Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CDEN
Commission Ecole Ouverte
Conférence cantonale des directeurs d'école normale
Conférence des directeurs d'école normale
Données ouvertes
Données ouvertes gouvernementales
Données ouvertes publiques
ESIB
Ei-bois
Expérience pédagogique
Innovation pédagogique
Institutrice d’école maternelle
Maîtresse d’école maternelle
Pédagogie nouvelle
Recherche pédagogique
École Suisse d'Ingénieurs et Techniciens du Bois
École Suisse d'Ingénieurs et de Techniciens du Bois
École du bois de Bienne
École suisse d'ingénieurs du bois
École suisse d'ingénieurs du bois de Bienne
École suisse du bois de Bienne
Écoles techniques ES Bois Bienne
école
école expérimentale
école ouverte
école ouverte toute la journée
école parallèle
école pilote
école à plein temps facultatif
établissement d'enseignement
établissement scolaire

Traduction de «école ouverte » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
école ouverte toute la journée | école à plein temps facultatif

offene Ganztagesschule


pédagogie nouvelle [ école expérimentale | école ouverte | école parallèle | école pilote | expérience pédagogique | innovation pédagogique | recherche pédagogique ]

neue Pädagogik [ Gesamtschule | Modellschule | Musterschule | pädagogische Forschung | pädagogische Reform | pädagogischer Versuch | Versuchsschule ]




ouvert au public (ex.: Les cours et exercices des écoles militaires ne sont pas en principe [sauf dérogation / exception / autorisation spéciale] ouverts au public. Après entente avec le chef de l'instruction, le directeur peut admettre des auditeurs à certains cours, pour autant que les prescriptions sur la sauvegarde du secret militaire ne s'y opposent pas. [Die Lehrveranstaltungen der Militaerschulen sind grundsaetzlich nicht allgemein zugaenglich. Der Direktor kann im Einverhehmen mit dem Ausbildungsche f zu bestimmten Lehrveranstaltungen Hoerer zulassen, soweit nicht die ...[+++]

Allgemein zugaenglich


maître d’école maternelle/maîtresse d’école maternelle | maîtresse d’école maternelle | instituteur d’école maternelle/institutrice d’école maternelle | institutrice d’école maternelle

Frühförderer | Kindheitspädagogin | Frühpädagoge | Lehrkraft für Vorschulerziehung


établissement d'enseignement [ école | établissement scolaire ]

Lehranstalt [ Bildungseinrichtung | Schule | schulische Einrichtung ]


Conférence cantonale des directeurs d'école normale | Conférence des directeurs d'école normale | Conférence des directeurs et des directrices d'école normale | Conférence des directeurs et directrices d'école normale | CDEN [Abbr.]

kantonale Seminardirektorenkonferenz | Konferenz der Seminardirektorinnen und Seminardirektoren | Seminardirektorenkonferenz | SDK [Abbr.]


École du bois de Bienne | École Suisse d'Ingénieurs et de Techniciens du Bois | École suisse d'ingénieurs et de techniciens du bois de Bienne | École suisse du bois de Bienne | ESIB [Abbr.]

Holzfachschule Biel | Schweizerische Ingenieur- und Fachschule für die Holzwirtschaft | Schweizerische Ingenieur- und Technikerschule für die Holzwirtschaf... | Schweizerische Ingenieur- und Technikerschule für die Holzwirtschaft | SISH [Abbr.]


ESIB | École Suisse d'Ingénieurs et Techniciens du Bois | École suisse d'ingénieurs du bois de Bienne | École du bois de Bienne | Écoles techniques ES Bois Bienne | École suisse d'ingénieurs et de techniciens du bois de Bienne | École suisse d'ingénieurs du bois | École suisse du bois de Bienne | Ei-bois

Holzfachschule Biel | Schweizerische Ingenieur- und Technikerschule für die Holzwirtschaft Biel | SH-Holz | Schweizerische Hochschule für die Holzwirtschaft | Schweizerische Ingenieur- und Fachschule für die Holzwirtschaft | Höhere Fachschule für Holz | SISH | Schweizerische Hochschule für die Holzwirtschaft Biel


données ouvertes [ données ouvertes gouvernementales | données ouvertes publiques ]

offene Daten [ offene Behördendaten | öffentliche offene Daten ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si l’Allemagne a fait certains progrès, dans la mesure où elle enregistre une hausse du nombre de structures d’accueil d’enfants à plein temps, l’amélioration de la situation est limitée en ce qui concerne la disponibilité d’écoles ouvertes toute la journée.

Deutschland hat gewisse Fortschritte beim Ausbau der Vollzeit-Kinderbetreuung zu verzeichnen, nur geringe Fortschritte dagegen bei der Erhöhung des Angebots an Ganztagsschulen.


Les écoles ouvertes , comme les scuole aperte à Naples (Italie), visent à lutter contre le désengagement des élèves en organisant un large éventail de projets en collaboration avec la société civile locale.

Offene Schulen wie die „scuole aperte“ in Neapel (Italien) wollen dem Rückzug der Schüler durch eine große Bandbreite verschiedener Projekte in Zusammenarbeit mit der Zivilgesellschaft vor Ort begegnen.


Cette contribution, qui s'ajoute à l'enveloppe de 10 millions d'euros débloquée en octobre, permettra à l'UNRWA de maintenir les écoles ouvertes et d'assurer la continuité des services de base pour les réfugiés palestiniens.

Dieser Beitrag, der den im Oktober gewährten Betrag von 10 Mio. EUR ergänzt, soll dem UNRWA dabei helfen, den normalen Schulbetrieb und andere wesentliche Dienstleistungen für palästinensische Flüchtlinge aufrechtzuerhalten.


Je suis également heureux d'annoncer que l'UE va en outre accorder une contribution de 10 millions d'euros pour que l'UNRWA puisse maintenir les écoles ouvertes et permettre aux réfugiés palestiniens d'avoir accès à des services sanitaires et sociaux».

Außerdem freue ich mich, einen zusätzlichen EU-Beitrag in Höhe von 10 Mio. EUR ankündigen zu können, der das UNRWA in die Lage versetzen wird, den Schulbetrieb aufrechtzuerhalten und den palästinensischen Flüchtlingen weiterhin Zugang zu Gesundheits- und Sozialdienstleistungen zu gewähren“.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
· à connecter chaque école au haut débit, en assurant idéalement la connectivité de chaque salle de classe, à moderniser les équipements des écoles en ce qui concerne les TIC et à mettre en place, d’ici à 2020, des référentiels d'apprentissage numériques nationaux ouverts en exploitant les Fonds structurels et d'investissement.

· alle Schulen – und im Idealfall alle Klassenräume – mit einer Breitbandverbindung ausstatten, ihre IKT-Ausstattung modernisieren und frei zugängliche nationale Portale für digitale Lehr- und Lernmaterialien schaffen, wofür sie die Struktur- und Investitionsfonds bis 2020 in Anspruch nehmen können


· à connecter chaque école au haut débit, en assurant idéalement la connectivité de chaque salle de classe, à moderniser les équipements des écoles en ce qui concerne les TIC et à mettre en place, d’ici à 2020, des référentiels d'apprentissage numériques nationaux ouverts en exploitant les Fonds structurels et d'investissement.

· alle Schulen – und im Idealfall alle Klassenräume – mit einer Breitbandverbindung ausstatten, ihre IKT-Ausstattung modernisieren und frei zugängliche nationale Portale für digitale Lehr- und Lernmaterialien schaffen, wofür sie die Struktur- und Investitionsfonds bis 2020 in Anspruch nehmen können


vu la déclaration sur la sécurité dans les écoles de mai 2015, ouverte à la signature lors de la conférence d'Oslo pour des écoles sûres organisée par le ministère norvégien des affaires étrangères en mai 2015, et les lignes directrices pour la protection des écoles et des universités contre l'utilisation militaire durant les conflits armés,

unter Hinweis auf die Erklärung zum Schutz von Schulen vom Mai 2015, die auf der Konferenz in Oslo zu sicheren Schulen, die vom norwegischen Ministerium für auswärtige Angelegenheiten im Mai 2015 einberufen wurde, zur Genehmigung vorgelegt wurde, und die damit zusammenhängenden Leitlinien zum Schutz von Schulen und Universitäten vor der militärischen Nutzung bei bewaffneten Konflikten,


Il est ouvert aux élèves de l'enseignement secondaire âgés de 17 ans (ceux nés en 1998 pour le concours organisé cette année) et se déroule en même temps dans toutes les écoles sélectionnées à travers l'Union, y compris dans ses régions les plus reculées.

Der Wettbewerb richtet sich an 17-jährige Sekundarschülerinnen und -schüler (d. h. im diesjährigen Wettbewerb an den Geburtsjahrgang 1998) und findet zeitgleich an allen ausgewählten Schulen europaweit statt – auch in den Gebieten in äußerster Randlage.


Après un examen minutieux (la procédure a été ouverte le 29 septembre 1993, cfr IP (93)819), la Commission a estimé que cette aide, inférieure aux coûts de restructuration de l'école, est liée à un véritable programme de restructuration qui doit rendre l'école viable.

Nach einer gründlichen Prüfung dieses Falles (das Verfahren wurde am 29. September 93 eingeleitet - siehe IP (93)819) kommt die Kommission zu dem Schluß, daß diese Beihilfemaßnahmen, die niedriger sind als die Kosten für die Umstrukturierung der Schule, mit einem echten Umstrukturierungsprogramm verbunden sind, das es der Schule ermöglichen wird, rentabel zu werden.


Compte tenu du fait que le gouvernement des Pays-Bas n'a pas suivi une procédure d'appel d'offres ouverte et sans condition pour la privatisation de l'école, la Commission est d'avis que le prix d'achat de 1 HFL ne reflète pas la valeur marchande de l'établissement et comporte un élément d'aide.

Die Kommission ist der Meinung, daß der Kaufpreis von einem Gulden nicht den Marktwert widerspiegelt und ein Beihilfeelement enthält, zumal die niederländische Regierung bei der Privatisierung der Schule kein offenes und uneingeschränktes Vergabeverfahren durchgeführt hat.


w