Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actif occupé
Effectif salarié
Personne active occupée
Personne occupée dans l'agriculture
Personnes occupées
Population occupée
Rémunération des salariés par salarié
Rémunération par personne occupée
Rémunération par salarié
Répartition par personne occupée
Taxe sur le transport des personnes en état d'ivresse
état des personnes occupées
état et capacité d'une personne physique

Übersetzung für "état des personnes occupées " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


effectif salarié | personnes occupées | population occupée

Beschäftigte


répartition par personne occupée

Verteilung pro Beschäftigtem


rémunération des salariés par salarié | rémunération par personne occupée | rémunération par salarié

durchschnittliches Arbeitnehmerentgelt | Pro-Kopf-Lohn der unselbständig Beschäftigten


valeur ajoutée nette moyenne par personne occupée employée en agriculture

durchschnittliche Nettowertschöpfung je landwirtschaftliche Arbeitskraft


personne occupée dans l'agriculture

landwirtschaftlicher Erwerbstätiger


personne active occupée (1) | actif occupé (2)

Erwerbstätiger | Erwerbstätige




état et capacité d'une personne physique

Personenstand und Rechts-, Geschäfts- und Handlungsfähigkeit einer natürlichen Person


taxe sur le transport des personnes en état d'ivresse

Steuer auf den Transport von betrunkenen Personen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sur les 22,3 millions d’entreprises que comptait en 2012 l'économie marchande non-financière de l’UE, une écrasante majorité (92,7%) étaient des micro-entreprises (de 0 à 9 personnes occupées) représentant 29,2% de l’emploi; 7,1% étaient des PME (de 10 à 249 personnes occupées) représentant 38,0% de l’emploi et 0,2% était de grandes entreprises (au moins 250 personnes occupées) représentant 33,0% des personnes occupées.

Sie schaffen Arbeitsplätze und tragen zum Wirtschaftswachstum bei. Bei der überwiegenden Mehrheit (92,7%) der 22,3 Millionen Unternehmen des nichtfinanziellen Bereichs der gewerblichen Wirtschaft in der EU handelte es sich im Jahr 2012 um Kleinstunternehmen (mit 0 bis 9 Beschäftigten), auf die 29,2% der Beschäftigung entfielen, 7,1% waren kleine und mittlere Unternehmen (mit 10 bis 249 Beschäftigten), die 38,0% der Beschäftigung ausmachten, und 0,2% waren Großunternehmen (mit 250 oder mehr Beschäftigten) mit einem Anteil von 33,0% an der Beschäftigung.


La Cour constitutionnelle, composée des présidents E. De Groot et J. Spreutels, et des juges L. Lavrysen, A. Alen, T. Merckx-Van Goey, F. Daoût et T. Giet, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président E. De Groot, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet des questions préjudicielles et procédure Par arrêt du 8 juin 2015 en cause de la SPRL « WP-Services » contre l'Office national de sécurité sociale, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 11 juin 2015, la Cour du travail de Gand a posé les questions préjudicielles suivantes : « L'article 2, § 1, 1°, dernier membre de phrase, de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs v ...[+++]

Der Verfassungsgerichtshof, zusammengesetzt aus den Präsidenten E. De Groot und J. Spreutels, und den Richtern L. Lavrysen, A. Alen, T. Merckx-Van Goey, F. Daoût und T. Giet, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten E. De Groot, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfragen und Verfahren In seinem Entscheid vom 8. Juni 2015 in Sachen der « WP-Services » PGmbH gegen das Landesamt für soziale Sicherheit, dessen Ausfertigung am 11. Juni 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Arbeitsgerichtshof Gent folgende Vorabentscheidungsfragen geste ...[+++]


La Cour est interrogée sur la compatibilité avec le principe d'égalité et de non-discrimination garanti par les articles 10 et 11 de la Constitution, de l'article 2, § 1, 1°, de la loi ONSS, « interprété en ce sens qu'il habilite le Roi à rendre l'extension de la loi ONSS applicable à certains groupes de personnes occupées dans un secteur déterminé et, d'autre part, à ne pas rendre l'extension de la loi ONSS applicable à certains groupes de personnes occupées dans des secteurs où des personnes ...[+++]

Befragt wird der Gerichtshof zur Vereinbarkeit von Artikel 2 § 1 Nr. 1 des LASS-Gesetzes mit dem durch die Artikel 10 und 11 der Verfassung gewährleisteten Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung, « dahin ausgelegt, dass er dem König die Zuständigkeit erteilt, die Ausdehnung des LASS-Gesetzes auf bestimmte Gruppen von Personen anwendbar zu machen, die in einem bestimmten Sektor beschäftigt sind, und andererseits die Ausdehnung des LASS-Gesetzes nicht anwendbar zu machen auf bestimmte Gruppen von Personen, die in Sektoren bes ...[+++]


2 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 10 septembre 1993 instaurant et réglant un système de formation en entreprise en vue de préparer l'intégration professionnelle de personnes handicapées Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu le décret du 19 juin 1990 portant création d'un Office de la Communauté germanophone pour les personnes handicapées, l'article 4, § 1, 4°; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 10 septembre 1993 instaurant et réglant un système de formation en entreprise en vue de préparer l'intégration professionnelle de ...[+++]

2. SEPTEMBER 2016 - Erlaß der Regierung zur Abänderung des Erlasses der Regierung vom 10. September 1993 zur Einrichtung und Regelung eines Systems der Ausbildung im Betrieb zur Vorbereitung der Integration von Personen mit einer Behinderung in den Arbeitsprozess Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Dekrets vom 19. Juni 1990 zur Schaffung einer Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung, Artikel 4 § 1 Nummer 4; Aufgrund des Erlasses der Regierung vom 10. September 1993 zur Einrichtung und Regelung eines Systems der Ausbildung im Betrieb zur Vorbereitung der Integr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Gouvernement utilise les critères suivants pour identifier les entreprises tenues de réaliser un audit énergétique : 1° le chiffre d'affaires; 2° la valeur du total du bilan annuel; 3° le nombre de personnes occupées.

Die Regierung verwendet die folgenden Kriterien, um die Unternehmen zu identifizieren, die ein Energieaudit durchführen müssen: 1° Umsatz; 2° Gesamtwert der Jahresbilanz; 3° Anzahl beschäftigter Personen.


Les griefs allégués se résument à la violation : - du principe d'égalité, en ce qu'une différence de traitement injustifiée est instaurée (1) entre les personnes morales de droit public et les personnes privées, dans la mesure où les premières sont exemptées du risque du procès si elles agissent dans l'intérêt général et dans la mesure où cette exemption n'est pas réciproque, ce qui porterait également atteinte à l'égalité des armes, (2) entre les justiciables, selon qu'ils obtiennent gain de cause contre une personne privée ou contre ...[+++]

Die vorgebrachten Beschwerdegründe laufen zusammengefasst hinaus auf einen Verstoß gegen: - den Gleichheitsgrundsatz, indem ein nicht gerechtfertigter Behandlungsunterschied eingeführt werde (1) zwischen den juristischen Personen des öffentlichen Rechts und den Privatpersonen, insofern die Erstgenannten von dem Verfahrensrisiko befreit würden, wenn sie im Allgemeininteresse aufträten, und insofern diese Befreiung nicht gegenseitig sei, was ebenfalls die Waffengleichheit verletze, (2) zwischen den Rechtsuchenden je nachdem, ob sie gege ...[+++]


Des écarts sensibles existent entre États membres: la productivité moyenne de la main‑d’œuvre dans le secteur manufacturier (calculée en pourcentage de valeur ajoutée brute par personne occupée) varie entre près de 125 % en Irlande et moins de 20 % en Bulgarie.

Zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten gibt es erhebliche Unterschiede. Die durchschnittliche Arbeitsproduktivität im verarbeitenden Gewerbe erreicht in Irland nahezu 125 % der Bruttowertschöpfung pro Beschäftigtem, während sie in Bulgarien bei unter 20 % liegt.


Les États-Unis ont le plus haut niveau de salaires, le salaire par personne occupée se situant environ 20 % au-dessus de la moyenne de l’UE.

Die höchsten Löhne werden im Maschinenbau in den USA gezahlt: sie liegen pro Arbeitnehmer rund 20 % über dem EU-Durchschnitt.


* Le volet social concerne la formation: Les interventions suivantes seront prévues dans le cadre du programme: . Soutien à la croissance et à la stabilité de l'emploi à travers des interventions liées aux axes de développement prioritaires (obj.1: 27% du total FSE); . insertion et réinsertion de personnes à la recherche d'un emploi ( obj. 3: 61% du total FSE); . actions concernant la formation continue des personnes occupées (obj. 4: 12% du tot ...[+++]

* Der soziale Teil betrifft die Ausbildung: Im Rahmen des Programms sind in diesem Zusammenhang folgende Maßnahmen vorgesehen: . Unterstützung des Beschäftigungswachstums und der Arbeitsmarktstabilität durch Maßnahmen in Verbindung mit den vorrangigen Entwicklungsschwerpunkten (Ziel 1: 27 % des gesamten ESF-Beitrags); . Eingliederung und Wiedereingliederung von Personen auf der Suche nach einem Arbeitsplatz (Ziel 3: 61 % des gesamten ESF-Beitrags); . Fortbildungsmaßnahmen für Erwerbstätige (Ziel 4: 12 % des gesamten ESF- Beitrags).


Soutien à la croissance et à la stabilité de l'emploi à travers des interventions liées aux axes de développement prioritaires (obj. 1: 33% du total FSE); * insertion et réinsertion de personnes à la recherche d'un emploi ( obj. 3: 57% du total FSE); * actions concernant la formation continue des personnes occupées (obj. 4: 10% du total FSE).

Förderung des Wirtschaftswachstums und Erhaltung von Arbeitsplätzen durch Interventionen, die auf die Entwicklungsschwerpunkte ausgerichtet sind (Ziel 1: 33 % des gesamten ESF-Beitrags); * Eingliederung und Wiedereingliederung von Arbeitssuchenden (Ziel 3: 57 % des gesamten ESF-Beitrags); * Fortbildungsmaßnahmen für Erwerbstätige (Ziel 4: 10 % des gesamten ESF-Beitrags).




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

état des personnes occupées ->

Date index: 2021-09-24
w