Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amélioration des conditions de vie
Attestation de spécificité
Certificat de spécificité
Condition de vie
Dimension spécifique de genre
Genre d'engagement
Genre de coûts
Genre de frais
Genre de mission
Genre de sortie
Genre de vie
IEG
IIG
Identité de genre
Ignorant la spécificité de genre
Indice d'inégalité de genre
Indice d'égalité de genre
Inégalité entre les genres
Inégalité entre les hommes et les femmes
Inégalité entre les sexes
Inégalité hommes-femmes
Mode de vie
Nature comptable SAP
Rythme de vie
Spécificité
Spécificité de genre
Style de vie
Type d'engagement
Type de coût
égalité des sexes
égalité entre les femmes et les hommes
égalité homme-femme

Traduction de «spécificité de genre » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dimension spécifique de genre | spécificité de genre

geschlechtsspezifische Dimension


ignorant la spécificité de genre

gleichstellungsindifferent


égalité homme-femme [ égalité des sexes | égalité entre les femmes et les hommes | IEG | IIG | indice d'égalité de genre | indice d'inégalité de genre | inégalité entre les genres | inégalité entre les hommes et les femmes | inégalité entre les sexes | inégalité hommes-femmes ]

Gleichheit von Mann und Frau [ Geschlechtspezifische Ungleichheiten | Gleichstellung der Geschlechter | Index zum Geschlechtergefälle | Index zur Gleichstellung der Geschlechter ]


attestation de spécificité | certificat de spécificité

Bescheinigung besonderer Merkmale


échantillon fabrication d'échantillons pièce unique pièce unique en son genre pièces uniques en leur genre pièce seule en son genre pièces seules en leur genre pièce spéciale

Einzelstück (Arbeit in der Werkstatt)


genre d'engagement (1) | genre de mission (2) | genre de sortie (3) | type d'engagement (4)

Einsatzart


nature comptable SAP | type de coût | genre de coûts | genre de frais

Kostenarten






condition de vie [ amélioration des conditions de vie | genre de vie | mode de vie | rythme de vie | style de vie ]

Lebensbedingungen [ Lebensart | Lebensrhythmus | Lebensstil | Lebensweise | Verbesserung der Lebensbedingungen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
19. invite la Commission et les États membres à collaborer étroitement avec les réseaux et les ONG travaillant sur des questions liées aux femmes migrantes afin d'élaborer des politiques tenant compte des spécificités du genre pour protéger les droits humains des femmes migrantes, d'établir l'égalité des chances en matière d'emploi et d'accès au marché du travail, tout en garantissant l'égalité des droits, et de combattre et prévenir tout type de violence, l'exploitation du travail des femmes et leur exploitation sexuelle, les mutilations génitales féminines, les pratiques injustes, l'enlèvement, l'esclavage, les mar ...[+++]

19. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, eng mit Netzwerken und nichtstaatlichen Organisationen, die sich um Migrantinnen kümmern, zusammenzuarbeiten, um gleichstellungsorientierte Maßnahmen zum Schutz der Menschenrechte von Migrantinnen auszuarbeiten, für Chancengleichheit im Bereich der Beschäftigung und des Zugangs zum Arbeitsmarkt zu sorgen und den Frauenhandel und die sexuelle Ausbeutung von Frauen zu bekämpfen und zu verhindern;


En 2013, la Commission renforcera les connaissances relatives aux dimensions de genre de la traite des êtres humains, notamment aux spécificités liées au sexe qui caractérisent la manière dont hommes et femmes sont recrutés et exploités, aux conséquences selon le sexe des différentes formes de traite, et aux éventuelles différences de vulnérabilité des hommes et des femmes face au risque de devenir victime et à son impact sur eux.

Die Kommission wird 2013 die Kenntnisse über die geschlechterspezifische Dimensionen des Menschenhandels weiter ausbauen, darunter auch die Kenntnisse über die geschlechterspezifischen Aspekte bei der Anwerbung und Ausbeutung von Männern und Frauen, über die geschlechterspezifischen Konsequenzen der verschiedenen Formen des Menschenhandels und die potenziellen Unterschiede der Gefährdung von Männern und Frauen und deren Auswirkungen.


4. déplore, une fois encore, que la Commission n'ait pas intégré la spécificité de genre dans son cinquième rapport sur la citoyenneté de l'Union et dans l'inventaire des progrès réalisés dans les domaines étroitement liés à la citoyenneté; note que, pour cette raison, il est très difficile de disposer d'une évaluation de l'impact selon le genre et de recommandations sur la question;

4. bedauert, dass es die Kommission wieder einmal versäumt hat, die Geschlechterperspektive in ihren Fünften Bericht über die Unionsbürgerschaft und in die Bilanz der Fortschritte, die in den eng mit der Unionsbürgerschaft verbundenen Bereichen erzielt wurden, einzubeziehen; stellt fest, dass es deshalb sehr schwierig ist, eine umfassende geschlechtsspezifische Bewertung sowie Leitlinien zu dieser Problematik abzugeben;


Toutes les mesures que les pays de l'UE choisissent de mener mettent l’accent sur les spécificités liées au genre et prennent en compte la situation particulière des jeunes.

Alle von den EU-Mitgliedstaaten durchgeführten Aktionen müssen einen Genderaspekt umfassen und die besondere Situation junger Menschen berücksichtigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. souligne qu'il convient de mettre un terme aux préjugés liés à la spécificité des genres et à l'âge qui se manifestent lors des entretiens avec les patients en milieu hospitalier ainsi que dans les systèmes de soins de santé, dans le domaine de la recherche et dans la politique générale;

22. betont, dass Vorurteile aufgrund des Geschlechts und des Alters bei der Interaktion mit Patienten in Kliniken, Gesundheitssystemen, Forschung und Politik eliminiert werden müssen;


La prise en considération des spécificités des genres est la stratégie appropriée à long terme pour inclure la perspective de genre dans les processus de décision politiques et administratifs et pour garantir l'égalité des sexes dans tous les domaines politiques et à tous les niveaux.

Gender-Mainstreaming ist hier die geeignete langfristige Strategie, die Geschlechterperspektive bei politischen und administrativen Entscheidungsprozessen einzubeziehen und eine Gleichstellung in allen Politikbereichen und auf allen Ebenen zu sichern.


1. s'engage lui-même à adopter et à appliquer un plan d'action pour une approche intégrée de l'égalité des femmes et des hommes, l'objectif général de cette approche consistant à contribuer à l'égalité en tenant effectivement compte des spécificités de genre dans les politiques et activités, y compris les structures de décision et l'administration, de manière à évaluer, avant l'adoption de décisions, les répercussions, différentes, que les mesures envisagées peuvent avoir sur les femmes et les hommes, ce qui suppose la garantie de la qualité, qui se rapporte tant aux processus et aux structures qu'aux contenus et s'i ...[+++]

1. verpflichtet sich, einen Aktionsplan für eine Politik des Gender Mainstreaming anzunehmen und umzusetzen, wobei das Gesamtziel dieses Konzepts darin besteht, zur Gleichstellung der Geschlechter durch die tatsächliche Berücksichtigung geschlechterspezifischer Aspekte in Politikbereichen und Aktivitäten, einschließlich der politischen Entscheidungsstrukturen und der Verwaltung, beizutragen, sodass die verschiedenen Auswirkungen der Maßnahmen für Frauen und Männer vor der Beschlussfassung bewertet werden, dazu gehört Qualitätssicherung, die sich sowohl auf Prozesse, Strukturen als auch auf Inhalte bezieht und im Rahmen eines Konzeptes Ge ...[+++]


Toutes les mesures que les pays de l'UE choisissent de mener mettent l’accent sur les spécificités liées au genre et prennent en compte la situation particulière des jeunes.

Alle von den EU-Mitgliedstaaten durchgeführten Aktionen müssen einen Genderaspekt umfassen und die besondere Situation junger Menschen berücksichtigen.


Toutes les mesures que les pays de l'UE choisissent de mener mettent l’accent sur les spécificités liées au genre et prennent en compte la situation particulière des jeunes.

Alle von den EU-Mitgliedstaaten durchgeführten Aktionen müssen einen Genderaspekt umfassen und die besondere Situation junger Menschen berücksichtigen.


Le glossaire tente de clarifier des notions liées à la spécificité des genres et s'adresse aux décideurs politiques, aux associations féminines et autres organisations sectorielles.

Anliegen dieses Glossars, das sich an Politikerinnen und Politiker wie auch an Frauenverbände und andere in dem Bereich tätige Vereinigungen wendet, ist es, in der Gleichstellungspolitik verwendete Begriffe zu klären".


w