Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
)
Abgeben
Activité bancaire
Apurement des comptes bancaires
Banque non bancaire
Commission bancaire et financière
Concordance bancaire
Déclaration bancaire
Dépôt bancaire
E-banking
Gegen Bankenerklaerung
Imposition de la clientèle bancaire
Imposition des intérêts des avoirs bancaires
Impôt frappant les clients des banques
Impôt sur la clientèle bancaire
Impôt sur les placements fiduciaires
Institution non bancaire à vocation bancaire
Institution non-bancaire
Non-banque
Opération bancaire
Rapprochement bancaire
Réconciliation bancaire
Service bancaire
Services bancaires sur internet
Transactions bancaires en ligne
Transactions bancaires électroniques
Une déclaration bancaire
établissement financier non bancaire
établissement non bancaire
établissement para-bancaire

Traduction de «une déclaration bancaire » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
déclaration bancaire (affidavit) (art. 11, 2e al., LIA) (Stockar/Imbach 1985, pt 6.4, p. 32) (-> contre remise d'une déclaration bancaire [gegen Bankenerklaerung] [art. 34, 1er al., OIA]) (-> délivrer [abgeben] une déclaration bancaire [art. 37, 1er al., OIA])

Bankenerklaerung | Affidavit






activité bancaire [ opération bancaire | service bancaire ]

Bankgeschäft [ Bankdienstleistung | Banktransaktion | Bankwirtschaft ]


banque non bancaire | établissement financier non bancaire | établissement non bancaire | établissement para-bancaire | institution non bancaire à vocation bancaire | institution non-bancaire | non-banque

Nichtbank


apurement des comptes bancaires | concordance bancaire | rapprochement bancaire | réconciliation bancaire

Abgleich Bankenbuchhaltung-Hauptbuchhaltung | Abstimmung der Bankkonten


impôt frappant les clients des banques | impôt sur les placements fiduciaires(1) | impôt sur la clientèle bancaire | imposition de la clientèle bancaire | imposition des intérêts des avoirs bancaires

Bankenkundensteuer


services bancaires sur internet | transactions bancaires électroniques | transactions bancaires en ligne | e-banking

E-Banking | Internet-Banking | Online-Banking | Tele-Banking | elektronischer Bankverkehr


Commission bancaire et financière

Kommission r das Bank- und Finanzwesen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 6. L'article 10 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juillet 2006, est remplacé par ce qui suit : « Art. 10. Les capacités financières sont notamment établies sur base des comptes annuels des trois derniers exercices comptables ou, à défaut, à l'aide : 1° du plan financier; 2° de déclarations bancaires mentionnant le montant des avoirs financiers».

Art. 6 - Artikel 10 desselben Erlasses, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 13. Juli 2006, wird durch Folgendes ersetzt: "Art. 10 - Die finanziellen Befähigungen werden insbesondere auf der Basis der Jahresabschlüsse der letzten drei Rechnungsjahre nachgewiesen, oder mangels dessen anhand: 1° des Finanzplans; 2° von Bankerklärungen, in denen die Höhe des finanziellen Guthabens angegeben wird".


la valeur du total des actifs de bilan du groupe bancaire de [raison sociale de l'agent déclarant pour les données de groupe]; ou le total des actifs du bilan de [raison sociale de l'agent déclarant les données de groupe] est supérieur à 0,5 % du total des actifs du bilan consolidé des groupes bancaires de l'Union européenne, selon les données les plus récentes dont dispose la BCE, c'est-à-dire: a) les données à la fin du mois de décembre de l'année civile précédant l'envoi de la présente lettre de notification; ou b) dans le cas où les données visées au point a) ne sont pa ...[+++]

[Der Wert der gesamten Bilanzaktiva der Bankengruppe [der] [offizieller Name des Berichtspflichtigen für Gruppendaten] übersteigt oder die gesamten Bilanzaktiva [der] [offizieller Name des Berichtspflichtigen für Gruppendaten] übersteigen 0,5 % der gesamten konsolidierten Bilanzaktiva der Bankengruppen der Europäischen Union nach den aktuellsten Daten, die der EZB zur Verfügung stehen, d. h. a) Daten für den Zeitraum bis Ende Dezember des Kalenderjahres, der der Übermittlung des Notifizierungsschreibens vorausgeht, oder b) wenn die Daten unter a) nicht verfügbar sind, Daten für den Zeitraum bis Dezember des Vorjahres].


[raison sociale de l'agent déclarant pour les données de groupe] est responsable d'un groupe bancaire, tel que défini à l'article 1er, paragraphe 10, et visé à l'article 2, paragraphe 1, point b) i), du règlement (UE) no 1011/2012 (BCE/2012/24) ou bien est un établissement ou un établissement financier qui est implanté dans un État membre participant et qui ne fait pas partie d'un groupe bancaire (ci-après une “entité”), conformément à l'article 2, paragraphe 1, point b) ii) du règlement (UE) no 1011/2012 (BCE/2012/24).

[offizieller Name des Berichtspflichtigen für Gruppendaten] ist das Spitzeninstitut einer Bankengruppe im Sinne von Artikel 1 Nummer 10, auf das in Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer i der Verordnung (EU) Nr. 1011/2012 (EZB/2012/24) verwiesen wird, oder ein in einem teilnehmenden Mitgliedstaat niedergelassenes Institut oder Finanzinstitut, das nicht Teil einer Bankengruppe ist (im Folgenden das „Unternehmen“) gemäß Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii der Verordnung (EU) Nr. 1011/2012 (EZB/2012/24).


Valdis Dombrovskis, vice-président de la Commission chargé de la stabilité financière, des services financiers et de l'union des marchés des capitaux, a déclaré à ce propos: «La baisse du niveau des PNP est essentielle pour réduire les risques dans le secteur bancaire et parachever l'union bancaire.

Der für Finanzstabilität, Finanzdienstleistungen und die Kapitalmarktunion zuständige Kommissionsvizepräsident Valdis Dombrovskis erklärte: „Zur Verringerung der Risiken im Bankensektor und zur Vollendung der Bankenunion ist es unerlässlich, die Zahl der notleidenden Kredite zu senken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[85] Les déclarations sont comparées automatiquement, par un programme informatique, à d’autres données disponibles, telles que les déclarations fiscales, mais il n’y a aucune analyse du risque, aucun accès aux données bancaires, aucune comparaison par rapport aux déclarations d'années précédentes et, par conséquent, aucune possibilité de réaliser le suivi d’un enrichissement inexplicable.

[85] Diese Erklärungen werden von einem IT-Programm automatisch mit anderen verfügbaren Daten wie Steuererklärungen abgeglichen, aber es gibt keine Risikoermittlung, keinen Zugang zu Bankdaten, keinen Abgleich mit Erklärungen der Vorjahre und damit keine Möglichkeit, nicht erklärbaren Vermögenszuwächsen nachzugehen.


Le vice-président de la Commission chargé de la stabilité financière, des services financiers et de l'union des marchés des capitaux, M. Valdis Dombrovskis, a déclaré: «La réglementation bancaire de l'UE doit constituer la base d'un système bancaire stable qui soutient l'économie européenne.

Der für Finanzstabilität, Finanzdienstleistungen und die Kapitalmarktunion zuständige Vizepräsident der Kommission Valdis Dombrovskis erklärte hierzu: „Die EU-Bankenvorschriften müssen das Fundament eines stabilen Bankensystems sein, das die europäische Wirtschaft trägt.


M. Jonathan Hill, commissaire européen pour la stabilité financière, les services financiers et l'union des marchés de capitaux, a déclaré: «La directive sur le redressement et la résolution des défaillances bancaires dote pour la première fois les autorités publiques de toute l'Europe d'un large éventail de pouvoirs et d'instruments pour faire face aux défaillances bancaires tout en préservant la stabilité financière.

Dazu Jonathan Hill, EU-Kommissar für Finanzstabilität, Finanzdienstleistungen und Kapitalmarktunion: „Durch die Bankenabwicklungsrichtlinie werden die Behörden erstmals europaweit mit umfassenden Befugnissen und Instrumenten ausgestattet, die es ihnen ermöglichen, Bankenausfälle zu bewältigen und gleichzeitig die Finanzstabilität zu wahren.


Bien que ce système bancaire parallèle n'ait pas été et ne soit toujours pas soumis aux mêmes exigences réglementaires et règles prudentielles que le secteur bancaire traditionnel, les pouvoirs publics ont dû faire face aux pertes causées par ses activités financières", a déclaré Juan Mendoza Castro (groupe des travailleurs, Espagne), rapporteur de l'avis du CESE sur le système bancaire parallèle.

Obwohl das Schattenbankwesen nicht den gleichen Regulierungs- und Aufsichtsanforderungen unterlag bzw. unterliegt wie der reguläre Bankensektor, musste die öffentliche Hand in der jüngsten Vergangenheit für Verluste aufkommen, die dieser Bereich durch seine finanziellen Aktivitäten verursacht hat", so der EWSA-Berichterstatter zum Schattenbankwesen Juan Mendoza Castro (Gruppe der Arbeitnehmer, Spanien).


Les frais bancaires de la zone Euro sont trop élevés, déclare David Byrne, commissaire en charge des consommateurs

Zu hohe Bankgebühren in der Eurozone, sagt das für Verbraucherschutz zuständige Kommissionsmitglied David Byrne


Avec l'intégration accrue des services bancaires dans l'ensemble de l'Union européenne et l'automatisation croissante des transactions, je suis persuadé que les banques peuvent mieux faire". a déclaré M. Byrne.

„Angesichts der wachsenden Vernetzung von Bankdienstleistungen innerhalb der EU und der zunehmenden Automatisierung von Bankgeschäften könnten die Banken hier meines Erachtens mehr tun", erklärte das Kommissionsmitglied.


w