16. met en lumière la nécessité de se concentrer sur les aspects environnementaux et sur l'amélioration de la qualité de l'environnement marin afin de garantir une économie bleue durable dans le but de renforcer les possibilités de croissance et d'emploi, notamment dans les sect
eurs émergents de l'énergie renouvelable tels que l'énergie éolienne en mer, en transformant les ports pertinents et en garantissant que dans le secteur spécialisé du transport en haute mer, la pénurie de main d'œuvre qualifiée, très préoccupante, soit traitée de manière prioritaire; à cet égard, invite instamment la Commission et les États membres à prendre des
...[+++]mesures pour pallier cette pénurie de compétences; souligne l'importance de ces mesures également pour l'énergie des océans, comme l'énergie marémotrice, houlomotrice, osmotique, océano-thermique ou encore l'énergie produite par les courants océaniques; 16. betont, dass eine Konzentration auf die ökologischen Aspekte und die Verbesserung der Meeresumwelt erforderlich ist, damit für eine nachhaltige „blaue Wirtschaft“ gesorgt ist, deren Wachstums- und Beschäftigungspotenzial insbesondere in den aufstrebenden Bereich
en der erneuerbaren Energien wie beispielsweise der Offshore-Windenergie gefördert werden soll, indem die jeweiligen Häfen umgestaltet werden und dafür Sorge getragen wird, dass der äußerst besorgniserregende Mangel an Fachkräften in der Branche der Offshore-Windenergie für die spezialisierte Offshore-Schifffahrtsbranche umgehend angegangen wird; fordert die Kommission und di
...[+++]e Mitgliedstaaten in diesem Zusammenhang nachdrücklich auf, Maßnahmen zur Behebung dieses Mangels an qualifizierten Fachkräften zu ergreifen; weist außerdem darauf hin, dass dies auch bei anderen Formen der Meeresenergie wie Gezeitenenergie, Wellenenergie, osmotischer Energie, Energie aus Meereswärme und Strömungsenergie erforderlich ist;