Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Matière dangereuse
Matières de travail dangereuses
Produit dangereux
Substance dangereuse
Substance dangereuse à manipuler
Transport de marchandises dangereuses
Transport de substances dangereuses

Traduction de «substance dangereuse à manipuler » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
matières de travail dangereuses | substance dangereuse à manipuler

Gefährlicher Arbeitsstoff


se conformer aux procédures de contrôle des substances dangereuses pour la santé | respecter les procédures de contrôle des substances dangereuses pour la santé | suivre les procédures de contrôle des substances dangereuses pour la santé

Gesundheitsmaßnahmen für gefährliche Stoffe beachten | Gesundheitsmaßnahmen gegen gefährliche Stoffe befolgen | die Kontrolle von gefährlichen Stoffen im Rahmen der Gesundheitsvorschriften ausüben | Kontrolle über gefährliche Stoffe für die Gesundheitsvorschriften ausüben


transport de marchandises dangereuses [ transport de substances dangereuses ]

Beförderung gefährlicher Güter [ Beförderung gefährlicher Stoffe ]


Groupe Harmonisation technique (Substances dangereuses) | Groupe Harmonisation technique (Substances et préparations dangereuses)

Gruppe Technische Harmonisierung (Gefährliche Stoffe und Zubereitungen) | Gruppe Technische Harmonisierung (Gefährliche Stoffe)


substance dangereuse [ produit dangereux ]

gefährlicher Stoff


matière dangereuse | substance dangereuse

gefährlicher Stoff | Gefahrstoff


Directive 67/548/CEE du Conseil, du 27 juin 1967, concernant le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives relatives à la classification, l'emballage et l'étiquetage des substances dangereuses

Richtlinie 67/548/EWG des Rates vom 27. Juni 1967 zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften für die Einstufung, Verpackung und Kennzeichnung gefährlicher Stoffe


Décision du DFI du 10 août 1979 relative à la reconnaissance du cours de radioprotection portant sur la manipulation des substances radioactives, destiné aux experts en radioprotection

Verfügung des EDI vom 10. August 1979 über die Anerkennung des Strahlenschutzkurses über den Umgang mit radioaktiven Stoffen für Strahlenschutzsachverständige


Directive 76/769/CEE du Conseil, du 27 juillet 1976, concernant le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des Etats membres relatives à la limitation de la mise sur le marché et de l'emploi de certaines substances et préparations dangereuses

Richtlinie 76/769/EWG des Rates vom 27. Juli 1976 zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten für Beschränkungen des Inverkehrbringens und der Verwendung gewisser gefährlicher Stoffe und Zubereitungen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3.2. Classification des déchets comme déchets dangereux Pour les déchets auxquels pourraient être attribués des codes correspondant à des déchets dangereux et à des déchets non dangereux, les dispositions suivantes s'appliquent : - une référence spécifique ou générale à des « substances dangereuses » n'est appropriée pour un déchet marqué comme dangereux figurant sur la liste harmonisée des déchets que si ce déchet contient les substances dangereuses correspondantes qui lui confèrent une ou plusieurs des propriétés dangereuses HP 1 à ...[+++]

3.2 Einstufung von Abfällen als gefährliche Abfälle Für Abfälle, denen gefahrenrelevante und nicht gefahrenrelevante Abfallcodes zugeordnet werden könnten, gilt Folgendes: - Ein Abfall wird nur dann in das harmonisierte Verzeichnis der als gefährlich eingestuften Abfälle mit einem spezifischen oder allgemeinen Verweis auf "gefährliche Stoffe" aufgenommen, wenn dieser Abfall relevante gefährliche Stoffe enthält, aufgrund deren er eine oder mehrere der in Anhang III aufgeführten gefahrenrelevanten Eigenschaften HP 1 bis HP 8 und/oder HP 10 bis HP 15 aufweist. Die Bewertung der gefahrenrelevanten Eigenschaft HP 9 "infektiös" erfolgt im Einklang mit den einschlägigen Rechtsvorschriften oder Referenzdokumenten; - Eine gefahrenrelevante Eigensch ...[+++]


Définitions Aux fins de la présente annexe, on entend par : 1) substance dangereuse : une substance classée comme dangereuse du fait qu'elle répond aux critères énoncés à l'annexe I, parties 2 à 5, du Règlement (CE) n° 1272/2008 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 relatif à la classification, à l'étiquetage et à l'emballage des substances et des mélanges, modifiant et abrogeant les Directives 67/548/CEE et 1999/45/CE et modifiant le Règlement (CE) n° 1907/2006; 2) métal lourd : tout composé d'antimoine, d'arsenic, ...[+++]

Definitionen Für die Zwecke der vorliegenden Anlage gelten folgende Definitionen: 1) gefährlicher Stoff: ein Stoff, der als gefährlich eingestuft ist, da er die Kriterien gemäß Anhang I Teile 2 bis 5 der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 2008 über die Einstufung, Kennzeichnung und Verpackung von Stoffen und Gemischen und zur Änderung und Aufhebung der Richtlinien 67/548/EWG und 1999/45/EG und zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 erfüllt; 2) Schwermetall: jede Verbindung von Antimon, Arsen, Cadmium, Chrom (VI), Kupfer, Blei, Quecksilber, Nickel, Selen, Tellur, Thallium und ...[+++]


Tous les autres déchets figurant sur le catalogue des déchets sont considérés comme des déchets non dangereux; - ne sont pas des déchets dangereux : * les déchets d'emballages ménagers collectés sélectivement, vidés, égouttés ou raclés ayant contenu des substances dangereuses destinés à l'entretien et au nettoyage exclusivement en phase aqueuse, et visés par les pictogrammes suivants : GHS07 (irritant, nocif), GHS05 (corrosif), portant la phrase H318, tels que prévus par le Règlement (CE) n° 1272/2008 ou par les pictogrammes Xi-irritant et C-Corrosif tels que prévus par les Directives 67/548/CEE et 1999/45/CE; * les déchets d'emballage ...[+++]

Alle anderen Einträge im harmonisierten Abfallverzeichnis gelten als nicht gefahrenrelevant; - sind keine gefährlichen Stoffe: * selektiv gesammelte, entleerte, abgetropfte oder ausgeschabte Abfälle von Haushaltsverpackungen, die für die Pflege oder die Reinigung bestimmte gefährliche Stoffe ausschließlich in der wässrigen Phase enthalten haben, und folgenden Piktogrammen entsprechen: GHS07 (reizend, gesundheitsschädlich), GHS05 (ätzend), mit dem Satz H318, so wie vorgesehen durch die Verordnung (EG) Nr. 1272/2008, oder den Piktogramm Xi-reizend und C-ätzend im Sinne der Richtlinien 67/548/EWG und 1999/45/EG; * selektiv gesammelte, entleerte Abfälle von Ha ...[+++]


La propriété dangereuse HP 14 est assignée à un déchet sur la base des critères définis à l'annexe VI de la Directive 67/548/CEE du Conseil du 27 juin 1967 concernant le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives relatives à la classification, l'emballage et l'étiquetage des substances dangereuses.

B. aufgrund einer Beurteilung von Sickerwasser. Anmerkung Die gefahrenrelevante Eigenschaft HP 14 wird auf der Grundlage der Kriterien in Anhang VI der Richtlinie 67/548/EWG des Rates vom 27. Juni 1967 zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften für die Einstufung, Verpackung und Kennzeichnung gefährlicher Stoffe zugeordnet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14 AVRIL 2016. - Décret portant assentiment à l'accord de coopération du 16 février 2016 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant la maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs impliquant des substances dangereuses (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, sanctionnons ce qui suit : Article unique. Assentiment est donné à l'accord de coopération du 16 février 2016 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant la maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs impliquant des s ...[+++]

14. APRIL 2016 - Dekret zur Zustimmung zum Zusammenarbeitsabkommen vom 16. Februar 2016 zwischen dem Föderalstaat, der Flämischen Region, der Wallonischen Region und der Region Brüssel-Hauptstadt betreffend die zur Beherrschung der Gefahren schwerer Unfälle mit gefährlichen Stoffen (1) Das Wallonische Parlament hat Folgendes angenommen und Wir, Wallonische Regierung, sanktionieren es: Einziger Artikel - Dem Zusammenarbeitsabkommen vom 16. Februar 2016 zwischen dem Föderalstaat, der Flämischen Region, der Wallonischen Region und der Region Brüssel-Hauptstadt betreffend die zur Beherrschung der Gefahren schwerer Unfälle mit gefährlichen ...[+++]


La directive couvre environ 10 000 sites industriels fixes qui manipulent ou stockent des substances dangereuses en grande quantité, principalement dans les secteurs des substances chimiques, des produits pétrochimiques, du stockage et de l'affinage des métaux.

Die Richtlinie erfasst etwa 10 000 ortsfeste Industrieanlagen insbesondere in den Bereichen Chemie, Petrochemie, Lagerung und Metallaufbereitung, die große Mengen gefährlicher Stoffe verwenden oder lagern.


L’arrêt condamnait l’Irlande au motif qu’elle n’avait pas communiqué à la Commission les rapports relatifs à la mise en oeuvre par ce pays d’un certain nombre de dispositions du règlement communautaire sur les substances qui appauvrissent la couche d’ozone et qu’elle n’avait pas fait le nécessaire pour que les personnes manipulant des substances dangereuses pour la couche d’ozone aient les qualifications adéquates.

Irland war verurteilt worden, weil es der Kommission keine Berichte über die Umsetzung verschiedener Bestimmungen der EU-Verordnung über Stoffe, die zum Abbau der Ozonschicht führen vorgelegt hatte und auch nicht dafür gesorgt hatte, dass das Personal, das mit Ozon abbauenden Stoffen umgeht, ausreichend qualifiziert ist.


4. Parmi les exemples de législation communautaire qui traite des activités dangereuses ou potentiellement dangereuses, on peut citer les actes législatifs prévoyant des limites de rejet ou d'émission de substances dangereuses dans l'eau ou dans l'air, les actes législatifs dont l'objectif est de prévenir et de contrôler les risques d'accident et de pollution, la réglementation relative aux substances et aux préparations dangereuses visant (notamment) à protéger l'environnement, les actes législatifs en matière de gestion des déchets, ...[+++]

Beispiele für EG-Rechtsvorschriften über gefährliche bzw. potentiell gefährliche Tätigkeiten sind Rechtsvorschriften, die Grenzwerte für die Einleitung bzw. Emission gefährlicher Stoffe in Wasser oder Luft enthalten, Rechtsvorschriften, die auf die Verhütung und Kontrolle von Unfall- und Verschmutzungsgefahren abzielen, Rechtsvorschriften, die gefährliche Stoffe und Zubereitungen (auch) im Hinblick auf den Umweltschutz betreffen, Rechtsvorschriften im Bereich der Abfallentsorgung, Rechtsvorschriften auf dem Gebiet genetisch veränderter Organismen (sofern sie nicht unter die Produkthaftungs-Richtlinie fallen) sowie Rechtsvorschriften für ...[+++]


Les préparations dangereuses sont un mélange de différentes substances chimiques qui contiennent au moins une substance dangereuse et sont considérées dangereuses au sens de la directive proposée (à savoir : contenant des concentrations de substances telles qu'elles les rendent nocives, toxiques, cancérigènes, mutagènes, toxiques pour la reproduction, corrosives, irritantes, sensibilisantes, ou dangereuses pour l'environnement).

Bei gefährlichen Zubereitungen handelt es sich um Mischungen aus verschiedenen chemischen Stoffen, die zumindest einen gefährlichen Stoff enthalten und im Sinne des Richtlinienvorschlags als gefährlich gelten (d.h. derartige Konzentrationen von Stoffen enthalten, daß sie als gesundheitsschädlich, giftig, erbgutverändernd, fortpflanzungsgefährdend, ätzend, reizend, sensibilisierend oder als gefährlich für die Umwelt einzustufen sind).


Les préparations dangereuses sont un mélange de différentes substances chimiques qui contiennent au moins une substance dangereuse et sont considérées dangereuses au sens de la directive proposée (à savoir : contenant des concentrations de substances telles qu'elles les rendent nocives, toxiques, cancérigènes, mutagènes, toxiques pour la reproduction, corrosives, irritantes, sensibilisantes, ou dangereuses pour l'environnement).

Bei gefährlichen Zubereitungen handelt es sich um Mischungen aus verschiedenen chemischen Stoffen, die zumindest einen gefährlichen Stoff enthalten und im Sinne des Richtlinienvorschlags als gefährlich gelten (d.h. derartige Konzentrationen von Stoffen enthalten, daß sie als gesundheitsschädlich, giftig, krebserzeugend, erbgutverändernd, fortpflanzungsgefährdend, ätzend, reizend, sensibilisierend oder als gefährlich für die Umwelt einzustufen sind).




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

substance dangereuse à manipuler ->

Date index: 2022-05-30
w