Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cellulaire
Cellule
Culture cellulaire
Cytochimie
Cytogénétique
Cytologie
Emprisonnement cellulaire
Force de réaction rapide
Fourgon cellulaire
Frg cellulaire
GSM
Incarcération cellulaire
Isolement cellulaire
Morphologie cellulaire
Natel
Peine cellulaire
Portable
Rayonnement UV
Rayonnement laser
Rayonnement micro-onde
Rayonnement non ionisant
Rayonnement téléphone cellulaire
Réaction
Réaction cellulaire
Réaction cellulaire au stress
Réaction immunitaire à médiation cellulaire
Régime cellulaire
Réponse cellulaire
Structure cellulaire
Système cellulaire
Ségrégation
Téléphone cellulaire
Téléphone cellulaire portatif
Téléphone mobile
Téléphone portable
Ultraviolet
Véhicule cellulaire

Übersetzung für "réaction cellulaire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
réaction cellulaire | réaction immunitaire à médiation cellulaire | réponse cellulaire

zelluläre Immunantwort | zellvermittelte Immunantwort




emprisonnement cellulaire | incarcération cellulaire | isolement cellulaire | peine cellulaire | régime cellulaire | ségrégation

Einzelhaft | Isolationshaft


cytologie [ cellule | culture cellulaire | cytochimie | cytogénétique | morphologie cellulaire | structure cellulaire ]

Zytologie [ Zellchemie | Zelle | Zellenaufbau | Zellenlehre | Zellenmorphologie | Zellgenetik | Zellkultur ]


téléphone mobile | téléphone portable | portable | Natel | téléphone cellulaire portatif | téléphone cellulaire | cellulaire | GSM

Handy | zellulares Telefon | Mobiletelefon | Natel | GSM-Telefon [ GSM ]


fourgon cellulaire (1) | véhicule cellulaire (2) [ frg cellulaire ]

Zellenwagen [ Zellenw ]


régime cellulaire | système cellulaire

System der Absonderung der Gefangenen in Zellen | Zellsystem | Einzelhaft




rayonnement non ionisant [ rayonnement laser | rayonnement micro-onde | rayonnement téléphone cellulaire | rayonnement UV | ultraviolet ]

nicht ionisierende Strahlung [ Infrarot-Strahlung | Laserstrahlen | Mikrowellen | Strahlung aus Mobiltelefonen | Strahlung aus Mobiltelephonen | UV-Strahlung ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«dispositif à visée esthétique»: tout instrument, appareil, équipement, logiciel, implant, matière, substance ou autre article, destiné par le fabricant à être utilisé, seul ou en association, chez l'être humain à des fins de modification de l'apparence corporelle, sans visée thérapeutique ni reconstructrice, par son implantation dans le corps humain, par adhésion à la surface de l'œil ou par induction d'une réaction tissulaire ou cellulaire sur des parties superficielles ou non du corps humain.

(2a) „Produkte für ästhetische Zwecke“ bezeichnet ein Instrument, einen Apparat, ein Gerät, eine Software, ein Implantat, ein Material, eine Substanz oder anderes Objekt, das dem Hersteller zufolge allein oder in Kombination zur Veränderung des körperlichen Erscheinungsbildes des Menschen bestimmt ist, ohne einen therapeutischen oder rekonstruktiven Zweck zu verfolgen, und zwar durch Implantation in den menschlichen Körper, durch Adhäsion auf der Augenoberfläche oder durch Induktion einer Gewebe- oder Zellreaktion am oder im menschlichen Körper.


Si possible, le type de réaction immunitaire (à médiation cellulaire/humorale, locale/générale, classe d’immunoglobulines) induite par l’administration du médicament vétérinaire immunologique à l’animal de destination par la voie d’administration recommandée doit être indiqué et documenté.

Der Immunmechanismus (zellständige/humorale, lokale/allgemeine Immunglobulinklassen), der nach der Verabreichung des immunologischen Tierarzneimittels an Zieltiere auf dem empfohlenen Verabreichungsweg einsetzt, ist, wenn möglich, zu spezifizieren und zu dokumentieren.


Cette action a pour principal objectif d'acquérir une meilleure compréhension de la structure et de la biosynthèse des macromolécules du bois telles que la lignine, l'hémicellulose et la cellulose ainsi que de leur incidence sur la constitution des parois cellulaires et les propriétés du bois, y compris le bois de réaction, aux fins de développer de nouveaux produits à base de bois.

Hauptziel dieser Aktion ist ein besseres Verständnis der Struktur und der Biosynthese von Holz-Makromolekülen wie Lignin, Hemicellulosen und Zellulose sowie ihrer Auswirkungen auf den Zellwandaufbau und auf die Eigenschaften von Holz, einschließlich Reaktionsholz, für die Entwicklung neuer holzbasierter Produkte.


Les travaux sur la réaction fébrile chez l'homme et l'élaboration de méthodes de recherche des molécules médiatrices de la fièvre, associés à des techniques perfectionnées de biologie cellulaire, ont permis l'utilisation novatrice de cellules humaines comme biocapteurs de substances pyrogènes.

Die Untersuchung der menschlichen Fieberreaktion und die Entwicklung von Testsystemen für Fiebermediator-Moleküle ermöglicht in Verbindung mit verbesserten zellbiologischen Techniken nun den innovativen Einsatz menschlicher Zellen als Biosensoren für Pyrogene.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2.5.2. L'antigène est préparé sans référence à la concentration cellulaire, mais sa sensibilité doit être étalonnée par rapport au sérum étalon OIEISS de manière à obtenir une réaction positive pour une dilution du sérum de 1/45 et une réaction négative pour une dilution du 1/55.

2.5.2. Das Antigen wird ohne Bezug zur Zellkonzentration hergestellt. Seine Empfindlichkeit muss jedoch im Verhältnis zum OIEISS so standardisiert werden, dass es bei einer Serumverdünnung von 1/45 positiv und bei einer Serumverdünnung von 1/55 negativ reagiert.


Nouvelles études des effets d'exposition chronique et à de faibles doses portant sur l'ensemble de l'organisme et mesurant les nouveaux effets retardés de radiations tels que l'instabilité du génome due aux radiations (émergence de mutations, aberrations chromosomiques, etc. dans des générations cellulaires, longtemps après l'exposition du génome cellulaire parental aux radiations) et des effets secondaires (réactions au niveau des cellules non-irradiées voisines de cellules irradiées; ces études doivent être menées dans des conditio ...[+++]

neue Untersuchungen der Auswirkungen chronischer niedriger Strahlungsexposition des gesamten Organismus, die die neuen späteren Auswirkungen von Strahlung messen, etwa strahlungsinduzierte genomische Instabilität (Auftreten von Mutationen, Chromosomenaberrationen usw. in Zellgenerationen lange nach der ursprünglichen Bestrahlung des Genoms der Mutterzelle) und Nebeneffekte (Reaktionen in den nichtbestrahlten Nachbarzellen bestrahlter Zellen; diese Untersuchungen sollten unter Bedingungen erfolgen, die einer natürlichen Situation so nahe wie möglich kommen) beispielsweise in Regionen mit hoher Hindergrundstrahlung, in Einrichtungen mit n ...[+++]


Si possible, le type de réaction immunitaire (à médiation cellulaire/humorale, locale/générale, classe d’immunoglobulines) induite par l’administration du médicament vétérinaire immunologique à l’animal de destination par la voie d’administration recommandée doit être indiqué et documenté.

Der Immunmechanismus (zellständige/humorale, lokale/allgemeine Immunglobulinklassen), der nach der Verabreichung des immunologischen Tierarzneimittels an Zieltiere auf dem empfohlenen Verabreichungsweg einsetzt, ist, wenn möglich, zu spezifizieren und zu dokumentieren.


2. Si possible, le type de réaction immunitaire (à médiation cellulaire/humorale, locale/générale, classe d'immunoglobulines) induite par l'administration du médicament immunologique vétérinaire à l'animal de destination par la voie d'administration recommandée doit être indiqué et documenté.

2. Der Immunmechanismus (zellständige/humorale, lokale/allgemeine Immunglobulinklassen), der nach der Verabreichung des immunologischen Tierarzneimittels an Zieltiere auf dem empfohlenen Verabreichungsweg einsetzt, ist, wenn möglich, zu spezifizieren und dokumentieren.


2. L'antigène est préparé sans référence à la concentration cellulaire, mais sa sensibilité doit être étalonnée par rapport au deuxième sérum standard international contre l'avortement brucellique de manière à ce que l'antigène produise une réaction positive pour une dilution du sérum de 1:47,5 et une réaction négative pour une dilution de 1:55.

2. Das Antigen ist ohne Berücksichtigung der Zellkonzentration herzustellen; seine Empfindlichkeit ist jedoch gemessen am Zweiten Internationalen Anti-Brucella-abortus-Standardserum so zu standardisieren, daß das Antigen bei einer Serumverdünnung von 1:47,5 eine positive Reaktion und bei einer Verdünnung von 1:55 eine negative Reaktion ergibt.


L ' ANTIGENE EST PREPARE SANS REFERENCE A LA CONCENTRATION CELLULAIRE , MAIS SA SENSIBILITE DOIT ETRE ETALONNEE PAR RAPPORT AU DEUXIEME SERUM STANDARD INTERNATIONAL CONTRE L ' AVORTEMENT BRUCELLIQUE DE MANIERE A CE QUE L ' ANTIGENE PRODUISE UNE REACTION POSITIVE POUR UNE DILUTION DU SERUM DE 1 : 47,5 ET UNE REACTION NEGATIVE POUR UNE DILUTION DE 1 : 55 .

DAS ANTIGEN IST OHNE BEZUG AUF DIE ZELLKONZENTRATION HERZUSTELLEN , DOCH IST SEINE SENSITIVITÄT IM VERHÄLTNIS ZUM ZWEITEN INTERNATIONALEN ANTI-BRUCELLA-ABORTUS STANDARDSERUM SO ZU NORMEN , DASS ES BEI EINER SERUMVERDÜNNUNG VON 1 : 47,5 UND BEI EINER VERDÜNNUNG VON 1 : 55 REAGIERT .


w