Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Course simple
Garantir l'intégrité de la coque
Majorité simple
Majorité simple des voix
Pétrolier à coque unique
Pétrolier à simple coque
Revêtement simple coque
SS 90
Simple coque
Souliers 90 avec coque en matière plastique
Souliers 90 avec coque en plastique
Souliers 90 plast
Sursis simple
Suspension simple
Trajet simple
Verre à simple coque
Voyage simple

Übersetzung für "simple coque " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


pétrolier à coque unique | pétrolier à simple coque | simple coque

Einhüllen-Öltankschiff






souliers 90 avec coque en plastique (1) | souliers 90 avec coque en matière plastique (2) [ souliers 90 plast | SS 90 ]

Schalenschuhe 90 [ SS 90 ]


course simple (1) | voyage simple (2) | trajet simple (3)

einfache Fahrt


majorité simple des voix | majorité simple

einfache Mehrheit der Stimmen | einfache Stimmenmehrheit


garantir l'intégrité de la coque

Unversehrtheit des Schiffsrumpfes sicherstellen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le présent règlement a pour objectif d’établir un plan d’introduction accélérée pour l’application aux pétroliers à simple coque des prescriptions en matière de double coque ou de normes de conception équivalentes de MARPOL 73/78, définie à l’article 3 du présent règlement, et d’interdire le transport à destination ou au départ de ports des États membres de produits pétroliers lourds dans des pétroliers à simple coque.

Zweck dieser Verordnung ist es, die Anforderungen des MARPOL-Übereinkommens 73/78, wie in Artikel 3 dieser Verordnung definiert, bezüglich Doppelhüllen oder einer gleichwertigen Konstruktion auf Einhüllen-Öltankschiffe beschleunigt anzuwenden und den Transport von Schweröl von oder nach Häfen der Mitgliedstaaten mit Einhüllen-Öltankschiffen zu verbieten.


En 2002, à la suite d’une série d’accidents impliquant des pétroliers et produisant une pollution grave, l’UE a adopté un instrument exigeant le retrait des pétroliers à simple coque (où le pétrole dans la citerne de cargaison est séparé de l’eau de mer uniquement par un plateau inférieur ou latéral), plus vulnérables, et leur remplacement par des pétroliers à double coque (dont les citernes de cargaison sont entourées par un deuxième plateau interne à une distance suffisante du plateau externe).

Nach einer Reihe von Unfällen von Öltankschiffen, die zu gravierenden Verschmutzungen führten, nahm die EU im Jahre 2002 ein Gesetz an, das die Ausmusterung der anfälligeren Einhüllen-Öltankschiffe (bei denen das in den Frachttanks befindliche Öl nur durch eine Bodenplatte bzw. Seitenwand vom Seewasser getrennt ist) und ihre Ersetzung durch Doppelhüllen-Öltankschiffe (bei denen die Frachttanks von einer zweiten inneren Hülle umgeben sind, die einen ausreichenden Abstand zu der Außenhülle aufweist) vorschreibt.


Il assure également un plan d’introduction accélérée pour l’application aux pétroliers à simple coque des prescriptions en matière de double coque ou de normes de conception équivalentes d’ici à 2015.

Sie stellt außerdem eine beschleunigte Anwendung der Anforderungen sicher, die bis spätestens 2015 bezüglich Doppelhüllen oder einer gleichwertigen Konstruktion auf Einhüllen-Öltankschiffe gelten.


prévoit un plan d’introduction accélérée pour l’application aux pétroliers à simple coque des prescriptions en matière de double coque ou de normes de conception équivalentes de la convention internationale pour la prévention de la pollution par les navires de l’Organisation maritime internationale (également appelée MARPOL), à échéance de 2015.

regelt die beschleunigte Anwendung der Doppelhüllen-Anforderung oder gleichwertiger Konstruktionsanforderungen, die gemäß dem Internationalen Übereinkommen der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation (IMO)zur Verhütung der Meeresverschmutzung durch Schiffe (auch bekannt unter der Bezeichnung MARPOL) auf Einhüllen-Öltankschiffe anzuwenden sind, mit 2015 als endgültige Frist


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Règlement (UE) no 530/2012 du Parlement européen et du Conseil du 13 juin 2012 relatif à l’introduction accélérée des prescriptions en matière de double coque ou de normes de conception équivalentes pour les pétroliers à simple coque

Verordnung (EU) Nr. 530/2012 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Juni 2012 zur beschleunigten Einführung von Doppelhüllen oder gleichwertigen Konstruktionsanforderungen für Einhüllen-Öltankschiffe


En fait, compte tenu de la difficulté de transformer un pétrolier à simple coque en double coque et du fait que les âges limites spécifiés sont proches de la fin de vie commerciale d’un navire, tant le système américain que la convention MARPOL conduisent à l’abandon des pétroliers à simple coque.

Da es schwierig ist, in ein Einhüllen-Öltankschiff eine Doppelhülle einzubauen und die festgelegten Altersgrenzen praktisch mit der Lebensdauer eines Schiffes zusammenfallen, haben sowohl die amerikanische Regelung als auch das MARPOL-Übereinkommen die Ausmusterung der Einhüllen-Tankschiffe zur Folge.


- configuration : simple coque, simple coque avec SBT, double coque;

- Bauweise: einfache Hülle, einfache Hülle mit getrenntem Ballasttank (SBT), Doppelhülle;


7.4. Règlement (CE) no 417/2002 du Parlement européen et du Conseil du 18 février 2002 relatif à l'introduction accélérée des prescriptions en matière de double coque ou de normes de conception équivalente pour les pétroliers à simple coque

7.4. Verordnung (EG) Nr. 417/2002 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Februar 2002 zur beschleunigten Einführung von Doppelhüllen oder gleichwertigen Konstruktionsanforderungen für Einhüllen-Öltankschiffe


F.a. configuration: simple coque, simple coque avec SBT, double coque,

F.a. Bauweise: einfache Hülle, einfache Hülle mit getrenntem Ballasttank (SBT), Doppelhülle


En fait, compte tenu de la quasi impossibilité de transformer un pétrolier à simple coque en double coque et du fait que les âges limites spécifiés sont proches de la fin de vie commerciale d'un navire, tant le système américain que la convention MARPOL conduisent à l'abandon des pétroliers à simple coque.

Da es fast unmöglich ist, in ein Einhüllen-Öltankschiff eine Doppelhülle einzubauen und die festgelegten Altersgrenzen praktisch mit der Lebensdauer eines Schiffes zusammenfallen, haben sowohl die amerikanische Regelung als auch das MARPOL-Übereinkommen die Ausmusterung der Einhüllen-Tankschiffe zur Folge.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

simple coque ->

Date index: 2024-02-28
w