Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
BCF
BEFH
Bureau de l'égalité entre femmes et hommes
Bureau de la condition féminine
Disparité entre les sexes
EIGE
Favoriser la parité hommes-femmes
Hf
Homme sage-femme
IEG
IIG
Indice d'inégalité de genre
Indice d'égalité de genre
Inégalité entre les genres
Inégalité entre les hommes et les femmes
Inégalité entre les sexes
Inégalité hommes-femmes
Office de la politique familiale et de l'égalité
Promouvoir l’égalité hommes-femmes dans des entreprises
SEF
Sage-femme
Secrétariat à l'égalité et à la famille
Soutenir l'égalité des sexes
écart homme-femme
égalité des sexes
égalité entre les femmes et les hommes
égalité homme-femme

Übersetzung für "écart homme-femme " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
disparité entre les sexes | écart homme-femme | inégalité entre les sexes

Geschlechtergefälle | geschlechtsspezifische Diskrepanz


égalité homme-femme [ égalité des sexes | égalité entre les femmes et les hommes | IEG | IIG | indice d'égalité de genre | indice d'inégalité de genre | inégalité entre les genres | inégalité entre les hommes et les femmes | inégalité entre les sexes | inégalité hommes-femmes ]

Gleichheit von Mann und Frau [ Geschlechtspezifische Ungleichheiten | Gleichstellung der Geschlechter | Index zum Geschlechtergefälle | Index zur Gleichstellung der Geschlechter ]


homme/femme,homme ou femme | h/f [Abbr.] | hf [Abbr.]

männlich oder weiblich | männlich/weiblich | m/w [Abbr.] | mw [Abbr.]


Conseillère spéciale pour la problématique hommes-femmes et la promotion de la femme

Sonderberaterin des Generalsekretärs für Gleichstellungsfragen | Sonderberaterin für Gleichstellungsfragen und Frauenförderung


favoriser la parité hommes-femmes | soutenir l'égalité des sexes

Gleichstellung der Geschlechter fördern


promouvoir l’égalité hommes-femmes dans des entreprises

Gleichstellung der Geschlechter in geschäftlichen Zusammenhängen fördern


intégration des questions d'égalité entre les hommes et les femmes [ intégration dans les différentes politiques des questions d'égalité entre les hommes et les femmes ]

Gender Mainstreaming


homme sage-femme | homme sage-femme/sage-femme | sage-femme

Entbindungspfleger | Hebamme | Geburtshelferin | Hebamme/Entbindungspfleger


Bureau de l'égalité entre femmes et hommes (1) | Bureau de l'égalité hommes-femmes et de la famille (2) | Bureau cantonal de l'égalité entre la femme et l'homme (3) | Bureau de l'égalité entre les femmes et les hommes (4) | Service pour la promotion de l'égalité entre homme et femme (5) | Office de la politique familiale et de l'égalité (6) | Secrétariat à l'égalité et à la famille (7) | Déléguée à l'égalité et à la qualité de vie au travail (8) | Bureau de la condition féminine (9) [ BEFH | BCF | SEF ]

Büro für die Gleichstellung von Frau und Mann (1) | Büro für die Gleichstellung von Frau und Mann und für Familienfragen (2) | Kantonale Fachstelle für die Gleichstellung von Frauen und Männern (3) | Fachstelle für Gleichstellung von Frauen und Männern (4) | Fachstelle für Gleichstellung von Frau und Mann (5) | Fachstelle für Gleichstellung (6) | Fachstelle für Gleichberechtigungsfragen (7) | Stabsstelle für Gleichstellungsfragen (8) | Sekretariat für Gleichstellung und Familie (9) | Beauftragte für Gleichstellung (10) | Gleichstellungsbüro (11) [ FGS | FFG | SGF ]


Institut européen pour l’égalité entre les hommes et les femmes [ EIGE [acronym] ]

Europäisches Institut für Gleichstellungsfragen [ EIGE [acronym] ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'Autriche et la Finlande avec l'Irlande présentent également les écarts hommes - femmes les plus importants en terme de persistance du risque de pauvreté (voir le tableau 3), alors que, pour cet indicateur, l'écart entre hommes et femmes demeure relativement faible pour l'UE dans son ensemble.

In Österreich und Finnland gibt es auch die größten geschlechtsbedingten Unterschiede bei der dauerhaften Armutsgefährdung (Tabelle 3), wogegen der Abstand zwischen den Geschlechtern in der EU insgesamt bei diesem Indikator recht klein ausfällt.


[5] À l'exception des ménages d'une personne, les écarts hommes - femmes du risque de pauvreté doivent être interprétés avec prudence, car ils reposent sur l'hypothèse d'un partage égal du revenu dans le ménage.

[5] Abgesehen von den Einpersonenhaushalten sind die geschlechtsbedingten Unterschiede beim Armutsrisiko mit Vorsicht zu behandeln, da sie von einer gleichen Einkommensaufteilung innerhalb der Haushalte ausgehen.


Les écarts hommes/femmes restent importants tant ce qui concerne les taux d'emploi que les taux de chômage.

Die geschlechtsspezifischen Unterschiede sind sowohl bei der Beschäftigungs- wie bei der Arbeitslosenquote weiterhin groß.


Les écarts hommes-femmes en matière d'emploi, de chômage, de rémunération et de représentation sont devenus des domaines d'action spécifique pour les États membres.

Die geschlechtsspezifischen Unterschiede in den Bereichen Beschäftigung, Arbeitslosigkeit, Entlohnung und Vertretung sind Ziele spezifischer Maßnahmen der Mitgliedstaaten geworden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On entend souvent dire que l'écart homme-femme dans le domaine de l'entrepreneuriat social est moindre que dans celui de l'entrepreneuriat classique et que ce constat pourrait dès lors permettre de mieux comprendre les moyens de surmonter les obstacles à l'entrepreneuriat féminin.

Es wird oft angeführt, dass das geschlechtsspezifische Gefälle im sozialen Unternehmertum geringer sei als dasjenige beim traditionellen Unternehmertum und dass es wertvolle Erkenntnisse für die Überwindung von Hindernissen für das weibliche Unternehmertum bieten könne.


publier sans plus attendre l'évaluation d'impact sur le développement durable et l'actualiser en conséquence une fois les négociations terminées, en tenant compte, en particulier, de l'incidence de l'ACS sur les citoyens, les autorités locales et régionales et les pays en développement ne participant pas aux négociations, ainsi que sur la situation sociale et en matière d'emploi dans l'Union; procéder en temps utile à une évaluation détaillée de l'effet de l'AGCS sur l'économie européenne depuis son entrée en vigueur; associer pleinement la société civile et les partenaires sociaux à la finalisation de l'étude d'impact sur le développement durable; demander aux services de recherche du Parlement de publier une étude complète et informati ...[+++]

ohne weitere Verzögerung die Nachhaltigkeitsprüfung zu veröffentlichen und diese nach Abschluss der Verhandlungen entsprechend zu aktualisieren, wobei die Auswirkungen des TiSA auf Bürger, lokale und regionale Behörden, nicht an den Verhandlungen teilnehmende Entwicklungsländer sowie auf die soziale Lage und die Beschäftigungssituation in der EU besonders zu berücksichtigen sind; zu gegebener Zeit eine ausführliche Bewertung der Auswirkungen des GATS seit seinem Inkrafttreten auf die europäische Wirtschaft vorzunehmen; die Sozialpartner und die Zivilgesellschaft umfassend in die Erstellung der Nachhaltigkeitsprüfung einzubeziehen; den Wissenschaftlichen Dienst des Parlaments aufzufordern, eine umfassende, informative Studie über Umfang u ...[+++]


En conséquence, leur pension de retraite est souvent moins élevée, et le risque de pauvreté est plus grand chez les femmes d'un certain âge, ne serait-ce qu'en raison d'une plus grande longévité (même si l'écart hommes-femmes tend à s'amenuiser).

Infolgedessen ist auch ihr Ruhestandseinkommen oft niedriger, wodurch das Armutsrisiko bei älteren Frauen höher ist, auch deshalb, weil sie länger leben (auch wenn der Abstand zwischen den Geschlechtern geringer wird).


19. invite les États membres et la Commission à prendre les mesures qui conviennent pour réduire les écarts de retraite entre les hommes et les femmes, conséquence directe de l'écart de rémunération hommes-femmes, et à évaluer les effets des nouveaux systèmes de retraite sur les différentes catégories de femmes, en portant une attention particulière aux contrats à temps partiel et atypiques;

19. fordert die Mitgliedstaaten und die Kommission auf, geeignete Schritte zu unternehmen, um das geschlechtsspezifische Gefälle bei den Altersbezügen als direkte Folge des Lohngefälles zwischen Männern und Frauen zu verringern und die Auswirkungen der neuen Rentensysteme auf die einzelnen Kategorien von Frauen – mit besonderem Augenmerk auf Teilzeit- und Nichtstandard-Verträgen – zu bewerten;


Au niveau international, le débat en matière d'écart hommes-femmes et de hiérarchie au sein des institutions de recherche tend à évoquer une structure de type "tuyau" qui va de l'étudiant en doctorat au professeur.

Bei der Diskussion über die Kluft zwischen den Geschlechtern und der Hierarchie in Forschungseinrichtungen neigt man weltweit dazu, auf eine direkte „Pipeline“ zwischen der Ebene der Doktoranden und der Ebene der Professoren zu verweisen.


La comparaison entre l'écart hommes-femmes en matière d'emploi et les dépenses prévues par le FSE en faveur d'actions spécifiques pour les femmes semble suggérer que certains États membres dans lesquels l'écart en matière d'emploi est important dépensent considérablement moins que d'autres dans lesquels cet écart est beaucoup plus réduit.

Bei einer Gegenüberstellung der geschlechtsspezifischen Unterschiede bei den Beschäftigungsquoten und der ins Auge gefassten ESF-Ausgaben für spezifische Maßnahmen zugunsten von Frauen könnte man den Eindruck gewinnen, dass einige Mitgliedstaaten, in denen die geschlechtsspezifischen Unterschiede stark ausgeprägt sind, deutlich weniger Mittel aufwenden als andere Mitgliedstaaten mit einer wesentlich geringer ausgeprägten geschlechtsspezifischen ,Beschäftigungslücke".




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

écart homme-femme ->

Date index: 2023-01-05
w