Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de police municipale
Agente de police municipale
Boutique hors taxe
Comptable de la recette municipale
Conseiller municipal
Conseillère communale
Conseillère municipale
Droit de port
Droits d'amarrage
Droits de mouillage
Droits portuaires
Frais de port
Frais portuaires
Impôt de consommation
Impôt local
Impôt municipal
Impôt sur la consommation
Impôt sur la dépense
Législation relative à la taxe sur la valeur ajoutée
Magasin hors taxe
Octroi de mer
Redevance aéroportuaire
Redevance d’aéroport
Scrutin communal
Tarification de l'infrastructure
Tax free shop
Taxe aéroportuaire
Taxe d'aéroport
Taxe d'embarquement
Taxe de consommation
Taxe municipale
Taxe portuaire
Vente en franchise de taxe
Vente hors taxe
Vente à bord de bateau
élection municipale
élections municipales

Übersetzung für "taxe municipale " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


impôt local | impôt municipal | taxe municipale

Gemeindesteuer


conseiller municipal | conseillère communale | conseiller municipal/conseillère municipale | conseillère municipale

Gemeinderätin | Stadtverordneter | Stadtverordnete | Stadtverordneter/Stadtverordnete


élection municipale | élections municipales | scrutin communal

Kommunalwahl | Kommunalwahlen


vente hors taxe [ boutique hors taxe | magasin hors taxe | tax free shop | vente à bord de bateau | vente en franchise de taxe ]

abgabenfreier Verkauf [ Duty Free Shop | steuerfreier Verkauf | Verkauf an Bord | zollfreier Verkauf | Zollfreiladen ]


impôt sur la consommation [ impôt de consommation | impôt sur la dépense | taxe de consommation ]

Verbrauchssteuer [ Ausgabensteuer ]


tarification de l'infrastructure [ droit de port | droits d'amarrage | droits de mouillage | droits portuaires | frais de port | frais portuaires | octroi de mer | redevance aéroportuaire | redevance d’aéroport | taxe aéroportuaire | taxe d'aéroport | taxe d'embarquement | taxe portuaire ]

Nutzungstarif [ Abgeltung der Wegekosten | Flughafenentgelte | Flughafengebühr | Hafengebühr | Sondersteuer „octroi de mer“ | Verschiffungsgebühr ]


comptable de la recette municipale | comptable de la recette municipale

Stadtkassenbuchhalter | Stadtkassenbuchhalterin


agent de police municipale | agente de police municipale

Gemeindepolizist | Gemeindepolizistin


législation relative à la taxe sur la valeur ajoutée

Mehrwertsteuergesetz
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En Slovaquie, l'élimination des déchets a été privatisée en 1995. Un cadre réglementaire strict a été institué pour contrôler le respect des normes applicables aux décharges, le financement étant assuré par des taxes municipales prélevées auprès des ménages.

In der Slowakei wurde die Abfallentsorgung im Jahr 1995 privatisiert - mit einem festen rechtlichen Rahmen für die Überwachung der Standards für Abfalldeponien - und durch Gemeindesteuern der Einwohner finanziert.


À supposer qu'il n'y ait pas de taxes municipales transférées à la région, les redevances payables par Ryanair à l'aéroport d'Alghero sont, en moyenne, plus faibles que celles payées aux aéroports de comparaison sur une base tant par passager que par avion.

Wenn davon ausgegangen werde, dass keine kommunale Steuer in die Region zurückfließe, seien die von Ryanair am Flughafen Alghero zahlbaren Entgelte im Durchschnitt niedriger als die Entgelte auf Vergleichsflughäfen, und zwar sowohl pro Fluggast als auch pro Flugzeug.


En 2010, à la suite de plusieurs plaintes, la Commission a ouvert une enquête approfondie sur les exonérations de la taxe municipale sur les biens immobiliers («Imposta comunale sugli immobili» ou «ICI») accordées par l’Italie à des entités non commerciales exerçant des activités spécifiques dans les domaines de l'assistance sociale, du bien-être, des soins de santé, de la culture, de l'éducation, des loisirs, de l'hébergement, du sport et à des fins religieuses et de culte (voir IP/10/1319).

Nach Eingang einer Reihe von Beschwerden im Jahr 2010 leitete die Kommission eine eingehende Untersuchung zur Befreiung von der kommunalen Immobiliensteuer (Imposta comunale sugli immobili, kurz „ICI“) ein, die in der italienischen Steuergesetzgebung für nicht-gewerbliche Organisationen mit besonderer Zweckbestimmung (in Bereichen wie Sozialfürsorge, Gemeinwohl, Gesundheit, Kultur, Erziehung, Erholung, Wohnungswesen, Sport und Religion) vorgesehen ist (siehe IP/10/1319).


La Commission européenne a estimé que l'ancien système italien d’exonération de la taxe municipale sur les biens immobiliers utilisés à des fins spécifiques accordée à des entités non commerciales (ICI) entre 2006 et 2011 était incompatible avec les règles de l'Union européenne en matière d'aides d'État.

Die Europäische Kommission ist nach entsprechender Prüfung zu dem Schluss gekommen, dass die von 2006 bis 2011 geltenden Regeln zur Befreiung nicht-gewerblicher Organisationen mit besonderer Zweckbestimmung von der kommunalen Immobiliensteuer (ICI) nicht mit den EU-Beihilfevorschriften vereinbar waren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission européenne a ouvert une enquête approfondie en vertu des règles de l'UE en matière d'aides d'État afin de déterminer si l'exonération de la taxe municipale sur les biens immobiliers utilisés à des fins spécifiques accordée par les autorités italiennes aux entités non commerciales constitue une aide d'État illégale.

Die Europäische Kommission hat nach den EU-Beihilfevorschriften eine eingehende Prüfung eingeleitet, in deren Rahmen festgestellt werden soll, ob die von Italien gewährte Kommunalsteuerbefreiung für von nichtgewerblichen Einrichtungen für besondere Zwecke genutzte Immobilien als unzulässige staatliche Beihilfe zu betrachten ist.


75. demande aux États membres de ne pas oublier les effets néfastes de la tendance à l'augmentation des taxes imposées aux touristes qui se rendent dans l'Union européenne ou voyagent à l'intérieur des États membres, en particulier les taxes sur le carburant, les redevances de sécurité, les redevances aéroportuaires, municipales et portuaires, en particulier en basse saison; souligne que si une taxe supplémentaire sur le tourisme devait être imposée, il faudrait la rendre publique afin d'accroître le degré de sensibilisation des tour ...[+++]

75. ruft die Mitgliedstaaten auf, speziell während der Nebensaison die negativen Auswirkungen der zunehmenden Tendenz zur Erhöhung von Abgaben, die von in die Europäische Union und innerhalb der Mitgliedstaaten selbst reisenden Touristen erhoben werden, insbesondere Kraftstoffsteuer, Sicherheitsentgelt, Flughafengebühr, städtische Gebühr, Hafengebühr, zu berücksichtigen; unterstreicht, dass wenn eine weitere Abgabe erhoben werden muss, diese richtig zu begründet ist, um das Nivau der Sensibilisierung von Touristen und Veranstaltern zu erhöhen;


75. demande aux États membres de ne pas oublier les effets néfastes de la tendance à l'augmentation des taxes imposées aux touristes qui se rendent dans l'Union européenne ou voyagent à l'intérieur des États membres, en particulier les taxes sur le carburant, les redevances de sécurité, les redevances aéroportuaires, municipales et portuaires, en particulier en basse saison; souligne que si une taxe supplémentaire sur le tourisme devait être imposée, il faudrait la rendre publique afin d'accroître le degré de sensibilisation des tour ...[+++]

75. ruft die Mitgliedstaaten auf, speziell während der Nebensaison die negativen Auswirkungen der zunehmenden Tendenz zur Erhöhung von Abgaben, die von in die Europäische Union und innerhalb der Mitgliedstaaten selbst reisenden Touristen erhoben werden, insbesondere Kraftstoffsteuer, Sicherheitsentgelt, Flughafengebühr, städtische Gebühr, Hafengebühr, zu berücksichtigen; unterstreicht, dass wenn eine weitere Abgabe erhoben werden muss, diese richtig zu begründet ist, um das Nivau der Sensibilisierung von Touristen und Veranstaltern zu erhöhen;


La Commission a conclu à l'absence d'aides d'Etat en faveur du parc en ce qui concerne la plupart des points examinés, à l'exception d'un point relatif à une bonification de taxes municipales par la Ville de Benidorm. Cette bonification constitue une aide d'Etat, mais la Commission a considéré qu'elle est compatible avec le marché commun.

Die Kommission kam zu dem Schluss, dass in den meisten der geprüften Punkte - mit Ausnahme eines Steuererlasses der Stadt Benidorm - keine staatlichen Beihilfen zugunsten des Freizeitparks vorliegen. Der Steuererlass stellt zwar eine staatliche Beihilfe dar, ist jedoch nach Auffassung der Kommission mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar.


Je pourrais peut-être fournir à présent à M. Berenguer un élément additionnel, à savoir les points sur lesquels porte l'ouverture de procédure, lesquels sont pour l'essentiel : le financement des infrastructures nécessaires au fonctionnement du parc, la valeur des actifs et, en particulier, les terrains et la marque "Tierra Mítica" transmise à la société privée gestionnaire du parc, les conditions d'un prêt d'actionnaire octroyé à la société privée gestionnaire du parc, pour une valeur de huit milliards de pesetas, la réduction de taxes municipales en faveur du parc par la ville de Benidorm et, enfin, un apport éventuel par l'agence de t ...[+++]

Ich könnte Herrn Berenguer vielleicht noch einige weitere Informationen geben, und zwar hinsichtlich der Punkte, die für die Verfahrenseröffnung von Bedeutung sind. Im Wesentlichen handelt es sich dabei um die Finanzierung der für den Betrieb des Parks erforderlichen Infrastrukturen, den Wert der der privaten Betreibergesellschaft des Parks übertragenen Vermögenswerte, insbesondere des Grundstücks und der Marke „Tierra Mítica“, die Bedingungen der Gewährung eines Aktionärsdarlehens in Höhe von 8 Mrd. Peseten an die private Betreibergesellschaft des Parks, die Verringerung der städtischen Abgaben zugunsten des Parks durch die Stadt Benido ...[+++]


En Slovaquie, l'élimination des déchets a été privatisée en 1995. Un cadre réglementaire strict a été institué pour contrôler le respect des normes applicables aux décharges, le financement étant assuré par des taxes municipales prélevées auprès des ménages.

In der Slowakei wurde die Abfallentsorgung im Jahr 1995 privatisiert - mit einem festen rechtlichen Rahmen für die Überwachung der Standards für Abfalldeponien - und durch Gemeindesteuern der Einwohner finanziert.


w