ouverte à la circulation du public, à revêtement hydrocarboné, bétonnée ou pavée, dont l'assiette est aménagée pour la circulation des véhicules en général;

24° Strasse: für die Öffentlichkeit freigegebener Verkehrsweg, der mit Asphalt; Beton oder Pflaster bedeckt ist, und dessen Fläche für den Verkehr von Fahrzeugen im Allgemeinen eingerichtet ist;


Je pourrais conclure en disant que la route de l’enfer est pavée de bonnes intentions, mais les études de cas de promotion de la santé ont montré que si, comme en Carélie du Nord, les bonnes intentions sont traduites en actions, la route peut mener non vers l’enfer mais vers une santé de fer.

Ich könnte mit den Worten schließen, dass es oft heißt, der Weg in die Hölle sei mit guten Vorsätzen gepflastert, aber die Fallstudien zur Gesundheitsförderung zeigen, dass – wie in Nordkarelien – der Weg statt in die Hölle zur Gesundheit führen kann, wenn aus den guten Vorsätzen Taten werden.


Je pourrais conclure en disant que la route de l’enfer est pavée de bonnes intentions, mais les études de cas de promotion de la santé ont montré que si, comme en Carélie du Nord, les bonnes intentions sont traduites en actions, la route peut mener non vers l’enfer mais vers une santé de fer.

Ich könnte mit den Worten schließen, dass es oft heißt, der Weg in die Hölle sei mit guten Vorsätzen gepflastert, aber die Fallstudien zur Gesundheitsförderung zeigen, dass – wie in Nordkarelien – der Weg statt in die Hölle zur Gesundheit führen kann, wenn aus den guten Vorsätzen Taten werden.


Mais, il n'entame pas de vaste plage agricole de la zone agrogéographique du plateau limoneux brabançon, comme l'avant projet; Considérant, de plus, que l'alternative présente, en revanche, des avantages considérables : - la Louvière est un pôle du SDER; le site répond entièrement aux orientations de structure spatiale souhaitées à terme; - il répond plus adéquatement aux besoins socio-économiques évalués et participe au recentrage de l'urbanisation; - le site est attenant à la zone de Strépy-Bracquenies; - aucune zone inondable n'y a été recensée; - il n'entraîne la destruction que de milieux de faible qualité biologique et aucune zone de protection, de conservation, ni aucune espèce protégée n'y est signalée; - le coût total ...[+++]

Er greift aber nicht wie der Vorentwurf in einen umfangreichen landschaftlichen Teilbereich des agrargeographischen Gebiets des Brabanter Schlammplateaus ein; In der Erwägung zudem, dass die Alternative im Gegenzug erhebliche Vorteile aufweist: - La Louvière ist ein Pol des SDER; der Standort erfüllt vollständig die zu gegebener Zeit gewünschten räumlichen Strukturorientierungen; - er erfüllt in geeigneterer Weise den bewerteten sozioökonomischen Bedarf und ist an der Neuausrichtung der Verstädterung beteiligt; - der Standort grenzt an das Gebiet Strépy-Bracquenies; - auf dem Gelände ist kein überschwemmungsgefährdetes Gebiets erfasst; - er führt lediglich zur Zerstörung von Lebensräumen von geringer biologischer Qualität und auf dem Gelän ...[+++]


Un revêtement de type 'fluisterasfalt', comme disent nos amis flamands, ou ce que nous appelons aux Pays-Bas le 'ZOAB', un enrobé ouvert drainant, produit facilement 20 décibels de bruit en moins qu'une route pavée.

Flüsterbelag, wie ihn unsere flämischen Freunde bezeichnen, oder ZOAB, sehr offener Asphaltbeton, wie wir in den Niederlanden sagen, ist um 20 Dezibel leiser als eine Straße mit Pflastersteinen.


Avec des équipements simples fabriqués et entretenus sur place, il est possible d'utiliser des méthodes de travail à forte intensité de main d'oeuvre pour construire et entretenir des pistes routières ou des chaussées en gravier ainsi que pour certaines opérations d'entretien de routes pavées.

Mit einfachen Ausrüstungen, die auf lokaler Ebene hergestellt und gewartet werden, können bei Bau und Unterhalt von Schotterstraßen und Erdwegen sowie für verschiedene Tätigkeiten beim Unterhalt befestigter Straßen arbeitskräfteintensive Methoden angewandt werden.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

routes pavées ->

Date index: 2024-02-10
w