Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cuvette de rétention
Eau de rétention
Eau liée
Espace de rétention des crues
Trois-volumes
Volume d'accumulation
Volume de rétention
Volume de rétention de crues
Volume de stockage
Volume de stockage pour la maîtrise des crues
Véhicule tricorps
Véhicule à trois volumes
Zone aérée
Zone d'aération
Zone de rétention
Zone non saturée

Übersetzung für "volume de rétention " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
volume de rétention de crues | volume de stockage pour la maîtrise des crues | espace de rétention des crues

Hochwasserrückhalteraum | Retentionsraum | Rückhalteraum


volume de rétention | volume de stockage | volume d'accumulation

Retentionsvolumen | Rückhaltevolumen


volume de rétention de crues | volume de stockage pour la maîtrise des crues

Hochwasserrückhalteraum | Retentionsraum | Rückhalteraum


volume de rétention

Gesamtretentionsvolumen | Retentionsvolumen | VR


volume de rétention

Retensionsvolumen | Rückhaltevolumen


volume d'accumulation | volume de rétention | volume de stockage

Retentionsvolumen | Rückhaltevolumen


véhicule à trois volumes | trois-volumes | véhicule tricorps

Stufenheck




zone non saturée | zone aérée | zone d'aération | zone de rétention

Ungestättigte Zone


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les bidons ne sont pas empilés et sont stockés en cuve de rétention d'une capacité de 50 pour cent du volume total stocké ou en bacs de rétention individuels d'une capacité de 110 pour cent du volume du bidon stocké.

Die Kanister dürfen nicht aufgestapelt sein, sondern sind in Retentionsbecken mit einem Fassungsvermögen von 50% des gesamten gelagerten Volumens oder in individuellen Retentionskästen mit einem Fassungsvermögen von 110% des gelagerten Volumens des Kanisters gelagert.


Je veux parler de la situation des demandeurs d’asile, des situations dans lesquelles ils peuvent être placés en rétention, de la différence fondamentale entre les concepts de «garde à vue» et de «rétention», des installations dans lesquelles ils peuvent être placés en rétention, de la formulation d’exceptions au transfert, de l’existence d’exceptions au principe général établissant quel pays est responsable de l’examen de la demande, des détails spécifiques concernant la composition de la «famille nucléaire», et de l’aide qui doit être fournie aux États membres confrontés à un volume ...[+++]

Ich beziehe mich hier auf die Lage der Asylbewerber, die Fälle, in denen sie möglicherweise inhaftiert werden, den grundsätzlichen Unterschied zwischen den Begriffen „Verwahrung“ und „Haft“, den Einrichtungen, in denen sie möglicherweise inhaftiert werden, die Formulierung der Ausnahmen bei der Überführung, die Existenz von Ausnahmen zum allgemeinen Prinzip, wobei festgelegt wird, welches Land verantwortlich ist für die Berücksichtigung des Antrags, die spezifischen Einzelheiten, wer Teil der „Kernfamilie“ ist, und die Hilfestellung, die Mitgliedstaaten zuteil werden sollte, die mit einer größeren Last an Antragen zu kämpfen haben.


K. considérant que même s'il était notoire que le New Flame transportait quelque 700 tonnes d'IFO 380, les demandes d'informations relatives au volume et à la nature de la cargaison du vraquier sont restées sans réponse, ce qui indique que les autorités de Gibraltar continuent à faire de la rétention d'information,

K. in der Erwägung, dass die New Flame zwar bekanntermaßen etwa 700 Tonnen IFO 380 an Bord transportierte, die Forderungen nach Auskunft über die Menge und die Art der Fracht des Massengutfrachters aber unbeantwortet blieben, so dass die diesbezüglichen Angaben weiterhin von der Regierung Gibraltars unter Verschluss gehalten werden,


L’essai d’étalonnage et de rétention de l’HFC-134a dans la chambre permet de vérifier la valeur calculée du volume (point 2.1) et sert aussi à mesurer un taux de fuite éventuel.

Mit der Kalibrierung der Prüfkammer und der Ermittlung ihres HFC-134a-Rückhaltevermögens kann das nach Nummer 2.1 ermittelte Kammervolumen überprüft und eine eventuelle Undichtigkeit festgestellt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(d) des informations, le cas échéant, sur d'autres sources potentielles de pollution, qu'elles soient ponctuelles ou diffuses, et les autres informations que l'État membre juge utiles, telles que l'indication des zones où peuvent se produire des inondations charriant un volume important de sédiments ou des débris, ainsi que des plaines d'inondation et d'autres zones naturelles susceptibles de jouer actuellement ou à l'avenir le rôle de zones de rétention ou de zones tampons.

(d) gegebenenfalls Informationen über potenzielle andere Punktquellen oder diffuse Quellen von Verschmutzung und weitere Informationen, die der Mitglied­staat als nützlich betrachtet, etwa die Angabe von Gebieten, in denen Hochwasser mit einem hohen Gehalt an mitgeführten Sedimenten sowie Schutt mitführende Hochwasser auftreten können sowie von Überflutungsgebieten und anderen natürlichen Gebieten, die jetzt oder in der Zukunft als Rückhaltezone oder Pufferzone fungieren können.


- un dispositif de rétention permettant de récolter tout le volume de l'isolant diélectrique liquide contenu par le transformateur en cas de fuite ou d'accident électrique; lorsque le dispositif de rétention est un encuvement, celui-ci est réalisé en matériaux étanches et chimiquement inertes vis-à-vis de l'isolant diélectrique liquide; si l'encuvement est situé à l'extérieur ou est susceptible de recueillir des eaux de ruissellement ou de pluie, il est muni d'un système passif empêchant l'écoulement d'isolant diélectrique liquide d ...[+++]

- eine Auffangvorrichtung, die es ermöglicht, das ganze Volumen der im Transformator enthaltenen dielektrischen Isolierflüssigkeit bei unfallbedingtem Auslaufen oder einem elektrischen Unfall sammeln zu können; wenn diese Auffangvorrichtung ein Auffangbecken ist, wird dieses aus undurchlässigen und gegenüber der verwendeten dielektrischen Isolierflüssigkeit chemisch neutralen Materialien gefertigt; wenn sich das Auffangbecken draussen befindet oder Oberflächen- oder Regenwasser auffangen kann, so wird es mit einem passiven System ausgestattet, das den Abfluss der dielektrischen Isolierflüssigkeit in die öffentliche Kanalisation oder in ...[+++]


Les bidons ne sont pas empilés et sont stockés en cuve de rétention d'une capacité de 50 % du volume total stocké ou en bacs de rétention individuels d'une capacité de 110 % du volume du bidon stocké.

Die Kanister sind nicht aufgestapelt und sind in Retentionsbecken mit einem Fassungsvermögen von 50% des gesamten gelagerten Volumens oder in individuellen Retentionskästen mit einem Fassungsvermögen von 110% des gelagerten Volumens des Kanisters gelagert.


Un temps de rétention de 26 minutes +- 2 minutes pour les GMPA est idéal pour les systèmes à gradient ayant un volume mort d'environ 6 ml (volume du point où les solvants se retrouvent au volume de la boucle de l'injecteur compris).

Eine GMPA-Retentionszeit von 26 Minuten +- 2 Minuten ist optimal für Gradientensysteme mit einem Totvolumen von ca. 6 ml (Volumen ab der Stelle, an der die Lösungsmittel zusammentreffen, bis einschließlich Volumen der Probenschleife).


les résidus provenant du traitement des corps gras contenant de l'huile dont l'indice d'iode est compris entre 70 et 100, mais dont la surface du pic ayant le volume de rétention du bêta-sitostérol, déterminée conformément aux dispositions de l'annexe V du règlement visé à la note complémentaire 4 ci-dessous, représente moins de 93 % de la superficie totale des pics des stérols».

Rückstände aus der Verarbeitung von Fettstoffen, die Öl enthalten, dessen Iodzahl zwischen 70 und 100 liegt, bei dem jedoch die Fläche des Peaks, der dem Retentionsvolumen des Beta-Sitosterins entspricht und der gemäß Anhang V der in der nachstehenden zusätzlichen Anmerkung 4 genannten Verordnung bestimmt worden ist, weniger als 93 % der Gesamtfläche der Sterinpeaks ausmacht".




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

volume de rétention ->

Date index: 2022-03-06
w