En particulier, le mémorandum français du 27 juillet 2001, quoique plein de bonnes intentions, nous semble tomber dans le piège, puisqu'il propose l'élaboration d'une directive-cadre fixant les objectifs des services d'intérêt économique général ainsi que les libertés et les obligations des États membres en ce qui les concerne.
Insbesondere scheint uns, dass sich auch das französische Memorandum vom 27. Juli 2001, das zwar voller guter Absichten steckt, auf diesen Irrweg hat locken lassen, denn es enthält den Vorschlag, eine Rahmenrichtlinie zur Festlegung der Grenzen von Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse sowie der Handlungsspielräume und Verpflichtungen der Mitgliedstaaten auf diesem Gebiet zu erarbeiten.