Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
CSC
Cadmium
Captage et stockage du CO2
Captage et stockage du dioxyde de carbone
Commission de la lutte contre les hydrocarbures
Dépôt d'hydrocarbures
Emmagasinage
Entreposage
Entrepôt
Gazomètre
Installation de stockage
Lieu de stockage
Parc de stockage
Parc à réservoirs
Piégeage et stockage du CO2
Piégeage et stockage du dioxyde de carbone
Réservoir cryogénique
Service de stockage de données
Service d’annuaires
Services d’annuaire
Site de stockage
Stockage
Stockage dans le sol
Stockage des hydrocarbures
Système de stockage de données
Séquestration du carbone
Terminal pétrolier
Zinc

Übersetzung für "stockage des hydrocarbures " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
stockage des hydrocarbures [ gazomètre | réservoir cryogénique | stockage dans le sol | terminal pétrolier ]

Speicherung von Kohlenwasserstoffen [ Erdölterminal | Gasometer | Kältespeicher | unterirdische Speicherung ]


dépôt d'hydrocarbures | parc à réservoirs | parc de stockage

Tanklager


Association d'entreprises Suisses d'installation et de révision de stockages hydrocarbures

Verband Schweizerischer Unternehmungen für Bau und Unterhalt von Tankanlagen; VTR


déchets provenant du nettoyage des cuves de stockage, contenant des hydrocarbures

Abfaelle aus der Reinigung von Lagertanks, oelhaltig


Association d'entreprises Suisses d'installation et de révision de stockages hydrocarbures

Verband Schweizerischer Unternehmungen für Bau und Unterhalt von Tankanlagen [ VTR ]


stockage [ emmagasinage | entreposage | entrepôt | installation de stockage | lieu de stockage | site de stockage ]

Lagerung [ Depot | Einlagerung | Lagergebäude | Lagerhaltung | Lagerort | Lagerraum ]


captage et stockage du dioxyde de carbone [ captage et stockage du CO2 | CSC [acronym] piégeage et stockage du CO2 | piégeage et stockage du dioxyde de carbone | séquestration du carbone ]

Kohlenstoffabscheidung und -speicherung [ CCS [acronym] CO2-Abscheidung und -Lagerung | CO2-Abscheidung und -Speicherung | CO2-Abtrennung und -Speicherung | CO2-Sequestrierung ]


Commission de la lutte contre les hydrocarbures | commission cantonale pour la lutte contre les dégâts dus aux hydrocarbures | Commission cantonale pour la lutte contre les accidents dus aux hydrocarbures | Commission pour la lutte contre les accidents dus aux hydrocarbures

kantonale Ölwehrkommission


substances nocives: monoxyde de carbone anhydride sulfureux oxydes d'azote hydrocarbures méthane poussière et suie ammoniaque hydrocarbures chlorés hydrocarbures fluorés plomb | zinc | cadmium

Schadstoffe: Kohlenmonoxid Schwefeldioxid Stickoxide Kohlenwasserstoffe Methan Staub und Russ Ammoniak Chlorwasserstoff Fluorwasserstoff Blei Zink Cadmium


service de stockage de données | système de stockage de données | service d’annuaires | services d’annuaire

AD | verteilte Verzeichnis-Informationsdienste | verteilte Verzeichnisinformationsdienste | Verzeichnisdienste
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Considérant que si les tests indiquent un manque d'étanchéité, une durée de vie inférieure à deux ans (pour les réservoirs enterrés d'hydrocarbures), à quatre ans (pour les réservoirs aériens d'hydrocarbures) ou un risque de pollution imminent, le récipient est supprimé immédiatement et le nouveau stockage d'hydrocarbure répond aux conditions reprises au paragraphe 2, 3°, de l'article R.165 du Livre II du Code de l'Environnement co ...[+++]

In der Erwägung, dass wenn die Prüfungen auf eine mangelnde Dichtheit, eine restliche Nutzungsdauer unter zwei Jahren (für die eingegrabenen Kohlenwasserstoffenbehälter), unter vier Jahren (für die oberirdischen Behälter von Kohlenwasserstoffen) oder auf ein unmittelbar bevorstehendes Verschmutzungsrisiko hinweisen, der Behälter sofort beseitigt wird und die neue Lagerung von Kohlenwasserstoffen den Bestimmungen von § 2 Ziffer 3 von Artikel R.165 von Buch II des Umweltgesetzbuches, das das Wassergesetzbuch bildet, erfüllt.


Dans le cas où la prise d'eau concernée par la zone de prévention n'est pas destinée à la consommation humaine sous forme conditionnée d'eau de source ou minérale naturelle : a) les réservoirs enterrés d'hydrocarbures existants à la date d'entrée en vigueur de l'arrêté délimitant la zone de prévention et non conformes aux dispositions du paragraphe 2, 3°, et du paragraphe 3, 1°, font l'objet d'un test d'étanchéité réalisé par un technicien agréé, dans les deux ans qui suivent la désignation de la zone de prévention, conformément à l'a ...[+++]

c) ein § 5 mit folgendem Wortlaut wird eingefügt: « § 5 - Falls die durch die Präventivzone betroffene Wasserentnahme nicht für den menschlichen Gebrauch von Brunnenwasser oder natürlichem Mineralwasser in Verpackungen bestimmt ist: a) werden die eingegrabenen Behälter mit Kohlenwasserstoffen, die bereits am Datum des Inkrafttretens des Erlasses zur Abgrenzung der Präventivzone bestehen und nicht mit den Bestimmungen von § 2 Ziffer 3 und § 3 Ziffer 1 übereinstimmen, innerhalb der zwei Jahre, die auf die Bestimmung der Präventivzone folgen, einer von einem zugelassenen Techniker gemäß Artikel 634ter/4 des Titels III der Allgemeinen Arbeit ...[+++]


18 navires ayant une capacité moyenne de stockage des hydrocarbures récupérés d’environ 3 500 m³ (capacité totale d'environ 50 000 m³), qui couvrent tous les bassins maritimes régionaux autour de l'Union européenne, peuvent être mobilisés simultanément et sont prêts à appareiller dans un délai de 24 heures.

18 Schiffe mit einer durchschnittlichen Ölspeicherkapazität von etwa 3 500 m3 (Aufnahmekapazität von insgesamt etwa 50 000 m3). Sie können für alle Meeresregionen der Europäischen Union eingesetzt und gleichzeitig mobilisiert werden und innerhalb von 24 Stunden einsatzbereit sein.


Art. 3. Dans l'article R.166, du même Livre, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2009, modifié par l'arrêté du gouvernement wallon du 11 juillet 2013 et par l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 mars 2016, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 1, le 2° est remplacé par ce qui suit : « 2° les nouveaux stockages enterrés d'hydrocarbures et les stockages de produits contenant des substances des listes I ou II, y compris les engrais; »; 2° au paragraphe 4, les alinéas 2 à 5 sont abrogés.

Art. 3 - In Artikel R.166 desselben Buches, ersetzt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 12. Februar 2009 und abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 11. Februar 2013 und den Erlass der Wallonischen Regierung vom 3. März 2016, werden folgende Abänderungen vorgenommen: 1° in § 1 wird Ziffer 2 durch Folgendes ersetzt: « 2° die neuen eingegrabenen Lagerungen von Kohlenwasserstoffen und die Lagerungen von Stoffe der Listen I oder II enthaltenden Produkten, einschließlich der Düngemittel; »; 2° in § 4 werden die Absätze 2 bis 5 aufgehoben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 2. Dans l'article R.165 du même Livre, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2009 et modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février 2016, les modifications suivantes sont apportées : a) au paragraphe 2, 3°, l'alinéa 1 est remplacé par ce qui suit : « 3° les stockages de 100 litres à moins de 3 000 litres d'hydrocarbures répondent aux exigences qui figurent à l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2003 déterm ...[+++]

Art. 2 - In Artikel R.165 desselben Buches, ersetzt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 12. Februar 2009 und abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 25. Februar 2016, werden folgende Abänderungen vorgenommen: a) in § 2 Ziffer 3 wird Absatz 1 durch Folgendes ersetzt: « 3° Die Lagerungen von 100 bis weniger als 3 000 Litern Kohlenwasserstoffe genügen den Anforderungen, die in dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 17. Juli 2003 zur Festlegung der gesamten Bedingungen für die Lagerung von brennbaren Flüssigkeiten in ortsfesten Behältern, mit Ausnahme der Lagereinrichtungen für Erdölprodukte und gefährlic ...[+++]


k)activités autour du complexe de stockage et interactions possibles avec ces activités (par exemple, exploration, production et stockage d’hydrocarbures, exploitation géothermique des aquifères et utilisation de réserves d’eau souterraines).

k)Tätigkeiten im Umfeld des Speicherkomplexes und mögliche Wechselwirkungen mit diesen Tätigkeiten (z. B. Exploration, Gewinnung und Speicherung von Kohlenwasserstoffen, geothermische Nutzung von Aquiferen und Nutzung von Grundwasserreserven).


Cela inclut le droit des États membres de ne pas autoriser le stockage sur tout ou partie de leur territoire ou de donner la priorité à toute autre utilisation du sous-sol, par exemple l’exploration, la production et le stockage d’hydrocarbures ou l’exploitation géothermique des aquifères.

Dies schließt das Recht der Mitgliedstaaten ein, die Speicherung in ihrem gesamten Hoheitsgebiet oder Teilen davon zu untersagen oder einer anderen Nutzung des Untergrundes wie der Exploration, Gewinnung und Speicherung von Kohlenwasserstoffen oder der geothermischen Nutzung von Aquiferen Vorrang einzuräumen.


activités autour du complexe de stockage et interactions possibles avec ces activités (par exemple, exploration, production et stockage d’hydrocarbures, exploitation géothermique des aquifères et utilisation de réserves d’eau souterraines).

Tätigkeiten im Umfeld des Speicherkomplexes und mögliche Wechselwirkungen mit diesen Tätigkeiten (z. B. Exploration, Gewinnung und Speicherung von Kohlenwasserstoffen, geothermische Nutzung von Aquiferen und Nutzung von Grundwasserreserven).


Cela inclut le droit des États membres de ne pas autoriser le stockage sur tout ou partie de leur territoire ou de donner la priorité à toute autre utilisation du sous-sol, par exemple l’exploration, la production et le stockage d’hydrocarbures ou l’exploitation géothermique des aquifères.

Dies schließt das Recht der Mitgliedstaaten ein, die Speicherung in ihrem gesamten Hoheitsgebiet oder Teilen davon zu untersagen oder einer anderen Nutzung des Untergrundes wie der Exploration, Gewinnung und Speicherung von Kohlenwasserstoffen oder der geothermischen Nutzung von Aquiferen Vorrang einzuräumen.


Pour cette raison, les actions prioritaires concerneront la conversion du charbon en électricité grâce aux techniques de combustion pressurisée et de gazéification; l'utilisation des piles à combustibles; la réduction des émissions polluantes, et notamment du CO2; la mise au point de nouveaux carburants pour le transport; les économies d'énergie dans l'industrie, les bâtiments et les transports et enfin la production, le transport et le stockage d'hydrocarbures.

Daher behandeln die prioritären Maßnahmen die Umwandlung von Kohle in Elektrizität mit Hilfe neuer (Druck-)Verbrennungs- und Verdampfungstechniken, den Einsatz von Brennstoffzellen, die Verringerung der Schadstoff-, insbesondere der CO²-Emissionen, die Entwicklung neuer Kraftstoffe, die Einsparung von Energie in Industrieunternehmen, Gebäuden und im Verkehr sowie die Produktion, den Transport und die Lagerung von Kohlenwasserstoffen.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

stockage des hydrocarbures ->

Date index: 2022-04-15
w