Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Consommation de drogue
Consommation de drogue
Consommation de drogues
Consommation de drogues illégales
Consommation de stupéfiants
Consommation de stupéfiants
Distribution de stupéfiants
Drogue
Groupe Pompidou
Hallucinogène
Lutte contre la toxicomanie
Narcotique
OICS
Organe international de contrôle des stupéfiants
Prescription de stupéfiants
Prescription médicale de stupéfiants
Protocole d'usager à usager
Protocole entre usagers
Protocole entre utilisateurs
Protocole usager-usager
Stupéfiant
Toxicomanie
Usage de drogue
Usage de drogues
Usage de stupéfiants
Usager de stupéfiants

Übersetzung für "usage de stupéfiants " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
toxicomanie [ lutte contre la toxicomanie | usage de drogue | usage de stupéfiants ]

Rauschgiftsucht [ Drogenabhängigkeit | Drogenbekämpfung | Drogenmissbrauch | Rauschgiftbekämpfung ]


consommation de stupéfiants | consommation de drogues | consommation de drogue | usage de stupéfiants

Betäubungsmittelkonsum | Drogenkonsum




consommation de drogue (1) | usage de drogues (2) | consommation de drogues illégales (3) | consommation de stupéfiants (4)

Drogenkonsum (1) | Konsum von illegalen Drogen (2) | Konsum von Betäubungsmitteln (3)


prescription de stupéfiants (1) | prescription médicale de stupéfiants (2) | distribution de stupéfiants (3)

Verschreibung von Betäubungsmitteln (1) | Betäubungsmittelverschreibung (2)


protocole d'usager à usager | protocole entre usagers | protocole entre utilisateurs | protocole usager-usager

Benutzer-Benutzer-Protokoll


Organe international de contrôle des stupéfiants [ OICS ]

Internationales Suchtstoff-Kontrollamt [ INCB | Internationales Kontrollgremium für Narkotika | Internationales Kontrollorgan für Suchtstoffe ]


Groupe de Coopération en matière de lutte contre l'abus et le trafic illicite des stupéfiants | Groupe de l'accord partiel de coopération en matière de lutte contre l'abus et le trafic illicite des stupéfiants | Groupe Pompidou

Pompidou-Gruppe


stupéfiant [ drogue | hallucinogène | narcotique ]

Betäubungsmittel [ Droge | Halluzinogen | Narkotikum | Rauschgift ]


aider les usagers des services sociaux à gérer leur budget | aider les usagers des services sociaux à gérer leurs finances

Nutzer/Nutzerinnen der sozialen Dienste bei der Erledigung von Finanzangelegenheiten unterstützen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans son rapport annuel pour l'année 2006, l'Observatoire européen des drogues et des toxicomanies a conclu qu'il "est désormais admis qu'il est essentiel de tenir compte des différences entre hommes et femmes en ce qui concerne les comportements liés à l'usage de stupéfiants afin de pouvoir mettre au point des réponses efficaces" et que "l'égalité d'accès aux services et la prise en compte des problèmes spécifiques à chaque sexe figurent parmi les éléments essentiels à la mise en place de soins de qualité dans ce domaine".

In ihrem Jahresbericht 2006 kommt die EBDD zu dem Schluss, dass das Verständnis der geschlechtsspezifischen Unterschiede im Drogenverhalten ein kritisches Element für das Ausarbeiten effizienter Antworten ist und ein gleicher Zugang zu den Diensten und eine Sensibilisierung dieser Dienste für geschlechtsspezifische Fragen zwei Schlüsselelemente für die Entwicklung einer guten Fürsorge in diesem Bereich sind.


14. demande en outre aux États membres d'intégrer à leur politique d'éducation l'octroi d'un soutien psychologique et de conseils particulièrement destinés aux enfants qui sont confrontés à des problèmes de socialisation, la possibilité de dispenser des soins médicaux dans chaque établissement scolaire, la désignation d'un travailleur social affecté dans chaque cas à un nombre restreint d'établissements scolaires, d'un sociologue-criminologue, d'un pédopsychiatre et d'experts en matière de délinquance infantile, un contrôle strict en matière de consommation d'alcool et d'usage de stupéfiants par les élèves, la lutte contre les discrimina ...[+++]

14. fordert die Mitgliedstaaten ferner auf, in ihre Bildungspolitik folgende Maßnahmen zu integrieren: Beratung und psychologische Betreuung für Kinder mit Problemen der sozialen Eingliederung; Gewährleistung von medizinischer Versorgung an allen Schulen; jeweils für eine begrenzte Anzahl von Schulen Ernennung eines Sozialarbeiters, eines Soziologen bzw. Kriminologen, eines Kinderpsychologen sowie von Sachverständigen für Jugenddelinquenz; ferner Gewährleistung einer strikteren Kontrolle des Alkohol- und Drogenkonsums der Schüler; Maßnahmen zur Bekämpfung jeder Art von Diskriminierung gegen Mitglieder der Schulgemeinschaft; Ernennun ...[+++]


15. demande en outre aux États membres d'intégrer à leur politique d'éducation l'octroi d'un soutien psychologique et de conseils particulièrement destinés aux enfants qui sont confrontés à des problèmes de socialisation, la possibilité de dispenser des soins médicaux dans chaque établissement scolaire, la désignation d'un travailleur social affecté dans chaque cas à un nombre restreint d'établissements scolaires, d'un sociologue-criminologue, d'un pédopsychiatre et d'experts en matière de délinquance infantile, un contrôle strict en matière de consommation d'alcool et d'usage de stupéfiants par les élèves, la lutte contre les discrimina ...[+++]

15. fordert die Mitgliedstaaten ferner auf, in ihre Bildungspolitik folgende Maßnahmen zu integrieren: Beratung und psychologische Betreuung für Kinder mit Problemen der sozialen Eingliederung; Gewährleistung von medizinischer Versorgung an allen Schulen; jeweils für eine begrenzte Anzahl von Schulen Ernennung eines Sozialarbeiters, eines Soziologen bzw. Kriminologen, eines Kinderpsychologen sowie von Sachverständigen für Jugenddelinquenz; ferner Gewährleistung einer strikteren Kontrolle des Alkohol- und Drogenkonsums der Schüler; Maßnahmen zur Bekämpfung jeder Art von Diskriminierung gegen Mitglieder der Schulgemeinschaft; Ernennun ...[+++]


K. considérant également fondamental que, sur la base de ces évaluations et analyses, soit lancé un processus de révision des politiques suivies en matière de stupéfiants, en vue de les rendre plus efficaces au regard des objectifs à atteindre, en prêtant une attention particulière aux politiques alternatives qui, déjà aujourd'hui, obtiennent de meilleurs résultats dans de nombreux États membres, par exemple pour ce qui est de la réduction des décès imputables à l'usage de stupéfiants, de la protection de la santé ainsi que de la réinsertion sociale et économique des toxicomanes,

K. in der Erwägung, dass es ebenso ausschlaggebend ist, dass auf der Grundlage dieser Evaluierungen und Analysen eine Revision der Politiken im Bereich der Suchtstoffe in Angriff genommen wird, um sie im Hinblick auf die angestrebten Ziele effizienter und wirksamer zu gestalten, wobei den alternativen Maßnahmen besondere Aufmerksamkeit zu widmen ist, mit denen bereits heute in vielen Mitgliedstaaten bessere Ergebnisse erzielt werden, beispielsweise im Hinblick auf die Verringerung der Zahl der Drogentoten, den Schutz der Gesundheit und die soziale und wirtschaftliche Wiedereingliederung der Drogenabhängigen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
K. considérant également fondamental que, sur la base de ces évaluations et analyses, soit lancé un processus de révision des politiques suivies en matière de stupéfiants, en vue de les rendre plus efficaces au regard des objectifs à atteindre, en prêtant une attention particulière aux politiques alternatives qui, déjà aujourd'hui, obtiennent de meilleurs résultats dans de nombreux États membres, par exemple pour ce qui est de la réduction des décès imputables à l'usage de stupéfiants, de la protection de la santé ainsi que de la réinsertion sociale et économique des toxicomanes,

K. in der Erwägung, dass es ebenso ausschlaggebend ist, dass auf der Grundlage dieser Evaluierungen und Analysen eine Revision der Politiken im Bereich der Suchtstoffe in Angriff genommen wird, um sie im Hinblick auf die angestrebten Ziele effizienter und wirksamer zu gestalten, wobei den alternativen Maßnahmen, mit denen bereits heute in vielen Mitgliedstaaten bessere Ergebnisse erzielt werden, beispielsweise zur Verringerung der Zahl der Drogentoten, zum Schutz der Gesundheit und zur sozialen und wirtschaftlichen Wiedereingliederung der Drogenabhängigen, besondere Aufmerksamkeit zu widmen ist,


l’élaboration de stratégies nationales cohérentes, globales et correctement financées pour la prévention du VIH/sida; l’association de la société civile à l’évaluation des progrès accomplis grâce à ces stratégies; l’application de mesures de prévention efficaces (promotion de l’utilisation de préservatifs, programmes d’atténuation des risques à l’usage des usagers de stupéfiants par voie intraveineuse, etc.); l’accès universel garanti à un traitement d’un coût abordable; l’instillation d’une coopération et d’une coordination entre les responsables du Programme commun des Nations unies sur le VIH/sida (ONUSIDA) et des actions de l’Uni ...[+++]

Entwicklung von kohärenten, umfassenden – und finanziell angemessen ausgestatteten – nationalen Strategien zur HIV-/Aids-Prävention, Einbeziehung der Zivilgesellschaft in die Überprüfung der mit diesen Strategien erzielten Fortschritte, Wirksame Maßnahmen zur HIV-/Aids-Prävention wie die Förderung des Gebrauchs von Kondomen und Schadensbegrenzungsprogramme für i.v.-Drogenkonsumenten, Sicherstellung einer für alle zugänglichen bezahlbaren Behandlung, Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung und Diskriminierung von HIV-Infizierten und Aidskranken,Zusammenarbeit und Koordinierung zwischen dem Gemeinsamen UN-Programm zur HIV-/Aids-Bekämpfung (UN ...[+++]


Le Conseil européen salue l'adoption de la résolution sur l'importance du rôle de la famille dans la prévention de l'usage de stupéfiants par les adolescents, de la résolution concernant le détachement d'officiers de liaison experts en matière de drogues en Albanie, de la résolution relative à la lutte contre la consommation de substances psychoactives associée aux accidents de la route et de la décision concernant les mesures de contrôle et les sanctions pénales relatives aux nouvelles drogues de synthèse.

Auch die Annahme der Entschließung über die Bedeutung der Rolle der Familie bei der Prävention des Drogenmissbrauchs von Jugendlichen, der Entschließung zur Entsendung von Verbindungsbeamten, die Experten in Drogenfragen sind, nach Albanien, der Entschließung über die Bekämpfung des Konsums psychoaktiver Substanzen in Verbindung mit Verkehrsunfällen und des Beschlusses über Kontrollmaßnahmen und strafrechtliche Sanktionen im Zusammenhang mit den neuen synthetischen Drogen wird von ihm positiv bewertet.


Le Conseil a adopté la résolution sur l'importance du rôle de la famille dans la prévention de l'usage de stupéfiants par les adolescents (10948/5/03), la résolution concernant le détachement en Albanie d'officiers de liaison experts en matière de drogue (11051/6/03) et la résolution relative à la lutte contre la consommation de substances psychoactives associée aux accidents de la route (11143/4/03).

Der Rat verabschiedete die Entschließung über die Bedeutung der Rolle der Familien bei der Prävention des Drogenmissbrauchs bei Jugendlichen (10948/5/03), die Entschließung zur Entsendung von Verbindungsbeamten, die Experten in Drogenfragen sind, nach Albanien (11051/6/03) und die Entschließung über die Bekämpfung des Konsums psychoaktiver Substanzen in Verbindung mit Verkehrsunfällen (11143/4/03).


Ce programme, qui porte sur une période de cinq ans, vise à contribuer à la lutte contre la toxicomanie, notamment en encourageant la coopération entre Etats membres, en appuyant leur action et en promouvant la coordination de leurs politiques et programmes en vue de prévenir les dépendances liées à l'usage de stupéfiants et de substances psychotropes, ainsi que l'usage associé d'autres produits à des fins toxicomaniaques.

Dieses Programm mit einer Laufzeit von fuenf Jahren soll zur Bekaempfung der Drogenabhaengigkeit beitragen, und zwar insbesondere durch Foerderung der Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten, durch Unterstuetzung der einzelstaatlichen Massnahmen sowie durch Foerderung der Koordinierung der nationalen Strategien und Programme zur Verhuetung der Abhaengigkeit von Betaeubungsmitteln und psychotropen Stoffen sowie zur Verhuetung der Verwendung sonstiger Stoffe als Rauschmittel.


PREVENTION DE LA TOXICOMANIE Ce programme, qui a fait l'objet d'une orientation politique commune, vise à contribuer à la lutte contre la toxicomanie, notamment en encourageant la coopération entre Etats membres, en appuyant leur action et en promouvant la coordination de leurs politiques et programmes en vue de prévenir les dépendances liées à l'usage de stupéfiants et de substances psychotropes, ainsi que l'usage associé d'autres produits à des fins toxicomaniaques.

SUCHTPRÄVENTION Dieses Aktionsprogramm, zu dem eine gemeinsame politische Ausrichtung erarbeitet worden ist, soll zur Bekämpfung der Drogenabhängigkeit beitragen, und zwar insbesondere durch Förderung der Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten, durch Unterstützung der einzelstaatlichen Maßnahmen sowie durch Förderung der Koordinierung der nationalen Strategien und Programme zur Verhütung der Abhängigkeit von Betäubungsmitteln und psychotropen Stoffen sowie zur Verhütung der Verwendung sonstiger Erzeugnisse als Rauschmittel.


w